background image

27

Español

Pompes Salmson SAS

6 Mantenimiento/averías

•  Limpie el exterior de la bomba solamente con un paño ligeramente húmedo. No

utilice productos de limpieza.

¡ADVERTENCIA! Al desmontar el cabezal motor o la bomba, el fluido de
impulsión puede salir expulsado a alta temperatura y alta presión. Antes deje
enfriar la bomba.
Antes de desmontar la bomba, cierre las válvulas de cierre.

  

INDICACIÓN: Si el motor está desmontado y en marcha se pueden producir ruidos
y cambios de rotación. Este es un estado normal en esta situación. 
El funcionamiento correcto solo está garantizado si la bomba funciona en el fluido.

  

INDICACIÓN: Si no logra reparar la avería, póngase en contacto con una empresa
especializada.

Averías

Causas

Solución

La bomba no se
pone en marcha

Interrupción del suministro de
corriente, cortocircuito o avería
en un fusible

Encargue a un electricista
que revise el suministro
de corriente.

El motor está bloqueado
debido, p. ej., a la presencia
de depósitos en el
circuito de agua

Encargue a un experto que
desmonte la bomba. Haga que se
restablezca la suavidad de
movimiento del rodete girándolo
y enjuagando la suciedad.

La bomba emite
ruidos

El motor patina debido,
p. ej., a la presencia de
depósitos en el circuito
de agua

Encargue a un experto que
desmonte la bomba. Haga que se
restablezca la suavidad de
movimiento del rodete girándolo
y enjuagando la suciedad.

Marcha en seco, cantidad
insuficiente de agua

Compruebe las válvulas de cierre;
deben estar completamente
abiertas.

Aire en la bomba

Conecte y desconecte la bomba
5 veces durante 30 s cada vez

NMS Zen O Home_Mise en page 1  14/09/12  08:38  Page27

Summary of Contents for ZEN O HOME

Page 1: ...E INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL ZEN HOME STOCK N 4 168 699 Ed 1 05 12 NMS Zen O Home_Mise...

Page 2: ...NMS Zen O Home_Mise en page 1 14 09 12 08 38 Page2...

Page 3: ...ab et selles vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on koosk las allj rgnevate Euroopa direktiivide s tetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid le on v tnud Madalpingeseadmed 200...

Page 4: ...de blessures ATTENTION Indique des dangers potentiels pour la pompe ou d autres objets REMARQUE Donne des conseils et des informations 2 2 Qualification du personnel Le montage de la pompe doit tre ef...

Page 5: ...ectricit peut provoquer un choc lectrique En cons quence Couper le courant avant toute manipulation avec la pompe et la s curiser contre toute remise sous tension Ne pas plier ni coincer le c ble lect...

Page 6: ...nti retour 1 et c t aspiration d une vanne d arr t 2 Pour d monter la t te du moteur 3 il suffit de d brancher le Connecteur 5 en le retirant et de fermer la vanne d arr t au niveau de l orifice rotat...

Page 7: ...che sur la face arri re du corps indique le sens d coulement DANGER Danger de mort S assurer avant le d but des travaux que la pompe a bien t s par e de l alimentation lectrique 3 Desserrer le mancho...

Page 8: ...n 5 2 Raccordement lectrique Effectuer le raccordement lectrique comme suit Ouvrir le connecteur Salmson comme suit DANGER Des travaux sur le raccordement lectrique doivent uniquement tre ex cut s par...

Page 9: ...la p riode de garantie proc der au d montage remontage de nos mat riels Pannes Causes Rem des La pompe ne d marre pas Interruption dans l alimentation de courant courtcircuit ou fusibles d fectueux Fa...

Page 10: ...o electrical current WARNING Indicates a possible danger to life or injury CAUTION Indicates possible risks to the pump or other items NOTE Highlights tips and information 2 2 Qualification The pump m...

Page 11: ...current Therefore Switch off the power before beginning work on the pump and make sure that it cannot be switched on again accidentally Do not kink or nip the power cable or allow it to come into con...

Page 12: ...side and with a stop valve 2 on the suction side When dismantling the motor head 3 it is sufficient to cut the power by unplugging the connector 5 and to close the stop valve at the rotating slot 4 No...

Page 13: ...e pump can be installed without being exposed to mechanical stresses 2 Choose the right installation position only as shown in Fig A The arrow on the back of the housing indicates the direction of flo...

Page 14: ...nection and the O ring When installing the valve use a fixed spanner to prevent twisting 5 2 Electrical connection Establish the electrical connection as follows Open the Salmson Connector as follows...

Page 15: ...Faults Causes Remedies Pump does not start Interruption in the power supply short circuit or defective fuses Have the power supply checked by a qualified electrician Motor is blocked e g by deposits f...

Page 16: ...ISO richiama l attenzione su un possibile pericolo di morte e di lesioni ATTENZIONE richiama l attenzione su possibili rischi per la pompa o altri oggetti NOTA evidenzia consigli e informazioni 2 2 Qu...

Page 17: ...componenti allacciati elettricamente perci Prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla pompa disinserire la corrente e assicurarsi che non possa essere reinserita involontariamente Non piegare o incastra...

Page 18: ...la di ritegno 1 e sul lato aspirante con una valvola d intercettazione 2 Per smontare la testa motore 3 disinserire la tensione staccando il connettore 5 e chiudere con la vite 4 la valvola d intercet...

Page 19: ...ccia sul lato posteriore del corpo indica la direzione del flusso PERICOLO Pericolo di morte prima dell inizio dei lavori accertarsi che la pompa sia stata separata dall alimentazione elettrica 3 Alle...

Page 20: ...iave 5 2 Collegamenti elettrici Eseguire i collegamenti elettrici come segue Aprire il Salmson Connector come segue PERICOLO Gli interventi sull allacciamento elettrico devono essere eseguiti esclusiv...

Page 21: ...mpiantista Guasti Cause Rimedi La pompa non si avvia Interruzione dell alimentazione di corrente corto circuito o fusibili difettosi Far controllare l alimentazione di corrente da un elettricista qual...

Page 22: ...nte el ctrica ADVERTENCIA Indica un posible peligro de muerte o de lesiones ATENCI N Indica posibles riesgos para la bomba o para otros objetos INDICACI N Destaca sugerencias e informaci n til 2 2 Cua...

Page 23: ...con corriente el ctrica implica un peligro de electrocuci n Por lo tanto Antes de iniciar cualquier trabajo en la bomba desconecte la corriente y aseg rela para que no se vuelva a conectar No doble el...

Page 24: ...n una v lvula antirretorno 1 y por el lado de aspiraci n con una v lvula de cierre 2 Para cambiar el cabezal motor 3 basta con retirar el conector 5 para desconectarlo de la corriente y cerrar la v lv...

Page 25: ...correcta que se muestra en la Fig A La flecha que hay en la parte trasera de la carcasa indica el sentido del flujo PELIGRO Peligro de muerte Antes de empezar a trabajar aseg rese de que la bomba ha s...

Page 26: ...2 Conexi n el ctrica Establezca la conexi n el ctrica de la siguiente manera Abra el Salmson Connector de la siguiente manera PELIGRO Los trabajos en la conexi n el ctrica solamente debe realizarlos...

Page 27: ...Causas Soluci n La bomba no se pone en marcha Interrupci n del suministro de corriente cortocircuito o aver a en un fusible Encargue a un electricista que revise el suministro de corriente El motor e...

Page 28: ...ESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali i...

Reviews: