Samoa 537130 Parts And Technical Service Manual Download Page 8

8

853 805 R. 05/17

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2017_05_22-15:30

EN

WARNING!

B

efore

 

starting

 

any

 

kind

 

of

 

maintenance

 

or

 

repair

disconnect

 

the

 

compressed

 

air

 

supply

 

and

 

open

 

a

 

downstream

 

valve

 

to

 

relieve

 

the

 

oil

 

pressure

.

d

uring

 

the

 

assemBly

ensure

 

to

 

apply

 

grease

 

to

 

all

 

the

 

seals

.

¡ATENCIÓN!

a

ntes

 

de

 

empezar

 

cualquier

 

tipo

 

de

 

mantenimiento

 

o

 

reparación

desconecte

 

el

 

aire

 

de

 

alimentación

 

y

 

accione

 

la

 

válvula

 

de

 

salida

 

para

 

soltar

 

la

 

presión

 

del

 

fluido

.

e

n

 

el

 

proceso

 

de

 

ensamBlado

 

aplique

 

grasa

 

de

 

montaje

 

soBre

 

todas

 

las

 

juntas

 

tóricas

.

ES

Clean the muffler / Limpieza del silenciador / Nettoyer le silencieux / Limpeza do silenciador

 

1.

  Unscrew bolts (27).

 2.

  Remove exhaust assembly (25).

 3.

  Unscrew the bolts (24) and remove the cap (29).

 4.

  Remove the felt (30).

 

5.

  Remove the felt (31) and deflector (28).

 

6. 

 Remove the bottom felt (30) and replace it with a new one.

 

7.

  Put back the deflector (28).

 

8.

 Insert the screws (27) and then a new felt (31). If not in this 

order, it could be tricky to insert the screws.

 

9.

  Put a new felt (30).

 10.

  Put back the cap (29) and its screws (24).

 11.

 Ensuring the screws (27) stay into the muffler (25), put said 

muffler on the motor and fix it with said screws.

 

12.

  It is also available a whole muffler assembly kit (539005), which 

replaces the old one just operating the screws (27).

EN

 

1.

  Desenrosque los tornillos (27).

 

2.

  Retire el conjunto del silencioso (25).

 

3.

  Desenrosque los 4 tornillos (24) y retire la tapa (29).

 

4.

  Extraiga el fieltro (30).

 

5.

  Extraiga el fieltro (31) y el deflector (28).

 

6.

  Extraiga el fieltro del fondo (30) y sustitúyalo por uno nuevo.

 

7.

  Coloque de nuevo el deflector (28).

 

8.

  Inserte los tornillos (27) y posteriormente un nuevo fieltro (31). 

Si no se hace en este orden, puede ser complicado insertar los 
tornillos.

 9.

  Coloque un nuevo fieltro (30).

 

10.

  Coloque la tapa (29) y sus tornillos (24).

 11.

 Asegurándose de que los tornillos (27) no se salen del 

silenciador (25), sitúe dicho silenciador en el motor y rosque 
dichos tornillos.

 12.

 También está disponible un kit de silenciador completo 

(539005), con el cual sólo sería necesario sustituir el silenciador 
viejo por el nuevo mediante los tornillos (27).

ES

Repair and cleaning procedure / Procedimentos de reparación y limpieza / 

Instructions de réparation et de nettoyage / Procedimentos de reparo e limpeza

FR

AVERTISSEMENT!

a

vant

 

de

 

commencer

 

toute

 

opération

 

de

 

nettoyage

 

ou

 

d

entretien

il

 

faut

 

oBligatoirement

 

déBrancher

 

l

alimentation

 

en

 

air

 

et

 

actionner

 

la

 

vanne

 

de

 

sortie

 

pour

 

relâcher

 

toute

 

la

 

pression

 

du

 

fluide

.

d

ans

 

le

 

processus

 

d

assemBlage

 

appliquer

 

de

 

la

 

graisse

 

de

 

montage

 

sur

 

tous

 

les

 

joints

 

toriques

.

PT

ATENÇÃO

a

ntes

 

de

 

começar

 

qualquer

 

tipo

 

de

 

manutenção

desconectar

 

o

 

engate

 

rápido

 

da

 

propulsora

 

e

 

acionar

 

o

 

Bico

 

de

 

aBastecimento

 

para

 

eliminar

 

a

 

pressão

 

do

 

óleo

.

Summary of Contents for 537130

Page 1: ...37130 537131 Bomba de pist n alternativo accionada por aire comprimido Permite bombear grandes caudales de todo tipo de aceites minerales Aplicable en instalaciones con conducciones de gran longitud p...

Page 2: ...should be fitted ES Lea atentamente el manual de instrucciones y sus advertencias antes de empezar a operar con el equipo Este equipo es nicamente para uso profesional ADVERTENCIA Los fluidos no adec...

Page 3: ...par la pompe Si le syst me n est pas con u pour r sister la pression maximale exerc e par la pompe l installation de soupapes de s curit comme des clapets de d charge ou de soupapes d rivation est n...

Page 4: ...ropulsora Cette pompe peut s installer moyennant une fixation murale avec le support r f 360132 Fixer fermement au mur le support mural Introduire la pompe par le support et la fixer l aide des vis fo...

Page 5: ...Valve Medium Pressure V lvula de cierre de aceite 950303 J Wall bracket Soporte mural 360132 K Oil suction hose Manguera succi n aceite 367003 L Ball Valve Low Pressure V lvula de cierre 950306 FR PT...

Page 6: ...y passed to the air motor caused by worn or damaged seal 64 Replace the seal 64 Check if the pump piston 49 is scratched If so replace the air piston assembly Air leakage through the air outlet muffle...

Page 7: ...a v lvula de sa da esta desativada H vazamento de leo em algum ponto na linha de sa da Verificar as conex es da mangueira o comando de leo e fazer a manuten o ou a substitui o caso estejam com proble...

Page 8: ...y kit 539005 which replaces the old one just operating the screws 27 EN 1 Desenrosque los tornillos 27 2 Retire el conjunto del silencioso 25 3 Desenrosque los 4 tornillos 24 y retire la tapa 29 4 Ext...

Page 9: ...st seulement n cessaire de remplacer l ancien silencieux avec les vis 27 FR 1 Desrosquear os parafusos 27 2 Retirar o conjunto do silenciador 25 3 Desrosquear os 4 parafusos 24 e retirar a tampa 29 4...

Page 10: ...opci n recomendada para asegurar que las juntas est n correctamente instaladas Fig 5 27 25 16 23 19 24 18 20 Distributeur d air 1 D visser les boulons 24 et enlever le bouchon 23 2 D visser les vis 27...

Page 11: ...nuevas necesarias est n incluidas en el kit 539007 FR PT 1 D visser les quatre vis 2 et retirer le couvercle 3 2 D visser le bouchon de l inverseur 4 3 Avec une pince manuelle sur la douille de serra...

Page 12: ...ndustrial com 2017_05_22 15 30 Air motor seals Juntas del motor de aire Joints du moteur d air Juntas do motor de Ar Fig 6 Fig 6a Fig 6b 2 3 4 5 6 7 9 10 13 32 8 36 37 50 39 45 46 55 8 Repair and clea...

Page 13: ...t des joints bas Substitui o das Juntas de Baixo Fig 7 LIPSFACINGUP LIPSFACINGDOWN LIPSFACINGUP 49 58 57 59 64 65 66 67 68 69 60 Pour faciliter le processus de remplacement des joints nous recommandon...

Page 14: ...604 Distributor spool Corredera 1 20 946022 O ring Junta t rica 1 21 950033 Spool bumper Amortiguador corredera 1 22 946117 O ring Junta t rica 1 23 753105 Distributor stopper Tope corredera 1 24 9409...

Page 15: ...6564 Hydraulic V ring Collar n hidr ulico 1 65 944125 Ball Bola 1 66 853406 V ring washer Arandela collar n 1 67 946566 Hydraulic V ring Collar n hidr ulico 1 68 853407 Upper valve body Cuerpo v lvula...

Page 16: ...dor de ar 1 20 946022 Joint torique O ring 1 21 950033 Amortisseur tiroir Amortecedor do eixo do distribuidor de ar 1 22 946117 Joint torique O ring 1 23 753105 But e tiroir Tampa do distribuidor de a...

Page 17: ...1 66 853406 Rondelle en V Arruela do retentor 1 67 946566 Bague l vres hydraulique Retentor hidr ulico 1 68 853407 Corps de clapet sup rieur Corpo da v lvula superior 1 69 853408 Tube d aspiration Tub...

Page 18: ...oaindustrial com 2017_05_22 15 30 Parts list Lista de recambios Pi ces de rechange Pe as de Reposi o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 24 32 33 8 34 35 36...

Page 19: ...i metro do pist o de ar 160 mm 6 Stroke Carrera Course Impulso 100 mm 4 Weight Peso Poids Peso 19 kg 42 lb Inlet Entrada fluido Entr e fluide Conex o de entrada de leo 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F Dimensio...

Page 20: ...eyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Esp...

Reviews: