background image

10

835 807  R. 03/18

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_03_15-11:00

ES

     KITS DE REPARACIÓN

DIBUJO DE RECAMBIOS EN LA 

PÁGINA 31

Kit de reparación
Part No.

Pos.

Descripción

735961

1, 2, 3, 4, 42

Kit silencioso y filtro

735977 (A)

10, 15, 18, 19, 24, 35

Kit empaquetadoura

735963

6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

Kit reparacion motor aire

735952

26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

Kit piston

Solo para 354120
735978 (B)

13, 14, 22, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

735504

33, 34, 35, 36, 37

Kit válvula de pie

Solo para 353120

735979 (C)

13, 14, 22, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

735406

33, 34, 35, 36, 39

Kit válvula de pie

Solo para 358120
735983 (D)

13, 14, 22, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

735504

33, 34, 35, 36, 37

Kit válvula de pie

Kit de reparación

735110

5

Cazoleta 

360000

38

Adaptador deslizante

735115

21

Cuerpo inferior

860631

40

Casquillo

860632

41

Guía-tope collarín

* Kits para modelos previos a: MAR 2012

(A) 735977

735971 *

10, 15, 18, 19, 23, 24, 35

Kit empaquetadoura

(B) 735978

735972 *

13, 14, 22, 23, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

(C) 735979

735973 *

13, 14, 22, 23, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

(D) 735983

735974 *

13, 14, 22, 23, 24, 25, 26

Kit reparación tubo

Summary of Contents for PUMPMASTER 2

Page 1: ... técnicos e reposições Руководство по техническому обслуживанию и деталям Part No Cód Réf Art Nr Cód Номер по каталогу 353120 354120 358120 3 1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMPS PUMPMASTER 2 2 BOMBAS NEUMÁTICAS DE ACEITE PUMPMASTER 2 RATIO 3 1 6 POMPES PNEUMATIQUES À HUILE PUMPMASTER 2 RAPPORT DE PRESSION 3 1 11 DRUCKLUFTBETRIEBENE ÖLPUMPE PUMPMASTER 2 ÜBERSETZUNG 3 1 16 PROPULSORA PNEUMÁTICA PARA ÓLEO...

Page 2: ... Compressed air operated piston reciprocating low pressure pumps Suitable for high flow transfer of lubricants These pumps can be supplied as separate components or as complete systems with all the elements necessary for its installation These pumps may be mounted on mobile units drums tanks or wall using the appropriate accessories INSTALLATION These pumps can be mounted directly on drums tanks o...

Page 3: ... Nipple 945552 9 Suction hose 362400 10 Valve 950306 11 Nipple 945555 12 Nipple 945565 Optional A Valve 950319 B Nipple 239000 C Filter regulator 240500 D Valve 950300 E Safety valve 609007 DRUM MOUNTED PUMP Fig 3a WALL MOUNTED PUMP Fig 3b TYPICAL INSTALLATION NOTE The compressed air supply must be between 3 and 10 bar 40 140 psi working air 6 bar 90 psi is the recommended air working pressure An ...

Page 4: ...lean the ball 34 the spring 33 and the ball seat replace if damaged Assemble the pump following the previous instructions reversing each step 34 33 35 36 37 39 Symptom Possible cause Solution Pump does not start No or low air pressure Check the air line valve regulator and quick coupler Motor damaged Check air motor mechanism Check seals as required and replace any faulty parts Air motor blocked b...

Page 5: ...min AIR CONSUMPTION Fluid Pressure BAR PSI 6 b a r 9 0 p s i 7 b a r 1 0 0 p s i 5 bar 70 psi TECHNICAL DATA Repair kit Part No Pos Description 735961 1 2 3 4 42 Muffler and filter kit 735977 A 10 15 18 19 24 35 Packing kit 735963 6 7 8 9 10 11 12 Major repair kit air motor 735952 26 27 28 29 30 31 32 Major repair kit central bar Only for 354120 735978 B 13 14 22 24 25 26 Major repair Kit tube 735...

Page 6: ... comprimido de baja presión para el transvase de lubricantes a caudales altos Las bombas pueden ser suministradas como componentes separados o en forma de sistemas completos con todos los elementos precisos para su instalación Han sido concebidas para montaje sobre unidad móvil bidón cisterna o montaje mural utilizando los accesorios de aspiración de fluido apropiados INSTALACIÓN Las bombas pueden...

Page 7: ...a la bomba se pondría en marcha automáticamente pudiendo vaciarse completamente el depósito Pos Descripción Cód 1 Racor 945516 2 Manguera de aire 246010 3 Enchufe rápido 253114 4 Conector rápido 259014 5 Bomba 353110 6 Manguera de salida 362101 7 Soporte mural 360102 8 Racor 945552 9 Manguera de succión 362400 10 Válvula 950306 11 Racor 945555 12 Racor 945565 Opcional A Válvula 950319 B Racor 2390...

Page 8: ...31 26 28 29 30 32 VÁLVULA DE IMPULSIÓN Fig 7 Desenrosque el asiento válvula 32 del cuerpo válvula 27 y quite la arandela 31 el collarín 30 la bola 29 y el muelle 28 Limpie estas piezas cuidadosamente En caso de deterioro sustituya los elementos afectados Vuelva a montar en orden contrario Rosque el asiento válvula 32 usando sellador VÁLVULA DE PIE Fig 8 Fije el conjunto tubo de succión en la morda...

Page 9: ...e de alimentación Sale aceite por los silenciosos de la bomba El conjunto empaquetadura de fluido de la bomba está dañado Cambie el conjunto empaquetadura La bomba se mueve aunque la salida esté cerrada Válvula superior defectuosa o con impurezas Compruebe la válvula superior Límpiela y o cambie las piezas deterioradas Válvula inferior defectuosa o con impurezas Compruebe la válvula inferior Límpi...

Page 10: ... 26 Kit reparación tubo 735504 33 34 35 36 37 Kit válvula de pie Solo para 353120 735979 C 13 14 22 24 25 26 Kit reparación tubo 735406 33 34 35 36 39 Kit válvula de pie Solo para 358120 735983 D 13 14 22 24 25 26 Kit reparación tubo 735504 33 34 35 36 37 Kit válvula de pie Kit de reparación 735110 5 Cazoleta 360000 38 Adaptador deslizante 735115 21 Cuerpo inferior 860631 40 Casquillo 860632 41 Gu...

Page 11: ...élevés de lubrifiants à haute viscosité et ou pour distribuer n importe quel type d huile à travers des tuyauteries des enrouleurs et des compteurs Les pompes peuvent être fournies séparément ou sous forme de systèmes complets avec tous les éléments indiqués pour son installation Elles sont particulièrement recommandées pour être montées sur des ensembles mobiles sur fût sur citerne ou pour fixati...

Page 12: ...r n était pas coupée la pompe se mettrait automatiquement en marche et le réservoir pourrait se vider Pos Description Réf 1 Raccord 945516 2 Flexible de liaison air 246010 3 Raccord rapide 253114 4 Embout rapide 259014 5 Pompe 353110 6 Flexible de sortie 362101 7 Support mural 360102 8 Raccord 945552 9 Flexible d aspiration 362400 10 Vanne 950306 11 Raccord 945555 12 Raccord 945565 En option A Van...

Page 13: ...Fig 7 Séparer l assise de la soupape 32 du corps de la soupape d impulsion 27 et retirer la rondelle 31 le collier 30 la bille 29 ainsi que le ressort 28 Nettoyer soigneusement ces pièces et les remplacer si nécessaire Remonter le tout en suivant le processus inverse Appliquer de la pâte d étanchéité au moment de monter l assise de la soupape d impulsion 32 CLAPET DE PIED Fig 8 Placer l ensemble q...

Page 14: ...anger les pièces abîmées Le clapet de pied est abîmé ou avec des impuretés Contrôler le clapet de pied le nettoyer et ou changer les pièces abîmées La pompe fonctionne de façon irrégulière La pompe est en cavitation Diminuer la pression d alimentation en air Fuites d huile par les silencieux de la pompe Ensemble garniture pour fluide de la pompe endommagé Remplacer l ensemble garniture de la pompe...

Page 15: ...aration tube 735504 33 34 35 36 37 Kit clapet de pied Seulement pour 353120 735979 C 13 14 22 24 25 26 Kit réparation tube 735406 33 34 35 36 39 Kit clapet de pied Seulement pour 358120 735983 D 13 14 22 24 25 26 Kit réparation tube 735504 33 34 35 36 37 Kit clapet de pied Kit réparation 735110 5 Culasse 360000 38 Fausse bonde 735115 21 Corps inférieur 860631 40 Entretoise 860632 41 Bague porte jo...

Page 16: ...von Mineralölenund anderen nicht korrosiven Flüssigkeiten Die Druckluftpumpen sind besonders geeignet für Anlagen mit kurzem Rohrsystem und mehreren Abgabestellen die nicht gleichzeitig im Einsatz sind Die Pumpen sind geeignet für Fass Wand oder Fahrwagenmontage Die Pumpen können einzeln als Komponenten oder als komplettes System mit allem für die Montage notwendigem Zubehör geliefert werden MONTA...

Page 17: ...ole 360102 8 Nippel 945552 9 Saugleitung 362400 10 Kugelhahn 950306 11 Nippel 945555 12 Nippel 945565 En option A Luftventil 950319 B Liftnippel 239000 C Druckregler Filter 240500 D Absperrventil 950300 E Sicherheitsventil 609007 FASSMONTAGE Fig 3a WANDMONTAGE Fig 3b INSTALLATIONSBEISPIEL ACHTUNG der Luftdruck muss zwischen 3 und 10 bar betragen ideal ist ein Druck von 6 bar Es ist ratsam ein Absp...

Page 18: ...m Ventilkörper 27 abschrauben Scheibe 31 Ölkolben 30 Kugel 29 und Feder 28 Teile sorgfältig säubern Beschädigte Teile ersetzen Gemäss dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt für Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen Achtung Bei Montage vom Ventilsitz 32 Dichtmasse verwenden FUSSVENTIL Fig 8 Das komplette Saugrohr in den Schraubstock spannen und das Fussventil 37 vom Saugrohr abschrauben ...

Page 19: ...u arbeiten Das Fass ist leer oder der Ölpegel liegt unter der Ansaugöffnung Fass wechseln oder Saugrohr tiefer setzen Die Pumpe arbeitet weiter obwohl der Ölauslauf geschlossen ist Ölleitung undicht Prüfen Anschlüsse nachziehen defekte Teile auswechseln Dichtung am unteren Kolben abgenutzt oder defekt Dichtung ersetzen Schmutz am Fussventil Entfernen reinigen defekte Teile ersetzen Ölverlust am Sc...

Page 20: ...tursatz 735504 33 34 35 36 37 Fussventil Nur für 353120 735979 C 13 14 22 24 25 26 Saugrohrreparatursatz 735406 33 34 35 36 39 Fußventil Nur für 358120 735983 D 13 14 22 24 25 26 Saugrohrreparatursatz 735504 33 34 35 36 37 Fussventil Einzeln lieferbare Teile 735110 5 Luftmotorhaube 360000 38 Fassverschraubung 735115 21 Pumpenkörper 860631 40 Dichtungssitz 860632 41 Sicherungsring Reparatursatz Pro...

Page 21: ...essão para transferência e abastecimento de óleo lubrificante de alta vazão As propulsoras podem ser fornecidas por acessórios opcionais ou em forma de sistemas completos com todos os acessórios necessários para cada utilização São adaptáveis a unidades móveis recipientes tambores reservatórios ou parede sendo utilizados os equipamentos de sucção apropriados para cada tipo de aplicação INSTALAÇÃO ...

Page 22: ...osito de óleo Pos Descrição Cód 1 Niple 945516 2 Mangote para ar comprimido 246010 3 Engate Rapido hidráulico 253114 4 Conector para engate rápido 259014 5 Propulsora 353110 6 Mangueira para abastecimento 362101 7 Suporte de parede 360102 8 Niple 945552 9 Mangote para sucção 362400 10 Registro para liberar a sucção 950306 11 Niple 945555 12 Niple 945565 Opcional A Registro para fechamento da linha...

Page 23: ...r o assento da valvula 32 do corpo da valvula 27 e retirar a arruela 31 o retentor 30 a esfera 29 e a mola 28 Limpar estas peças cuidadosamente Em caso de alguma delas estarem danificadas fazer a substiuição das mesmas Montar a valvula no sentido contrario ao apresentado nos passos acima Rosquear novamente o assento da valvula 32 usando um selante cola veda rosca VÁLVULA DE PÉ Fig 8 Fixar o tubo d...

Page 24: ...lisar a válvula superior limpar ou trocar as peças se estiverem danificadas Válvula inferior danificada ou com impurezas Analisar a válvula inferior limpar ou trocar as peças se estiverem danificadas A propulsora está trabalhando de modo irregular Há oscilação repentina de pressão Diminuir a pressão na alimentação de ar Óleo está vazando através do silenciador da propulsora O conjunto de vedação d...

Page 25: ...5 26 Tubo de sucção para propulsora 735406 33 34 35 36 39 Válvula de pé para propulsora Modelo 358120 735983 D 13 14 22 24 25 26 Tubo de sucção para propulsora 735504 33 34 35 36 37 Válvula de pé para propulsora Kit reposição 735110 5 Capa do motor de ar 360000 38 Adaptador para tambor 735115 21 Corpo inferior da capa do motor de ar 860631 40 Carcaça interna do conjunto do motor de ar em polipropi...

Page 26: ...ные поршневые насосы низкого давления Предназначены для интенсивной подачи смазочных материалов Данные насосы могут поставляться в виде отдельных устройств или в составе комплексных систем со всеми элементами необходимыми для установки Они могут монтироваться на подвижных установках металлических бочках баках или стенках с использованием соответствующих приспособлений УСТАНОВКА Эти насосы могут кр...

Page 27: ...ению насоса который начнет опорожнять емкость НАСОС МОНТИРУЕМЫЙ НА МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ БОЧКЕ Рис 3a МОНТИРУЕМЫЙ НА СТЕНЕ Рис 3b ВАРИАНТ СТАНДАРТНОЙ УСТАНОВКИ На рисунках 3a и 3b показан вариант стандартной установки насоса со всеми приспособлениями рекомендуемыми для его нормальной работы поз Название Номер по каталогу 1 Штуцер 945516 2 Воздушный шланг 246010 3 Быстроразъемное соединение 253114 4 Соедин...

Page 28: ...27 31 26 28 29 30 32 ИМПУЛЬСНЫЙ КЛАПАН РИС 7 Отсоединить седло клапана 32 от корпуса клапана 27 и снять шайбу 31 плунжер 30 шарик 29 и пружину 28 Осторожно выполнить очистку этих деталей Заменить поврежденные детали Произвести сборку насоса выполняя приведенные выше инструкции в обратном порядке Нанести герметик на резьбовое соединение седла клапана 32 ВСАСЫВАЮЩИЙ КЛАПАН РИС 8 Закрепить всасывающи...

Page 29: ...оверить насколько свободно работает нагнетательный клапан Поврежденный всасывающий клапан Проверить работу пружины и самого клапана а также его посадку Проверить всасывающий клапан на отсутствие в нем инородных частиц Неустойчивая работа насоса Кавитация в насосе Сбросить давление воздуха чтобы снизить скорость работы насоса Утечка масла через пневмоглушитель Поврежденное жидкостное уплотнение Зам...

Page 30: ...лько для моделей 353120 735979 C 13 14 22 24 25 26 Основной ремонтный комплект труб 735406 33 34 35 36 39 Ремонтный комплект всасывающего клапана Только для моделей 358120 735983 D 13 14 22 24 25 26 Основной ремонтный комплект труб 735504 33 34 35 36 37 Ремонтный комплект всасывающего клапана Ремонтный комплект 735110 5 Оправка пневматического двигателя 360000 38 Переходник пробки 735115 21 Нижний...

Page 31: ...961 7 8 9 10 11 12 735963 6 5 18 18 10 15 18 735977 19 35 24 13 14 22 24 25 735978 354120 26 27 31 26 28 29 735952 30 32 34 33 35 36 37 34 33 35 36 735979 353120 735983 358120 735406 353120 735504 354120 358120 38 40 21 39 42 41 Kit nº Kit nº Kit nº Kit nº Kit nº Kit nº Kit nº SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIOS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ПРИМЕЧАНИЯ ...

Page 32: ... Ind Porceyo I 14 Camino del Fontán 831 33392 Gijón Espanha declara que os produtos 9041 9041 M e 9042 cumprem as diretrizes da União Europeia 2006 42 EG PT Сертификат соответствия ТС RU C ES АБ58 В 01839 срок действия с 28 07 2017 по 27 07 2020 выдан органом по сертификации продукции М ФОНД ООО Агентство по экспертизе и испытаниям продукции Адрес 125167 Россия г Москва ул Викторенко дом 16 стр 1 ...

Reviews: