salmson THERMO SB04-15 Installation And Starting Instructions Download Page 10

10

INCIDENT

8.1 PUMP WILL NOT

START

8.2 NOISY PUMP

CAUSE

a) Interruption to the main

supply, short circuit :

b) Fuses faulty :

c) Clock timer set ?

d) Foreign  body  in  the

impeller :

e) Motor  blocked,  e.g.  by

deposits  from  the  water

circuit :

a) Motor  grinds,  e.g.  due  to

deposits  from  the  water

circuit :

b) Dry  running,  insufficient

water : 

REMÈDIES

a) Check the supply voltage (observe type plate information).

b) Check electrical fuses.

c) Check settings.

d) Remove the motor and clean the impeller.

e) - Disconnect the electrical connection.

- Release the union nut (

FIG. 2 - item 4

),

remove the motor and impeller and restore movement to

the impeller by rotating and flushing out any dirt.

a) Refer to "Motor blocked" above.

b) Check the shut-off devices, which must be open fully.

8.  OPERATING TROUBLE

Switch  the  circulator  OFF  before  doing  any 

work on it

.

Spare parts

- Spare  parts  can  be  ordered  via  local  specialists

and/or the SALMSON customer service center.

To  prevent  queries  and  incorrect  order  be  sure  to

provide  all  of  the  information  on  the  type  plate  with

each order.

ENGLISH

Summary of Contents for THERMO SB04-15

Page 1: ...STOCK N 4 178 332 Ed 1 10 12 THERMO INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Page 5: ...cernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger...

Page 6: ...er refroidir la pompe avant de la d monter 5 INSTALLATION Installer la pompe l abri des intemp ries dans un endroit bien a r propre et hors gel 5 1 Montage FIG 1 Risque d endommagement de la pompe Les...

Page 7: ...crou d accouplement FIG 2 Rep 4 enlever le moteur et la turbine et r tablir la rotation libre de la turbine en la tournant et en nettoyant les impuret s pouvant s y trouver a Rem de voir Le moteur es...

Page 8: ...Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 2 1 Symbols used in the manual Potential risk that might endanger the safety of the persons Safety instructions relatin...

Page 9: ...ump to cool first 5 INSTALLATION The pump must be installed in a frost free dust free and well ventilated environment and protected from harsh weather conditions 5 1 Assembly FIG 1 Risk of damage to t...

Page 10: ...settings d Remove the motor and clean the impeller e Disconnect the electrical connection Release the union nut FIG 2 item 4 remove the motor and impeller and restore movement to the impeller by rotat...

Page 11: ...tilizzare l apparecchio I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l apparecchio 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo...

Page 12: ...ato il lavaggio a fondo delle tubazioni Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione del corpo e a reinserirla correttamente Installare la pompa con rubinetti di intercettazione sul lato aspirazio...

Page 13: ...vento METTERE FUORI TENSIONE LA POMPA Parti di ricambio Le parti di ricambio possono essere ordinate presso la ditta specializzata e o il Centro Assistenza SALMSON locale Per evitare errori e ritardi...

Page 14: ...erca del manejo del aparato Se debe supervisar a los ni os para garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de l...

Page 15: ...de la tuber a si es necesario Para la conexi n a la red de agua el uso de nuevos accesorios es requerido Instale la bomba y sus v lvulas de cierre del lado de la descarga y de la aspiraci n en un luga...

Page 16: ...intervenci n PONER FUERA DE TENSION el circulador Piezas de repuesto Usted puede solicitar las piezas de repuesto con un especialista local o con el Servicio posventa SALMSON de su regi n Para evitar...

Page 17: ...17 NOTES...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...0 MODENA ITALIA TEL 39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it QUESTO LIBRETTO D USO DEVE ESSERE RIMESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto...

Reviews: