background image

2

837 817 R. 03/14

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_03_12-13:00

EN

ES

Assembly / Montaje / Montage / Montage

Assemble the tube with the funnel and fix the assembly on the tank.

Monte el tubo con el embudo y fije el conjunto en el depósito.

Monter le tube avec l’entonnoir et fixer l’ensemble au réservoir.

Rohr und Auffangwanne montieren und komplett am Tank befestigen.

FR

DE

Operation / Modo de empleo / Mode d’emploi / Handhabung

EN

ES

1.  Place the unit under the vehicle, adjust the funnel to a suitable 

height and open the funnel ball valve and the charge valve.

2.  Unscrew the crank case plug and let the waste oil pour out into 

the funnel until the crank case is empty.

1.  Posicione el equipo por debajo del vehículo, ajuste el embudo a la 

altura deseada y abra la válvula del embudo y la válvula de carga.

2.  Desenrosque el tapón del carter y deje el aceite usado caer en el 

embudo hasta vaciar el carter.

FR

DE

1.  Placer l’appareil sous le véhicule, placer l’entonnoir à la hauteur 

désirée et ouvrir la vanne de l’entonnoir et la valve.

2.  Desserrer el bouchon du carter et laisser tomber l’huile usée 

dans l’entronnoir jusqu’à ce dernier se vide.

1.  Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der 

richtigen Höhe befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen.

2.  Die Ölablass-Schraube am Fahrzeug aufschrauben und das Altöl 

in den Trichter fliessen lassen bis die Ölwanne leer ist.

Gravity collection / Recuperación por gravedad / Récupération par gravité / Drucklose Altöl-Rückgewinnung

Fig. 1

Fig. 2

 
 

 

Summary of Contents for COLLECTOR 70 P

Page 1: ...DRAINER COLLECTOR 70 P RECUPERADOR DE ACEITE USADO M VIL COLLECTOR 70 P R CUP RATEUR MOBILE D HUILE US E COLLECTOR 70 P ALT LAUFFANGWAGEN COLLECTOR 70 P Parts and technical service guide Gu a de servi...

Page 2: ...et the waste oil pour out into the funnel until the crank case is empty 1 Posicione el equipo por debajo del veh culo ajuste el embudo a la altura deseada y abra la v lvula del embudo y la v lvula de...

Page 3: ...todo el aceite usado del dep sito fig 5 2 Para un mejor rendimiento de la bomba es recomendable limpiar regularmente el filtro de entrada de la bomba FR DE 1 Brancher le raccord hydraulique du flexib...

Page 4: ...tube de l entnnoir Halterung f r Trichterrohr Parts available separately Piezas disponibles por separado Pi ces disponibles s par ment Einzeln lieferbare Teile Part N C d R f Art Nr Pos Description D...

Page 5: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_12 13 00 Parts drawing Despiece Vue catl e Teile Zeichnungen 24 21 22 23 33 34 35 34 34 33 42 45 43 46 59 58 6...

Page 6: ...a recuperaci n de aceite bien por gravedad bien mediante depresi n marca SAMOA modelo COLLECTOR 70 P C d 373 200 es un equipo que NO est sometido a la Directiva de Aparatos a Presi n 97 23 CE al ser l...

Page 7: ...rmen f r Beh lter der Klasse 3 Beh lter mit PS x V 200 bar l wie in Absatz 4 dieser Norm beschrieben eingehalten und berwacht Der fahrbare Alt lauffangwagen Modell COLLECTOR 70 P Modell Nr 373 200 f r...

Page 8: ...nte que la m quina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la directiva del Consejo de las Comunidades Europeas 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 G...

Reviews: