background image

 GD/GS/GSR/GR/GK-24/230

 

IS Atos 1004.doc 

 

 

FR 

 
FONCTIONNEMENT 

Lorsque l'alimentation électrique est enclenchée, un voyant 
DEL vert clignote pour indiquer que le détecteur est sous 
tension (”ON”). De plus, le processus de chauffe de la sonde 
est enclenché. Après environ 4 minutes, le voyant DEL vert est 
allumé et indique ”Sensor Active” (Sonde active). 
Le détecteur comporte un voyant DEL jaune et deux voyants 
DEL rouges. Le voyant DEL jaune indique une faible 
concentration de gaz 

(alarme C).

 Les voyants DEL rouges 

indiquent une concentration de gaz moyenne 

(alarme B) 

et une 

concentration de gaz élevée 

(alarme A)

Lorsque du gaz est détecté, les voyants DEL 

(2)

  s'allument et 

le relais correspondant au niveau de l'alarme change d'état. En 
cas de sélection d'une temporisation d'alarme (voir ci-dessous), 
le voyant DEL correspondant clignote. Il reste allumé en 
permanence (et le relais change d'état) lorsque la durée de 
temporisation sélectionnée est dépassée. 
 

RÉINITIALISATION AUTOMATIQUE/MANUELLE  

Contrôlée par le commutateur DIP 

(1)

 n

o

 3 ; "ON" indique la 

réinitialisation automatique et "OFF" la réinitialisation manuelle 
(en appuyant sur le bouton "Reset/Test/Service", situé sous le 
couvercle). 
 

TEMPORISATION DES ALARMES (T1) 

Contrôlée par les commutateurs DIP 

(1)

 n

1 et n

2 : 

N

1  

N

ON  

ON  

Aucune temporisation d’alarme 

OFF 

ON  

Temporisation de (1) minute 

ON 

OFF 

Temporisation de (10) minutes 

OFF  

OFF  

Temporisation de (30) minutes 

 

SÉCURITÉ INTÉGRÉE 

En mode de marche normal, les relais sont sous tension et 
change d'état en cas de panne de courant ou défaillance. 
 

FONCTION D'AUTO-VÉRIFICATION  

Appuyer sur le bouton "Reset/Test/Service" 

(5)

 pendant 5 

secondes et le programme d'essai s'enclenche et contrôle 
toutes les fonctions DEL et toutes les fonctions de relais par 
intervalles de cinq secondes. 
 

DÉFAILLANCE 

Par "défaillance", il est entendu les cas où l'alimentation 
électrique de la sonde chute (valeur GV inférieure à 0,1 V). 
Pendant les quatre premières heures, le voyant DEL vert est 
éteint et les autres voyants DEL clignotent. Le relais d'alarme C 
change d'état. 
Après quatre heures, le voyant DEL "Alarm B" s'allume (les 
autres voyants DEL s'éteignent) et le relais “Alarm B” change 
d'état. 
 

 

 

FONCTION DÉPANNAGE/ENTRETIEN 

 

Appuyer sur le bouton "Reset/Test/Service" 

(5)

 pendant 10 

secondes pour verrouiller toutes les fonctions d'alarme pendant 
60 minutes. Durant cette période, il est toujours possible de 
lancer une nouvelle période de 60 minutes en appuyant une 
nouvelle fois sur le bouton pendant 10 secondes.. Le retour à 
l'état actif se fait automatiquement à l'issue des 60 minutes ou 
peut être opéré manuellement en appuyant une seule fois sur le 
bouton "Reset/Test/Service". Lorsque la fonction de 
dépannage/entretien est activée, tous les voyants DEL clignotent 
et tous les relais sont en position de marche normale. 
 

INSTALLATION 

Raccorder le détecteur conformément au schéma de câblage. 
 

ÉTALONNAGE 

Chaque détecteur est conçu pour un type de gaz spécifique. 
Aucun étalonnage ultérieur n'est donc généralement requis. Le 
nom du détecteur indique le type de gaz à détecter. Néanmoins, il 
est très facile de modifier les seuils d'étalonnage à l'aide d'un 
adaptateur. 
SA200 est raccordé à la borne d'essai. 

(3)

 

 

CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT ANNUEL 

Il est recommandé de tester le système deux fois par an. Un 
essai des fonctions de base peut être opéré à l'aide de l'outil 
d'entretien SA200 et d'un voltmètre. 
Un contrôle et un étalonnage plus vastes requièrent également 
un gaz d'essai à concentration spécifique. 
N'hésitez pas à nous contacter pour de plus amples informations. 
 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

Boîtier :  

Polycarbonate, PC 

Alimentation électrique :230 V c.a., 50/60 Hz  
 (modèle 

Gx230-XX) 

 

12-24 V c.a./c.c. (modèle Gx24-XX) 

Consommation électrique: Max. 2 W 
Indications :  

Indication de mise sous tension/actif et 
d'alarme sur trois niveaux. 

Relais de sortie :  

Interrupteurs neutres (230 V, max. 5 A) 

Temp. ambiante : 

-40

C - + 50

C (compensation de 

 température 

automatique) 

Humidité : 

0-95 % HR (sans condensation) 

Presse-étoupes : 

4 presse-étoupes à membrane M16 

Bornes à vis : 

< 1,5 mm2, fusible < 10 A 

 
 
REMARQUE ! Haute tension sous le couvercle ! 
L'unité ne peut être ouverte que par du personnel autorisé ! 
 

 
 

Remarque ! 
Les sondes utilisées dans la gamme GD/GS/GR/GK/GSR de nos 
produits ne sont pas spécifiquement destinées à un type de gaz 
précis. Lors de l'installation de l'équipement, il convient de veiller 
à minimiser les risques de contamination croisée par d'autres gaz 
ou vapeurs.  
Pour de plus amples instructions sur chaque type d'application, 
veuillez nous contacter.

 

 
 
Sous réserve de modifications.

 

n 4  non utilisé

 

n 1 

n 2 

n 3  RÉINITIALISATION DE L’ALARME : ON=AUTO, 
OFF=MANUEL

 

ON

 

A

 

RESET/TEST

BORNE D'ESSAI

C

 

B

 

DEL A

DEL B

DEL C

ALIMENTATION 

 

ALARME A
ALARME B
ALARME C
(-)

 

+ 5 V c.c
GV OFFSET

Summary of Contents for GD

Page 1: ...GD GS GSR GR GK 24 230 IS Atos 1004 doc 1 SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions...

Page 2: ...GD GS GSR GR GK 24 230 IS Atos 1004 doc 2 Placering Location Montageort Localizaci n Emplacement...

Page 3: ...rd EN 61 000 6 2 2001 EN 61 000 6 3 2001 EN 61 000 3 2 2001 EN 61 000 3 3 1995 EN 61 010 1 2001 GB This product is in conformity with the directive LVD 2006 95 EC EMC 2004 95 EC It fulfils the require...

Page 4: ...rst llning Test Service knappen 5 blockeras alla larmfunktioner under 60 minuter N r som helst kan en ny 60 minuts period startas genom ett nytt tio sekunders tryck p knappen terg ng sker automatiskt...

Page 5: ...ock all alarm functions for 60 minutes During this period it is always possible to start a new 60 minutes period by pressing the button for 10 seconds again Return to active status is automatic at the...

Page 6: ...ges Bet tigen der Taste eine neue 60 Minuten Periode zu starten Die R ckkehr in den aktiven Zustand erfolgt automatisch am ende der 60 Minuten Periode oder l sst sich durch einmaliges Bet tigen der Re...

Page 7: ...odas las funciones de alarma durante 60 minutos Durante este periodo siempre ser posible iniciar un nuevo periodo de 60 segundos pulsando de nuevo el bot n durante 10 segundos Al final del periodo de...

Page 8: ...0 secondes pour verrouiller toutes les fonctions d alarme pendant 60 minutes Durant cette p riode il est toujours possible de lancer une nouvelle p riode de 60 minutes en appuyant une nouvelle fois su...

Reviews: