Sammic TL-6 User Manual Download Page 4

4

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

1. Die Verriegelung auf die Position "open"

(siehe Symbol auf dem Paneel) stellen

und den Milchtank entfernen. Milch- und

Wassertank vor der Verwendung des

Gerätes reinigen.

2. Wassertank mit Wasser füllen.

3. 

Milchtank wieder in den internen

Wassertank einführen und auf die

Position “close“ (siehe Symbol auf dem

Paneel) stellen.

Bei der Ausführung dieser Schritte tritt

eine kleine Wassermenge aus dem inter-

nen Wassertank in den Milchtank. Vor der

Befüllung des Milchtanks mit Milch ist

dieses Wasser vollständig über den

Milchhahn abzulassen. Nach dem

Entfernen des Wassers kann kein weiteres

Wasser aus dem internen Wassertank in

den Milchtank fließen, da ein O-Ring am

Anschluss des Milchtanks die Leckage

verhindert.

Den Milchtank wieder einführen und

schnell verschließen, um zu verhindern,

dass weiteres Wasser in den Tank ent-

weicht.

4. Den Milchtank mit Milch füllen und den

Deckel schließen.

5. Die Maschine einschalten. Den Schalter

auf “1” stellen. Die Betriebsanzeige

leuchtet und die Maschine beginnt den

Betrieb. Sobald die Temperatur 60-65°C

erreicht wird die Stormversorgung auto-

matisch unterbrochen.  Sobald die

Temperatur unter 50-55°C fällt schaltet

sich die Stromversorgung automatisch

an. Die Maschine ist thermostatgeregelt,

um die Milch auf einer Temperatur von

55-65°C zu halten.

6. Die Tasse auf die Abtropffläche stellen

und die Milch aus dem Milchventil zufüh-

ren.

7. Wenn die Maschine über einen längeren

Zeitraum nicht benutzt wird, den

Schalter auf “0” stellen und das

Netzanschlusskabel der Maschine entfer-

nen. 

SICHERHEITSHINWEISE

1. Vor der Verwendung der Maschine die

vorliegenden Anweisungen beachten.

Diese Maschine muss an eine geeignete

Stromversorgung und ein Erdungskabel

angeschlossen sein.

2. Die Maschine auf einer ebenen, stabilen

Oberfläche in einem gut belüfteten

Bereich aufstellen. Die Maschine nicht in

der Nähe entzündbarer oder explosiver

Produkte aufstellen.

3. Achtung: der interne Tank muss vor dem

Einschalten der Maschine mit Wasser

gefüllt sein. Der Wasserstand muss 5 cm

oberhalb des Erhitzers liegen. Wird die

Maschine über einen langen Zeitraum

benutzt, muss Wasser hinzugefügt wer-

den.

4. Der Milchtank ist entsprechend der auf

dem Paneel angezeigten Symbole einzu-

führen und zu verriegeln. Andernfalls ist

die Einbaulage des Tanks nicht korrekt,

was dazu führt, dass Wasser in den

Milchtank entweicht.

5. Vor dem Reinigen und Bewegen des

Milchtanks sicherstellen, dass die Milch

vollständig entleert wurde. Andernfalls

fließt die verbleibende Milch beim

Entfernen des Milchtanks in den

Wassertank.

6. 

Um Schäden an der Einheit und

Verletzungen zu vermeiden, darauf ach-

ten, den Milchtank nicht in Flüssigkeit

einzutauchen. Mit einem in

Reinigungsmittel und Wasser getränkten

Baumwolltuch reinigen und mit einem

sauberen Tuch trocken wischen.

7. Um Verletzungen zu vermeiden, beschä-

digte Stromkabel vom Hersteller oder

von einem autorisierten

Wartungsingenieur austauschen lassen.

8. Bestimmte Zubehörteile können direkt

vom Nutzer ausgetauscht werden. Falls

diese fehlerhaft sein sollten, bitte den

Hersteller bzw. einen autorisierten

Wartungsingenieur kontaktieren.

9. Dieses Gerät ist ausschließlich für den

gewerblichen Gebrauch und die

Verwendung im Innenbereich bestimmt.

10. Das Gerät, insbesondere das

Metallgehäuse, erhitzt sich im einges-

chalteten Zustand. Kinder und ältere

Menschen fernhalten und das Gehäuse

im eingeschalteten Zustand nicht

berühren.

11. Den Schalter zurück auf “0” stellen, die

Stromversorgung unterbrechen,

sicherstellen, dass die Milch vollständig

entfernt wurde und den Tank sowie die

Abtauschale reinigen. Diese Schritte

nach jeder Verwendung der Maschine

vornehmen.

F

ASSUNGSVERMÖGEN

(liter)

E

LEKTROANSCHLUß

A

NSCHLUßWERT

A

UßENABMESSUGEN

- Breite

- Tiefe

- Höhe

N

ETTOGEWICHT

5

1000 W

350 mm

240 mm

510 mm

8.5 Kg

TL-6

EIGENSCHAFTEN

10

2400 W

310 mm

340 mm

510 mm

12 Kg

TL-11

230 V / 50Hz /  1~

Summary of Contents for TL-6

Page 1: ...WEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES TL 6 TL 11 C a l e n t a d o r e s d e l e c h e M i l k h e a t e r s M i l c h e r h i t z e r L a i t i r e s R i s c a l d a l a t t...

Page 2: ...bien venti lada Evite colocar la m quina cerca de productos inflamables y explosivos 3 Precauci n el dep sito interno debe lle narse con agua antes de poner en mar cha la m quina El nivel de agua deb...

Page 3: ...lated area Avoid placing your machine near inflammable pro ducts and explosives 3 Caution the internal tank must be filled with water before turning the machine on The water level must be 5cm above th...

Page 4: ...stellen Die Maschine nicht in der N he entz ndbarer oder explosiver Produkte aufstellen 3 Achtung der interne Tank muss vor dem Einschalten der Maschine mit Wasser gef llt sein Der Wasserstand muss 5...

Page 5: ...tez de placer votre machine tout pr s des produits inflammables et explosifs 3 Pr caution Le tank interne doit tre rempli avec de l eau avant de mettre en marche la machine Le niveau de l eau doit tre...

Page 6: ...tabile in un ambiente ben ventilato Evitare di collocarla in prossi mit di prodotti infiammabili ed esplosi vi 3 Precauzione il serbatoio interno deve essere riempito d acqua prima di accen dere la ma...

Page 7: ...quina perto de pro dutos inflam veis e explosivos 3 Cuidado o dep sito interno deve ser enchido com gua antes de ligar a m quina O n vel da gua deve estar 5 cm acima do aquecedor Se a m quina for uti...

Page 8: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 12 09 00...

Reviews: