background image

 

Sammode SA 

 

Notice BOYLE rév D 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

4/12 

Décembre 2015

 

FR 

2

 

 Raccordement (A effectuer hors tension) 

2.1  

Dégainer  le  câble  d’alimentation  de  35  à  70  mm  (selon  qu’il  soit  souple  ou  rigide)  puis  dénuder  chaque 
conducteur de 7 mm. 

2.2  

Passer le câble (1 seul !) d’alimentation par le PE du flasque

 sans le serrer, puis au travers du joint 

 

2.3  

Raccorder la phase et le neutre sur les bornes du bornier prévues à cet effet (~ et ~ ou L et N).  

2.4  

Raccorder la terre à la prise de masse 

 (du flasque

) prévue à cet effet (repérée par une étiquette

). La 

section du conducteur utilisé est définie dans les normes d’installation concernée. 

Important: 

-

 

L'alimentation secteur de l'appareil doit être prise en aval du dispositif de protection et en amont du dispositif de 
commande de l'éclairage normal du local où il est installé. 

-

 

Afin  d'assurer  l'herméticité  prévue,  l'usage  d'un  câble  rond  d'alimentation  est  nécessaire.  Nous  préconisons  par 
exemple  du  U1000  R2V  ou  du  H  07  RNF  3G1.5²  dans  ces  cas  (le  choix  du  câble  est  de  la  responsabilité  de 
l’installateur). 

Note: 

-

 

Compte tenu que le presse-étoupe (

PE

) fourni avec le luminaire est certifié ‘Ex e’, ‘Ex d’, 

 II 2 D ou 

 II 2 G 

(avec IP64 minimum) il est formellement interdit de le remplacer par un autre. 

-

 

Afin  d'assurer  l'herméticité  prévue,  le 

PE

  utilisé  est  prévu  pour  un  câble  rond  et  un  seul  dont  le  Ø  extérieur  est 

compris  entre  10  et  12  mm.  Pour  le  choix  du  câble  (type  et  section  nominale),  en  toute  situation,  il  faudra  se 
conformer aux documents d’installation concernés (NF C 15-100, …). 
 

Maintenance (Réalisée par du personnel compétant et habilité) 

L’exploitant  (l’utilisateur)  doit  s’assurer  que  les  conditions  d’utilisation  et  d’entretien  sont  respectées  (nettoyage, 
changement des lampes, remplacement des fusibles corrects, serrage des différents éléments, …). 
Le non-respect de celles-ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode. 
 

1 Nettoyage: 

Afin d’éviter les dépôts et accumulations de poussières en surface des luminaires, l’exploitant devra le nettoyer 
régulièrement. Le meilleur nettoyant est une solution tiède d'eau légèrement savonneuse ou ajoutée d'un détergent 
domestique doux, en utilisant un tissu doux ou une éponge pour enlever les saletés et les poussières. Toutes les 
surfaces sont ensuite rincées à l'eau froide et séchées immédiatement avec un chiffon doux pour éviter les traces de 
gouttes d'eau.

 Ne pas utiliser d'agents nettoyants abrasifs ou à forte concentration alcaline. 

 
Ne jamais gratter le corps tubulaire avec des raclettes, lames de rasoir ou autres instruments acérés. 
 
Pour la version II 3G avec des corps en polycarbonate : 

DANGER POTENTIEL DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES

 – Ne 

frotter qu’avec un chiffon humide. 

 

2 Changement des modules de leds : 

Il  doit  être  effectué  dès  que  les  modules  sont  défectueux  (perte  de  flux  trop  important,  non  allumage  d’un  ou 
plusieurs modules...). L’opération consiste à : 
-

 

retirer le diffusant couvrant les modules, après retrait de la cloison à son extrémité 

-

 

exercer une pression à l’arrière des rivets de fixation afin de libérer les modules à remplacer. 

 

3 Changement du(es) ballast(s) : 

Les ballasts ont une durée de vie de 50 000h dans les conditions normales d’utilisation. Au-delà de cette limite et au 
plus tard s’il s’avère défectueux, il devra être changé. 

 

4 – Réparation du matériel : 

Elle ne peut être effectuée sans l’accord préalable écrit de Sammode 

 

 

 

Summary of Contents for BOYLE Series

Page 1: ...1 12 BOYLE LLn Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 3G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68...

Page 2: ...MENTS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE DANGER POTENTIEL DE CHARGES LECTROSTATIQUES DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EX...

Page 3: ...air est susceptible de se former occasionnellement en service normal zone 2 R gion dans laquelle il n est pas probable qu une atmosph re explosive gazeuse apparaisse en fonctionnement normal et o si...

Page 4: ...mp tant et habilit L exploitant l utilisateur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respect es nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage...

Page 5: ...s conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectrique et la continuit de terre D cret N 2005 829 du 22 j...

Page 6: ...a combustible gas cloud in the air is not liable to gather under normal operating conditions and where should it occur it would not be in a frequent way and it would occur for a short while only Deter...

Page 7: ...make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held...

Page 8: ...es EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2...

Page 9: ...n Staubwolke in der Luft unter normalen Bedingungen nicht ergeben sollte und an dem sollte es der Fall sein w rde es nicht fters auftauchen und dann auch nur f r eine vor bergehende Zeitspanne F r die...

Page 10: ...r sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschied...

Page 11: ...den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen i...

Page 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben f r die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den...

Reviews: