Samoa 536630 Parts And Technical Service Manual Download Page 11

11

R. 07/19 853 802

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

FR

MODE D’EMPLOI 

Cette pompe est auto-amorçante. Pour l’amorcer pour la première fois, il est 
préférable de brancher l’air à la pompe, en augmentant lentement la pression 
à partir de 0 bar jusqu’à la pression désirée à l’aide du régulateur de pression.

La pompe commence à fonctionner dès que la vanne de sortie est 
ouverte, comme par exemple la poignée de distribution d’huile.

ANOMALIES ET SOLUTIONS

SYMPTÔMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

La pompe ne fonctionne pas ou ne distri-

bue pas de fluide.

Pression d’air insuffisante.

Augmenter la pression de l’air.

Certains éléments du circuit de distribution sont 

bouchés ou fermés.

Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie de fluide.

La pompe commence à fonctionner 

beaucoup plus rapidement.

Le réservoir est vide ou le niveau d’huile est sous 

l’entrée du tube d’aspiration.

Remplir le réservoir au minimum au-dessus de 

l’entrée du tube d’aspiration. 

La pompe continue à fonctionner bien 

que la sortie d’huile soit fermée.

Il y a une fuite d’huile quelque part dans le circuit 

de distribution.

Vérifier et serrer ou réparer.

Fuite d’huile à travers le silencieux de 

sortie d’air (25) ou par le trou de contrôle 

sur le corps de pompe (59).

Le fluide a transité par le moteur d’air à cause 

d’un joint usé ou endommagé (64).

Remplacer le joint (64). Vérifiez si le piston de la 

pompe est rayé (48). Si c’est le cas, remplacer 

l’ensemble complet. 

Fuite d’air à travers le silencieux de sortie 

d’air (25).

Joint torique de piston endommagé (44).

Remplacer le joint torique (44).

Le joint d’étanchéité à l’air (8) de l’ensemble 

inverseur est endommagé ou usé.

Remplacer le joint (8).

Joints de tiroir endommagés ou usés.

Remplacer les joints (18) et (20). 

Débit de fluide trop faible ou en dimi-

nution.

Impuretés dans le clapet de pied.

Démonter et nettoyer. Remplacer s’il est 

endommagé.

Impuretés dans la valve supérieure.

Démonter et nettoyer. Remplacer s’il est 

endommagé.

INSTRUCTIONS DE RÉPARATION ET DE NETTOYAGE

AVERTISSEMENT: 

Avant de commencer toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut 

obligatoirement débrancher l’alimentation en air et actionner la vanne de sortie pour relâcher 
toute la pression du fluide.
Dans le processus d’assemblage appliquer de la graisse de 
montage sur tous les joints toriques.

!

NETTOYER LE SILENCIEUX

 
 

1.

  Dévisser les vis (27).

 

2.

  Retirer l’ensemble d’échappement (25).

 

3.

  Dévisser les boulons (24) et enlever le bouchon (29).

 

4.

  Retirer le feutre (30).

 

5.

  Retirer le feutre (31) et le déflecteur (28).

 

6.

  Retirer le feutre latéral (30) et le remplacer par un nouveau.

 

7.

  Remettre le déflecteur (28).

 

8.

 Insérer les vis (27), puis un nouveau feutre (31). Si ce n’est pas 

dans cet ordre, il pourrait être difficile d’insérer les vis.

 

9.

  Mettre un nouveau feutre (30).

 10.

  Remettre le bouchon (29) et les vis (24).

 11.

  Placer les vis (27) dans le silencieux (25), mettre le silencieux sur 

le moteur et le fixer avec les vis.

 12

.  Un kit complet de silencieux (539005),est également disponible.

Dans ce cas, il est seulement nécessaire de remplacer l’ancien 
silencieux avec les vis (27).

Fig. 3

25

30

24

29

27

28

30

31

30

24

29

28

30

31

17

17

Fig. 4

27

25

16

23

19

24

18

20

DISTRIBUTEUR D’AIR

 1.

  Dévisser les boulons (24) et enlever le bouchon (23).

 

2

.  Dévisser  les  vis  (27)  et  les  conserver  sur  le  silencieux (25), 

séparer le silencieux du moteur. Ôter le joint torique (16).

 

3

.  Frapper doucement côté silencieux avec un outil en plastique 

pour extraire le tiroir du distributeur.

 

4

. Remplacer les joints de tiroir (19) et (20) par des neufs ou 

remplacer tout le tiroir avec son kit de joints usine (kit 539006) 
pré-montés.  Ceci  est  fortement  recommandé  afin  d’assurer 
l’assemblage correct des joints.

Summary of Contents for 536630

Page 1: ...rvice guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C d R f C d 536630 536631 6 1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM4...

Page 2: ...l only When not in use be sure to shut off the air supply to avoid accidents Do not alter or modify this equipment Use genuine components provided from Samoa Industrial S A Any unauthorized tampering...

Page 3: ...output too low or diminishes over time Contamination in the foot valve Remove and clean Replace if damaged Contamination in the upper valve Remove and clean Replace if damaged The exhaust muffler is c...

Page 4: ...damaged and unscrew the nut 5 fig 5b 4 Remove o ring 6 and ring 7 and replace them with new ones later 5 Unscrew the bolts 55 Pull the motor body 13 outwards to free it along with bridle 36 6 Take awa...

Page 5: ...ed to stop the pump near de lowest stroke position 1 Unscrew the tube 69 from the pump body 59 2 Unscrew the piston 68 from the rod 48 Take away the ball 65 and the washer 66 Replace the V ring 67 3 U...

Page 6: ...cabo por personal cualificado Para prevenir accidentes cuando el equipo no est en uso aseg rese la desconexi n de este de la l nea de alimentaci n de aire No altere la integridad del equipo Use compon...

Page 7: ...esenrosque los tornillos 27 y asegur ndose de que no se salen del silenciador 25 separe dicho silenciador del motor Extraiga la t rica 16 3 Con ayuda de un til de pl stico golpeando suavemente por el...

Page 8: ...sque el casquillo 5 fig 6b 4 Deseche la t rica 6 y el aro 7 y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los cuatro tornillos 55 Tire hacia arriba del cabezal motor 13 hasta libe...

Page 9: ...cuerpo de salida de fluido 59 2 Desenrosque el pist n 68 del v stago 48 Quite la bola 65 y la arandela 66 Sustituya el collar n 67 3 Desenrosque los cuatro tornillos 60 separe el cuerpo de salida 59 d...

Page 10: ...sonnel qualifi Losqu elle n est pas utilis e assurez vous de couper l alimentation en air de la pompe pour viter les accidents Ne pas modifier cet quipement Utilisez des composants d origine fournis p...

Page 11: ...ou us s Remplacer les joints 18 et 20 D bit de fluide trop faible ou en dimi nution Impuret s dans le clapet de pied D monter et nettoyer Remplacer s il est endommag Impuret s dans la valve sup rieur...

Page 12: ...l crou 5 fig 6b 4 Enlever le joint 6 et la bague 7 puis utiliser les nouvelles lors du remontage 5 D visser les quatre vis 55 Retirer le moteur 13 pour lib rer la t te avec la bride 36 6 Retirer le ca...

Page 13: ...D visser le tube 69 du corps de pompe 59 2 D visser le piston 68 de la tige 48 Otez la boule 65 et la rondelle 66 Remplacer le joint hydraulique 67 3 D visser les boulons 60 enlever le corps de pompe...

Page 14: ...permitida de alimenta o de ar de 12 bar 170 psi INSTALA O Este equipamento pode conter press o armazenada eliminar a press o e desconectar a propulsora do sistema de abastecimento do fluido quando fo...

Page 15: ...6 bar 80 psi Mesmo assim recomendado instalar o filtro regulador de ar para poder regular e fechar a alimenta o de ar no final de cada dia de trabalho no caso de rupturas ou vazamentos na sa da de le...

Page 16: ...arafusos 24 11 Inserir os parafusos 27 no silenciador 25 encaixar o silenciador no lugar e fixar os parafusos 12 O essencial trocar todo o conjunto do silenciador 539005 Desta forma basta retirar os p...

Page 17: ...figura 6b 4 Remover o o ring 6 e a arruela 7 e trocar estas pe as ao montar o equipamento 5 Desrosquear os quatro parafusos 55 Puxar para cima para liberar o motor 13 juntamente com a flange 36 6 Reti...

Page 18: ...aste 48 Retirar a esfera 65 e a arruela 66 Substituir o apoio do pist o 67 3 Desrosquear os 4 parafusos 60 separar o corpo de saida 59 do motor de ar e substituir as juntas 58 64 e o arruela guia 57 4...

Page 19: ...53 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 360132 1 0 5 7 12 170 Samoa Industrial S A 36013...

Page 20: ...t n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 2 1500 1000 1000 0 2 2 12 40 180 6 80 25 59 64 64 48 25 44 44 8 8 18 20 A 950319 239004 B 241001 C 362100 D 251...

Page 21: ...31 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 27 2 25 3 24 29 4 30 5 31 28 6 30 7 28 8 27 31 9 30 10 29 24 11 25 27 12 539005 27 3 25 30 24 29 27 28 30 31 30 24...

Page 22: ...14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 2 3 2 4 3 5 40 6 40 5 6b 4 6 7 5 55 13 36 6 9 8 10 7 37 13 36 32 8 8 45 50 44 9 37 5 4 53900...

Page 23: ...l S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 69 59 2 68 48 65 66 V 67 3 60 59 58 64 57 4 5 539302 6 25 28 29 48 5...

Page 24: ...ncieux 1 26 942205 Spring washer Arandela muelle Rondelle ressort 4 27 940388 Screw Tornillo Vis 4 28 753203 Exhaust muffler deflector Deflector silenciador D flecteur du silencieux 1 29 753106 Exhaus...

Page 25: ...xxxxx1 Corps de clapet inf rieur NPT 73 853409 Lower ball stop Tope bola inferior But e inf rieure de la bille 1 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE PE AS DE REPOSI O POS C D DESCRI O CAN...

Page 26: ...encieux d chappement 16 17 4x 24 25 4x 26 4x 27 28 29 2x 30 31 539006 Spool seals kit Kit corredera juntas Kit distributeur joints 5x 18 19 20 22 41 853501 Embolo do pist o de ar 1 42 853403 Porca do...

Page 27: ...802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE PE A...

Page 28: ...Press o m nima de ar 2 bar 29 psi 2 29 Vaz o m xima Ma 100 l min 7 bar 26 gal min 100 psi 100 7 26 100 Conex o de entrada de ar 1 2 BSP F 1 2 NPT F Conex o de sa da de leo 3 4 BSP F 3 4 NPT F Di metro...

Page 29: ...aindustrial com 2019_07_24 13 30 536630 536631 A 1 2 BSP F 1 2 NPT F B 3 4 BSP F 3 4 NPT F C 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F D 1 4 BSP F 1 4 BSP F 4xM10 holes agujeros orifices furos 112 mm hole pattern patr...

Page 30: ...30 853 802 R 07 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 31: ...31 R 07 19 853 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 32: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Reviews: