
6
pl
oBsŁUga WagI - trYB Dla DZIEcI
1. Wybierz
tryb dla dzieci za pomocą przełącznika znajdującego się wewnątrz
komory baterii.
2. Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia.
3. Twoja waga oraz ikona zostaną wyświetlone na wyświetlaczu. Następnie na
wyświetlaczu ukaże się ‘
0.0
’.
4. zejdź z wagi i ostrożnie podnieś dziecko.
5. Ponownie wejdź na wagę trzymając dziecko na rękach.
6. Waga dziecka oraz ikona zostaną wyświetlone na wyświetlaczu.
7. zejdź z wagi. Waga dziecka będzie jeszcze wyświetlona przez kilka sekund.
8. Waga wyłączy się.
KoMUnIKatY BŁĘDÓW
o-ld
Waga przekracza maksymalną nośność.
lo
Wymień batere.
Err
Niestabilna waga. Stój nieruchomo.
ZastosoWanIE I UtrZYManIE:
• Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu.
Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą występować pewne
różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych.
• Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabilnym i
równym podłożu.
• Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem i bez
obuwia.
Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka.
• Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się
dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje
się pomiędzy tymi dwoma odczytami.
• Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących.
• Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do
uszkodzenia elektroniki urządzenia.
• Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i
nie skacz na niej.
• Uwaga! Powierzchnia może być śliska, gdy jest wilgotna.
WYKrYWanIE I UsUWanIE UstErEK
W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi:
• Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.
• Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy.
• Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie
dotyka ściany.
• Powtórz procedurę inicjalizacji za każdym razem, gdy waga zmieni położenie.
• Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub
wyświetlony ‘
lo
’, należy założyć nowe baterie.
• Jeżeli wyświetlony ‘
o-ld
’ waga została przeciążona.
objaśnienie Weee
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować,
aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać
zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub
skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego
dla środowiska recyklingu.
DyrektyWa Dot. baterii
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami
domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe
dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów
zbiórki.
gWarancja
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie
naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od
dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych
lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające
wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego
produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych
z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub
zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne
muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt
użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką
Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas
transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta
i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku zapytań dotyczących obsługi,
prosimy o kontakt z: Eko-koral Sp. z O.O., ul. Wspólna 26, 45-837 Opole, Polska.
Tel. +48 77 550 70 76 e-mail [email protected].
www.salterhousewares.com/servicecentres
Summary of Contents for MiBaby
Page 1: ...9042 MiBaby scale with PC tracking software Instructions and Guarantee E...
Page 8: ...9042 V ha MiBaby se z znamov m a monitorovac m softwarem pro PC Pokyny a z ruka E...
Page 15: ...9042 MiBaby waage mit PC tracking software Gebrauchsanweisung und Garantie E...
Page 22: ...9042 MiBaby v gt med PC sporingssoftware Vejledning og Garanti E...
Page 29: ...9042 MiBaby E...
Page 31: ...3 MiBaby 4 PC PC BMI BMI BMI OK 9 SalterMiBaby MiBaby MiBaby EL...
Page 33: ...5 EL MiBaby MiBaby 60cm 2ft 60cm 2ft MiBaby PC 1 2 3 4 kg st lb 5 6 1 2 0 0 3 1 2 3 4 5...
Page 36: ...9042 Balanza MiBaby con software de rastreo para PC Instrucciones y garant a E...
Page 43: ...9042 MiBaby vaaka tietokoneen seurantaohjelmistolla K ytt ohjeet ja takuu E...
Page 50: ...9042 P se personne MiBaby avec logiciel de suivi sur PC Mode d emploi et garantie E...
Page 57: ...9042 MiBaby m rleg sz m t g pes napl szoftverrel tmutat s garancia E...
Page 64: ...9042 Bilancia MiBaby con software di monitoraggio per PC Istruzioni e garanzia E...
Page 71: ...9042 MiBaby weegschaal met trackingsoftware voor de PC Instructies en garantie E...
Page 78: ...9042 MiBaby vekt med PC sporingsprogram Instruksjoner og garanti E...
Page 85: ...9042 Waga MiBaby z komputerowym oprogramowaniem ledz cym Instrukcja obs ugi i gwarancja E...
Page 92: ...9042 Balan a MiBaby com software de rastreamento de PC Instru es e Garantia E...
Page 99: ...9042 MiBaby E...
Page 101: ...3 MiBaby 4 9 SalterMiBaby MiBaby MiBaby RU...
Page 103: ...5 RU MiBaby MiBaby 60 60 MiBaby 1 2 3 4 kg st lb 5 6 1 2 0 0 3 1 2 3 4 5...
Page 106: ...9042 V ha MiBaby so z znamov m a monitorovac m softv rom pre PC Pokyny a z ruka E...
Page 113: ...9042 MiBaby v g med PC program f r uppf ljning Bruksanvisning och garanti E...
Page 120: ...9042 Bilgisayar izleme yaz l ml MiBaby tart s Talimatlar ve Garanti E...