45
45
ENGLISH
FRANÇAIS
Perfectionnez vos enregistrements
Advanced Recording
●
REC MODE
✤
The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER
(DV IN) modes.
✤
This camcorder records and plays back in SP (standard play)
mode and in LP (long play) mode.
■
SP (standard play): This mode permits 60 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
■
LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording
time with a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAMERA or
PLAYER mode.
2. Press the MENU button.
■
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and
press the ENTER button.
4. Select REC MODE from the submenu and
press the ENTER button.
■
The REC MODE toggles between SP and LP
with each press.
5. To exit, press the MENU button.
Notes
■
We recommend that you use this camcorder to play back any
tapes recorded on this camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce
mosaic shaped distortion.
■
When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,
the playback picture may be distorted or the time code
may not be written properly between scenes.
■
Record using SP mode for best picture and sound quality.
●
Mode d’enregistrement (REC MODE)
✤
Cette option est disponible à la fois en mode caméscope et
magnétoscope (DV IN).
✤
Ce caméscope peut enregistrer et lire des cassettes en mode
SP (standard) et LP (longue durée).
■
SP (standard) : permet 60 minutes d’enregistrement sur
une bande DVM60.
■
LP (longue durée) : permet 90 minutes d’enregistrement sur
une bande DVM60.
1. Réglez le caméscope sur CAMERA ou
PLAYER.
2. Appuyez sur la touche MENU.
■
Le menu des fonctions apparaît.
3. À l’aide de la molette MENU, sélectionnez A/V
et appuyez sur la touche ENTER.
4. Sélectionnez REC MODE dans le sous-menu
qui s’affiche et appuyez sur la touche ENTER.
■
La mention SP ou LP s’affiche tour à tour.
5. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche
MENU.
Important
■
Nous vous recommandons d’utiliser ce caméscope pour lire les
bandes que vous avez enregistrées avec ce dernier.
Si vous lisez des bandes enregistrées avec un autre appareil,
la qualité de l’image risque d’être altérée.
■
Lorsque vous utilisez à la fois les modes SP et LP sur une même
bande, ou le mode LP uniquement, l’image visionnée risque d’être
déformée ou l’horodatage peut être incorrect.
■
Pour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est
conseillé d’utiliser le mode d’enregistrement standard SP.
CAM MODE
INITIAL
WIND CUT
PB DSE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
CAMERA
A/V
VIEWER
CAM MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
SOUND[1]
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
PB DSE
00658B SCD20-USA+FRA (26~54) 5/23/03 10:19 AM Page 45