background image

 

Sammode SA 

 

Notice BOYLE rév D 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

11/12 

Décembre 2015

 

 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

 

Der  Unterzeichnende,  Rudy  Bigand,  technischer  Leiter  von

  Sammode  SA 

mit  Firmensitz  in  der  24  rue  des  Amandiers 

75020  PARIS,  erklärt  hiermit,  dass  die  folgenden  Leuchten  (Gerätegruppe  IIC  Kategorie  3G    und  Gerätegruppe  IIIC 
Kategorie 2D): 
 

-

 

LLn 12H

BOYLE 12H

 / SK I / 230 Volts 

/ 50/60/0Hz

 

-

 

LLn 13H

BOYLE 13H / 

SK I / 230 Volts 

/ 50/60/0Hz

 

-

 

LLn 15H

BOYLE 15H

 / SK I / 230 Volts 

/ 50/60/0Hz

 

-

 

LLn 23H

BOYLE 23H

 / SK I / 230 Volts 

/ 50/60/0Hz

 

-

 

LLn 25H

BOYLE 25H

 / SK I / 230 Volts 

/ 50/60/0Hz

 

-

 

 

 
konform sind mit folgenden gesetzlichen Bestimmungen: 

 
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit  (EMV) 2014/30/UE vom 15. Dezember 2004  

Zur 

Gewährleistung 

der 

Konformität 

entspricht 

das 

Produkt 

den 

spezifischen 

Normen 

für 

Beleuchtungseinrichtungen: EN 55015 über Messverfahren und EN 61547 über EMV-Störfestigkeits-anforderungen. 
Darüber hinaus sind die aktiven Bauelemente ebenfalls konform mit der EMV-Richtlinie. 

 
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2006 

Zur  Gewährleistung  der  Konformität  entspricht  das  Produkt  den  Leuchtennormen  der  Serie  EN  60  598,  wobei  die 
aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen. 
Sämtliche  Geräte  werden  nach  dem  Zusammenbau  Funktions-  und  Sicherheitstests  unterzogen,  insbesondere  im 
Hinblick auf die Durchschlagfestigkeit und die Erdung. 

 

Erlass Nr. 2005-829 vom 22. Juli 2005 

Umsetzung  der  Richtlinie  2011/65/UE  (die  sogenannte  RoHS  über  die  Beschränkung  der  Verwendung  bestimmter 
gefährlicher Stoffe  in Elektro-  und Elektronikgeräten) sowie  der Richtlinie  2012/19/UE  (die  sogenannte WEEE über 
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall). 

 

ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG vom 23. März 1994

 

Zur Gewährleistung der Konformität entspricht das Produkt folgenden Normen: 

-

 

EN  60079-0:2012/A11 :2013  (Elektrische  Betriebsmittel  für  explosionsfähige  Atmosphäre  –  Allgemeine 
Regeln), 

-

 

EN 60079-15: 2010 (Explosionsfähige Atmosphäre Teil 15: Geräteschutz durch Zündschutzart "n“) 

-

 

EN 60079-31 : 2014 (Explosionsfähige Atmosphäre Teil 31: Geräte-Staubexplosionsschutz durch Gehäuse "t“) 

-

 

Dem  Typ,  der  Gegenstand  der  EG-Baumusterprüfbescheinigung  Nr.  INERIS  15ATEX0005X  und  INERIS 
15ATEX3002X ist, ausgestellt von INERIS, Nr. 0080, F-60 550 Verneuil-en-Halatte. 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

Paris, den 18. Dezember 2015 

 

 

 

 

 

 

 

 

RUDY BIGAND  

  

 

 

 

 

 

 

 

Technischer Leiter  

 
 
 
 
 
 
Benannte Stelle für die Produktions- oder Produktkontrolle: INERIS, Nr. 0080, F-60550 Verneuil-en-Halatte.  

 

 

 

Summary of Contents for BOYLE Series

Page 1: ...1 12 BOYLE LLn Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 3G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68...

Page 2: ...MENTS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE DANGER POTENTIEL DE CHARGES LECTROSTATIQUES DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EX...

Page 3: ...air est susceptible de se former occasionnellement en service normal zone 2 R gion dans laquelle il n est pas probable qu une atmosph re explosive gazeuse apparaisse en fonctionnement normal et o si...

Page 4: ...mp tant et habilit L exploitant l utilisateur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respect es nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage...

Page 5: ...s conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectrique et la continuit de terre D cret N 2005 829 du 22 j...

Page 6: ...a combustible gas cloud in the air is not liable to gather under normal operating conditions and where should it occur it would not be in a frequent way and it would occur for a short while only Deter...

Page 7: ...make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held...

Page 8: ...es EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2...

Page 9: ...n Staubwolke in der Luft unter normalen Bedingungen nicht ergeben sollte und an dem sollte es der Fall sein w rde es nicht fters auftauchen und dann auch nur f r eine vor bergehende Zeitspanne F r die...

Page 10: ...r sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschied...

Page 11: ...den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen i...

Page 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben f r die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den...

Reviews: