background image

deteriorare le superfici metalliche e
plastiche del frullatore.

Procedimento per la pulizia

Dopo ogni uso, si deve immergere il
braccio  tritatutto fino ai 2/3 della sua
altezza, in un  recipiente con acqua calda
(35-45 ºC) e far funzionare l'apparecchio
per alcuni secondi. Il tubo (5) e la lama si
devono lavare  con acqua calda (35-40 ºC)
e un detergente liquido multiuso del tipo
Ivory Liquid nella proporzione di una
misura di  detergente per 10 misure di
acqua, lasciando questi pezzi immersi per
30 minuti. Eliminare i residui di sapone
dagli agitatori, sciacquando con acqua
calda (35-45 ºC) d'accordo con le istruzioni
del paragrafo "Procedimento di Sciacquo". 

Procedimento di disinfezione.

Nei modelli muniti di questa opzione (TR-
350, 550 e TR/BM-350), estrarre il braccio
mescolatore dopo la relativa pulizia. Né il
braccio tritatutto (2), né il braccio frullatore
(3) né la riduttrice per il braccio frullatore si
devono immergere in acqua. Gli agitatori si
devono disinfettare utilizzando acqua calda
(35-45 ºC) e un disinfettante clorato
multiuso con una concentrazione massima
del 5,25% di cloro. Preparare la soluzione
disinfettante mescolando una quantità di 4
cm3 di disinfettante clorato multiuso per
ogni  litro di acqua. Per disinfettare gli
agitatori, estrarre prima la riduttrice per il
braccio frullatore dal resto del frullatore.
Ritirare gli agitatori tirando dal braccio
frullatore verso fuori. Con un panno
inumidito con la soluzione disinfettante,
eliminare i residui di cibo che rimangono
sugli agitatori. Lasciare gli agitatori a mollo
e totalmente coperti dalla soluzione
disinfettante (5 litri, a seconda del
recipiente utilizzato) minimo per  30
minuti. Sciacquare i  residui di sapone dagli
agitatori con acqua calda (35-45º)
seguendo le istruzioni del paragrafo
"Procedimento di Sciacquo". Ricordare che
il  blocco motore (1) si deve pulire con un
panno umido. Per nessuna ragione deve
entrare acqua nel blocco motore.

ATTENZIONE !

Una volta puliti, lasciare asciugare gli
agitatori a temperatura ambiente. Per

montare di nuovo gli agitatori, eseguire il
procedimento di montaggio all'inversa.

Procedimento di sciacquo.

Trascorso questo periodo di tempo,
sciacquare l'elemento con acqua corrente
pulita (per lo meno 5 litri), eliminando i
residui di sapone e disinfettante. Per
ultimo, lasciare a temperatura ambiente. Il
blocco motore (4) si dovrà pulire con un
panno umido. Per nessuna ragione deve
entrare acqua nel blocco motore. In caso di
penetrazione accidentale di acqua nel
blocco motore, asciugare il blocco motore
completamente, prima di inserire
l'apparecchiatura. Dopo la sua pulizia,
collocare di nuovo detta apparecchiatura
sul suo supporto murale.

ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI

La rumorosità dell'apparecchio, misurata
su un apparecchio tipo, è inferiore a 80
dB(A), distanza 1 m.

Caratteristiche tecniche

T

UTTI I MODELLI

I materiali impiegati per costruire
l'apparecchio sono stati selezionati
secondo le norme vigenti in materia di
alimentazione.

- L'apparecchio dispone di un dispositivo di

sicurezza per l'azionamento. Per mettere
in moto l'apparecchio, è necessario
premere due pulsanti allo stesso tempo. 

- Ogni apparecchio viene fornito con un

supporto a parete per facilitarne la
sistemazione in cucina.

M

ODELLI

350 

E

550

- Il blocco motore (1) dispone di tre

pulsanti di mando ermetici.

- Il comando elettronico impedisce che

l'apparecchio si rimetta in moto se si
verifica un black-out o se si disinserisce
l'apparecchio.

- Il motore dispone di un dispositivo di

protezione termica che lo arresta in caso
di sovraccarico.

- Il braccio per macinare o per frullare è

smontabile per agevolarne la pulizia.

AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA

- Disinserire sempre l'apparecchio prima di

qualunque intervento di pulizia, revisione
o riparazione dell'apparecchio.

- Le lame del coltello sono affilate: fare

molta attenzione quando sia necessario
pulirle.

- Non fare mai funzionare l'apparecchio a

vuoto fuori da un recipiente. Il braccio
deve essere immerso al massimo per 2/3
della lunghezza. L'inclinazione massima
di lavoro deve essere di 30º (vedi figura 6).

- Lavorare sempre in un recipiente stabile.
- Per evitare spruzzi, immergere il braccio

nel recipiente prima di mettere in moto
l'apparecchio e non estrarlo prima
dell'arresto completo.

- Per evitare danni personali o materiali,

non inserire mai la mano né alcun utensile
nel recipiente in cui sta lavorando
l'apparecchio,.

- Evitare che l'acqua penetri nel blocco

motore.

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

Se l'apparecchio non si mette in moto

- Verificare che l'apparecchio sia collegato

a rete.

- Verificare che l'alimentazione elettrica

della presa di corrente sia corretta.

- Sul modello TR-250, assicurarsi che siano

stati premuti contemporaneamente il
pulsante di avvio (6) e quello di sicurezza
(7). Vedi figura 3

- Sui modelli 350 e 550, assicurarsi che

siano stati premuti contemporaneamente
il pulsante di avvio (9) e quello di
sicurezza (11). Vedi figure 4 e 5.

- Se il problema persiste, rivolgersi al

servizio tecnico della SAMMIC S.L.

Se l'apparecchio si arresta durante il
funzionamento

Se l'apparecchio si è surriscaldato,
disinserirlo ed attendere qualche minuto
per fare raffreddare il motore e
ripristinare la sonda termica (solo modelli
350 e 550).

In caso contrario, verificare
l'alimentazione elettrica della presa di
corrente.

- Se il problema persiste, consultare un

servizio tecnico autorizzato dalla SAMMIC
S.L.

11

ITALIANO

Summary of Contents for TR Series

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES TR TR BM T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t...

Page 2: ...Presionando este pulsador al mismo tiempo que el de Seguridad 7 la m quina se pone en marcha Seguridad 7 si este pulsador no est accionado la m quina no puede ponerse en marcha Una vez en marcha la m...

Page 3: ...motor secar el bloque motor completamente antes de conectar el aparato Despu s de su limpieza volver a colocar el aparato en su soporte mural OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES El ruido a reo emitido por...

Page 4: ...again Function of the controls MODEL TR 250 See Figure 3 ON OFF switch 6 Pressing this button together with the Safety one 7 will cause the appliance to operate Safety 7 If this button is not actuate...

Page 5: ...replace the machine in its wall support IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION The airborne noise emitted by the appliance as measured on a type appliance at a distance of 1m is less than 80dB A Technical D...

Page 6: ...itstaste 7 setzt sich die Maschine in Gang Sicherheitstaste 7 Solange diese Taste nicht gedr ckt wird kann die Maschine nicht starten Wenn die Maschine bereits l uft bleibt sie nicht stehen wenn wir d...

Page 7: ...von der Maschine abgegebene Umweltger usch gemessen in 1 m Abstand von einer Prototypmaschine betr gt weniger als 80dB A Technische Merkmale ALLE MODELLE Die f r den Bau der Maschine verwendeten Werks...

Page 8: ...arche 6 La mise en marche est obtenue en appuyant sur ce bouton poussoir en m me temps que sur celui de S curit 7 S curit 7 La machine ne peut tre mise en marche que si ce bouton poussoir est enfonc e...

Page 9: ...yage ranger l appareil sur le support mural AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES Le niveau de bruit a rien mis par la machine mesur sur une machine type 1 m de distance est inf rieur 80 dB A Caract ristiqu...

Page 10: ...ndo contemporaneamente questo pulsante e quello di sicurezza 7 Sicurezza 7 se questo pulsante non azionato l apparecchio non si pu mettere in moto Una volta avviato l apparecchio non si arresta se si...

Page 11: ...ua pulizia collocare di nuovo detta apparecchiatura sul suo supporto murale ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI La rumorosit dell apparecchio misurata su un apparecchio tipo inferiore a 80 dB A distanza 1 m...

Page 12: ...ionando simultaneamente este bot o e o de Seguran a 7 a m quina entra em funcionamento Seguran a 7 se este bot o n o estiver accionado a m quina n o pode entrar em funcionamento Uma vez em funcionamen...

Page 13: ...otor secar escrupulosamente o bloco motor antes de ligar o aparelho Ap s a limpeza voltar a colocar o aparelho no seu suporte de parede OUTRAS OBSERVA ES IMPORTANTES O ru do a reo emitido pela m quina...

Page 14: ...OADING SPEED Fix Adjustable LENGTH mm Liquidiser arm Becter arm Total NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACI N POTENCIA VELOCIDAD r p m Fija Variable LONGITUD mm Brazo triturador Brazo batidor Total PE...

Page 15: ...TENZA VELOCIT r p m Fissa Variable LUNGHEZZA mm Braccio frantumatore Braccio sbattitore Complessiva PESO NETTO CARACT RISTIQUES ALIMENTATION PUISSANCE VITESSE tr mn Fixe Variable LONGUEUR mm Bras mixe...

Page 16: ...16 ESPA OL FIG 1 ZCHNG 1 FIG 6 ZCHNG 6 FIG 2 ZCHNG 2 FIG 3 ZCHNG 3 FIG 4 ZCHNG 4 FIG 5 ZCHNG 5 1 3 2 4 5 10 11 ON ON ON L 2 3 L M A X 30 MAX 8 9 6 7...

Page 17: ...tor Control electr nico con variador Control electr nico sin variador Motor Switch Electronic control with variator Electronic control without variator Moteur Interrupteur Contr le electronique avec v...

Page 18: ...ack Noir Negro Black Noir M 2 Blanco White Blanc Gris corto Short Grey Gris court M 3 Marron Brown Gris largo Long Grey Gris long M 4 Azul Blue Bleu Azul Blue Bleu marron brown azul blue 230V 50Hz 60H...

Page 19: ...19 ESPA OL TR 350 TR 550 R s 230V 120V M 3 Azul Blue Bleu Azul Blue Bleu M 4 Marron Brown Gris Grey R M3 S azul blue marron brown M4 EC 230V 50Hz 60Hz 1 120V 50Hz 60Hz 1 M bleu...

Page 20: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 02 04 2...

Reviews: