Samoa U-VISION 383 400 Technical Service Manual Download Page 4

4

838 842  R. 07/23

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

EN

2023_07_27-11:30

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Las imágenes y especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso. 
Documento original en español.

USO INDEBIDO DEL EQUIPO

•   

Este equipo es sólo para uso profesional. Lea atentamente el manual de instrucciones y sus 
advertencias antes de empezar a operar con el equipo.

•   El dispositivo U·vision

+

 sólo es compatible con la pistola de control de aceite y pistola de fluidos 

SAMOA provistas ambas de brida de salida. En caso de duda o para obtener información más 
detallada, póngase en contacto con su representante de ventas.

•   Este dispositivo no puede funcionar por sí sola y está pensada para funcionar con un dispositivo 

U·meter

+

, U·valve o U·count. 

•  Para su correcto funcionamiento es necesaria una configuración previa. Consulte el capítulo de configuración.
•   Utilice el equipo sólo para el uso para el cual fue diseñado.
•   Este equipo no ha sido aprobado para su empleo en transacciones comerciales. 
•   No modifique el equipo.
•   Cualquier modificación no autorizada del equipo, uso indebido, mantenimiento incorrecto o la 

retirada de las etiquetas identificativas puede ser causa de anulación de la garantía.

•  Es obligatorio respetar la polaridad de las pilas y seguir su orden de colocación tal y como se indica 

en la tapa de las pilas. No mezcle distintas marcas de pilas. No mezcle pilas nuevas con usadas.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

•   Si se detecta una fuga en las pilas, protéjase los ojos y la piel. Cubra la carcasa de las pilas con un paño 

antes de abrirla para evitar que el ácido salpique su piel u ojos. Si le salpicara ácido en los ojos, 
enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante varios minutos. Consulte a un médico 
inmediatamente después.

INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS

El símbolo anterior significa que, de acuerdo con las leyes y normativas locales, su producto y/o su batería 
deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el 
final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida 
separada y el reciclaje del producto y/o su batería en el momento de su desecho ayudarán a proteger los 
recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el medio ambiente. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Compatibilidad

Pistola de aceite 1/2” SAMOA
Pistola de fluidos SAMOA

Alimentación

4 x AA

Banda de funcionamiento

2.4 GHZ ISM

Temperatura de operación

-10 ºC a 60 ºC

Peso

420 g (0.92 lb)

Pantalla

Dot matrix 128x64 
retroiluminada

Este aparato cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. 
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) 
Este aparato no podrá causar interferencia dañina, y (2) este 
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, 
incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento 
indeseado. Si el aparato no es instalado y utilizado de 
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia 
dañina para las radio comunicaciones e invalidar la autoridad 
que tiene el usuario para la garantía del equipo.

Summary of Contents for U-VISION 383 400

Page 1: ...34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_07_27 11 30 Part No C d Art Nr 383 400 U VISION DIGITAL METER 2 CONTADOR DIGITAL U VISION 4 U VISION DIGITALERMETER 6 EN ES DE Technical Service Guide Gu a...

Page 2: ...ts order of placement as indicated in the batteries cover Do not mix different battery brands Do not mix new and used batteries SAFETY MEASURES If a leakage is detected in the batteries protect your e...

Page 3: ...6 Fig 7 1 3 2 4 2 Follow the next procedure in order to install the U vision device on a control gun either the 1 2 control gun for dispensing oil or the fluid handle 1 Mount the extension outlet 1 if...

Page 4: ...s con usadas MEDIDAS DE SEGURIDAD Si se detecta una fuga en las pilas prot jase los ojos y la piel Cubra la carcasa de las pilas con un pa o antes de abrirla para evitar que el cido salpique su piel u...

Page 5: ...ar el dispositivo U vision en una pistola ya sea la pistola de control para aceite de 1 2 o la pistola de fluidos siga el siguiente procedimiento 1 Instale la extensi n 1 en la pistola si no est ya mo...

Page 6: ...eabdeckung angegebene Reihenfolge beim Einlegen einzuhalten Mischen Sie keine Batterien verschiedener Marken Mischen Sie keine neuen Batterien mit alten SICHERHEITSMASSNAHMEN Wenn ein Auslaufen der Ba...

Page 7: ...4 2 Gehen Sie wie folgt vor um die U vision Einheit an einer Zapfpistole zu installieren entweder der 1 2 Zapfpistole zum Abgeben von l und anderen Fl ssigkeiten oder der Fluidpistole 1 Montieren Sie...

Page 8: ...Font n 831 33392 Gij n Spain declares that the product s 383 400 conform s with the EU Directive s 2014 30 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a decl...

Reviews: