Salter 9060 SV3R Instructions And Guarantee Download Page 2

2

ULTIMATE ACCURACY PROGRESS TRACKER

This Salter Ultimate Accuracy Progress Tracker features 50g increments for 

precise weight management. The Progress Tracker aids effective weight 

management. It displays your current weight, start weight and the difference, 

indicating total weight change. It also displays your previous weight reading and 

the difference between current weight indicating recent progress.

 

PREPARING YOUR SCALE

1.  Open the battery compartment on the scale underside.

2.  Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the 

  battery compartment.

3.  Close the battery compartment.

4.  Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale.

5.  For use on carpet attach enclosed carpet feet.

WEIGHT READING ONLY

1.  Position scale on a firm flat surface.

2.  Tap the platform centre (vibration activates your scale) and remove your foot.

3.  Wait until zero is displayed.

4.  Step on and stand very still while the scale computes your weight.

5.  Your weight is displayed for a few seconds then the scale will switch off.

SET START WEIGHT

1.  Position scale on a firm flat surface.

2.  Select user number 1-4

3.  Press and hold the user number for 3 seconds. 

“Start Weight 0.00”

 will be   

     displayed then the scale will turn off.

4.  Select user number 1-4.

5.  Wait until zero is displayed.

6.  Step on and stand very still while the scale computes your weight.

7. The current 

“Weight”

 reading will be set as 

“Start Weight”

 automatically the 

    next time you use the scale.

8. Repeat the procedure for a second user or to update the “

Start Weight

” reading.

PROGRESS TRACKING

1.  Position scale on a firm flat surface.

2.  Select user number 1-4

3.  Wait until zero is displayed.

4.  Step on and stand very still while the scale computes your weight.

5.  Your current 

“Weight”

 is displayed for a few seconds followed by 

“Start 

     Weight”,

 

“Start Weight Difference”

“Previous Weight”

 and 

“Previous  

     Weight Difference”

.

Note: A down arrow indicates weight less than 

“Start Weight”

/

”Previous 

Weight”

. An up arrow indicates weight more than 

“Start Weight”

/

”Previous 

Weight”

.

6. Your current “Weight” is displayed a second time then the scale will turn off.

WARNING INDICATORS

Err

 

Unstable weight. Stand still.

O-Ld

  Weight exceeds maximum capacity.

Lo

 

Replace battery.

ADVICE FOR USE AND CARE

•  Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface.

  Do not compare weight readings from one scale to another as some 

  differences will exist due to manufacturing tolerances.

•   Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and 

  repeatability.

•  Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear.

  First thing in the morning is a good time.

•  Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself 

  twice and get two different readings, your weight lies between the two.

•  Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.

•  Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage 

  the electronics.

•  Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it.

TROUBLESHOOTING GUIDE

If you experience any difficulty in the use of your scale:

•  Check the battery is correctly fitted.

•  Check that you have selected your preference of stones/pounds, kilograms or pounds.

•  Check that the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall.

•  If when you use the scale there is no display at all or if 

‘Lo’

 is displayed - try a 

  new battery.

•  If ‘

O-Ld

’ is displayed the scale has been overloaded.

WEEE EXPLANATION

This marking indicates that this product should not be disposed with other 

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the 

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it 

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental 

safe recycling. 

BATTERY DIRECTIVE

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the 

domestic waste as they contain substances which can be damaging to 

the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection 

points.

GUARANTEE

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the 

product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date 

of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or 

materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the 

scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or 

damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its 

components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported 

by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter 

appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale 

so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a 

consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK 

Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 

9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please contact Petra Brand 

Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. Tel 

+00 353 (0) 1 6510660. e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

GB

Summary of Contents for 9060 SV3R

Page 1: ...LANCIA PESAPERSONA BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILÖVAA AT PERSONVÅG PERSONVÆGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA KİŞİSEL TERAZİ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA OSOBNÉ VÁHY PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee E ...

Page 2: ...ut footwear First thing in the morning is a good time Your scale rounds up or down to the nearest increment If you weigh yourself twice and get two different readings your weight lies between the two Clean your scale with a damp cloth Do not use chemical cleaning agents Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics Treat your scale with care it is a prec...

Page 3: ...ersonne sur une surface plane et dure assure la meilleure mesure et précision possible Pesez vous chaque jour à la même heure avant les repas et sans chaussures L idéal est de se peser dès le lever Votre pèse personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche Si vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures différentes votre poids se situe entre les deux Nettoyer l...

Page 4: ... derselbenWaage die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beimWiegen stellen Sie dieWaage auf einen festen ebenen Untergrund Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit und zwar vor dem Essen und ...

Page 5: ...pre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto Pésese cada dia a la misma hora antes de las comidas y sin calzado La balanza redondea su peso al número más próximo Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos su peso está entre los dos Para mejor resultado no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo l...

Page 6: ...ontare letture del peso ottenute da bilance diverse in ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse Per garantire la massima affidabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda di posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno prima dei pasti e a piedi nudi Il momento ideale per la pesatura è al mattino appena alzat...

Page 7: ... já que se verificarão algumas diferenças devido às tolerâncias de fabrico Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor rigor e repetibilidade Pese se sempre à mesma hora do dia antes das refeições e descalço Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo A balança faz arredondamentos para o valor mais aproximado Caso se pese duas vezes e obtenha dois valores diferentes...

Page 8: ... vil være små forskjeller fra vekt til vekt Plasser vekten på et hardt flatt gulv for å få en så nøyaktig avlesning som mulig Vei deg alltid til samme tid på dagen før måltider og uten fottøy For eksempel når du står opp om morgenen Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn Hvis du veier deg to ganger og får to forskjellige avlesninger ligger vekten din mellom disse avlesningene Tørk av v...

Page 9: ...nties kunnen verschillen Plaats de weegschaal op een harde rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel Het meest geschikte moment is direkt na het opstaan Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde gewichtindeling Indien U na 2 wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw gew...

Page 10: ... vaakojenvälisiälukemia sillävaaoissaonvalmistustoleransseistajohtuviaeroja Tarkkuus ja toistettavuus ovat parhaimmillaan kun vaaka asetetaan kovalle tasaiselle lattialle Punnitse itsesi samaan aikaan joka kerta ennen ruokailua ja ilman jalkineita Hyvä aika punnita paino on aamulla ensimmäisenä Vaaka pyöristää painon lähimpään lukemaan ylös tai alaspäin Jos punnitset itsesi kahdesti ja saat eri lu...

Page 11: ...inteviktavläsningar från en våg till en annan eftersom olikheter kommer att existera på grund av tillverkningsavvikelser Placering av din våg på ett hårt jämt golv ger bästa precision igen och igen Väg dig vid samma tidpunkt varje dag innan måltider och utan skor Med en gång på morgonen är en bra tidpunkt Din våg rundar upp eller ner till närmaste enheten Om du väger dig två gånger och får två oli...

Page 12: ...lerancer Placér din vægt på en hård jævn gulvflade det vil sikre den største præcision og gentagelsesnøjagtighed Vej dig selv på det samme tidspunkt hver dag før måltider og uden fodtøj Når du står op om morgenen er et godt tidspunkt Vægten runder op eller ned til det nærmeste vægttrin Hvis du vejer dig selv to gange og får to forskellige aflæsninger vil din vægt ligge mellem de to aflæsninger Ren...

Page 13: ...zett ugyanazon mérlegen méretkezzen Ne hasonlítsa össze a mért eredményt más mérlegeken mért eredménnyel mert a gyártói tűréshatárok miatt az értékek eltérők lehetnek A legnagyobb pontosság és ismételhetőség elérése érdekében amérleget helyezze kemény vízszintes felületre Naponta mindig ugyanakkor méretkezzen ruha és lábbeli nélkül Például kiváló időpont a reggeli méretkezés A mérleg felfele vagy ...

Page 14: ...ou z důvodu výrobních tolerancí určité rozdíly Postavením váhy na pevný rovnoměrný povrch zajistíte větší přesnost a přesnější opakované vážení Každý den se važte ve stejnou dobu před jídlem a bez obuvi Hned ráno je dobrá chvíle Váha zaokrouhluje hmotnost nahoru nebo dolů na nejbližší přírůstek Pokud se zvážíte dvakrát a naměříte dvě různé hodnoty vaše hmotnost leží mezi těmito dvěma čísly Čistěte...

Page 15: ...ebileceğinden bir tartıda ölçtüğünüz ağırlığı başka bir tartının sonucuyla karşılaştırmayın Tartınızı sert ve düz bir zemine yerleştirmeniz en doğru sonuçları almanızı ve sonuçların tutarlı olmasını sağlar Her gün aynı saatte yemekten önce ve üzerinizde kıyafet olmadan tartılın Örneğin sabahları uyandığınızda ilk iş olarak tartılabilirsiniz Tartınız sonucu yukarı veya aşağı en yakın sayıya yuvarla...

Page 16: ...ε μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας άλλης οι οποίες θα διαφέρουν λόγω κατασκευαστικών ανοχών Αν τοποθετήσετε τη ζυγαριά σας σε σκληρό επίπεδο δάπεδο εξασφαλίζετε τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια και επαναληψιμότητα των μετρήσεων Να ζυγίζεστε την ίδια ώρα κάθε μέρα πριν γευματίσετε και χωρίς να φοράτε παπούτσια Μια καλή ώρα είναι πολύ νωρίς το πρωί Η ζυγαριά σας κάνει στρογγυλοποίηση προς τα επάν...

Page 17: ...есте Не сравнивайте показания одних весов с другими поскольку могут наблюдаться различия в показаниях из за особенностей каждого производителя Установка весов на твердой ровной поверхности обеспечит наиболее высокую точность показаний Взвешивайтесь ежедневно в одно и то же время перед принятием пищи и без обуви Наилучшее время для этого раннее утро Показания округляются до ближайшего целого числа ...

Page 18: ...dczytów z różnych urządzeń ponieważ mogą występować pewne różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt należy umieścić wagę na stabilnym i równym podłożu Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze przed posiłkiem i bez obuwia Najlepiej ważyć się rano po wstaniu z łóżka Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości Jeśli wa...

Page 19: ...voju hmotnosť merajte na rovnakej váhe a na rovnakom povrchu Neporovnávajte hodnoty namerané na rozličných váhach Určité rozdielnosti sú možné kvôli odchýlke pri výrobe Pri umiestnení váhy na tvrdý a rovný povrch dosiahnete najvyššiu presnosť a opakovateľnosť Svoju hmotnosť si merajte vždy v rovnakom čase pred jedlom a naboso Najvhodnejší čas je hneď ráno Váha zaokrúhľuje hore alebo dolu k najbliž...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9060 1111 02 E ...

Reviews: