salmson COFFRETS EC-DRAIN Installation And Starting Instructions Download Page 2

2

2

DÉCLARATION ”CE” DE CONFORMITÉ 

AUX DIRECTIVES ”BASSE TENSION” 

& ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE”

POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente 
notice sont conformes aux dispositions des directives 

”BASSE TENSION”

modifiée (Directive 73/23/CEE) et 

”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE”

modifiée (Directive 89/336/CEE) et aux législations nationales les transposant.
Ils sont également conformes aux dispositions du projet et des normes euro-
péennes harmonisées suivantes : 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

FRANCAIS

EC DECLARATION OF COMPLIANCE WITH

THE "LOW VOLTAGE" & "ELECTROMAGNETIC

COMPATIBILITY" DIRECTIVES

POMPES SALMSON declares that the equipment described in this manual 
complies with the provisions of the modified 

”LOW VOLTAGE”

directive

(Directive 73/23/EEC) and with the modified 

"ELECTROMAGNETIC COMPATI-

BILITY"

directive (Directive 89/336/EEC) and with national enabling legislation

based upon them.  It also complies with the provisions of the following European
standards and draft standards: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

ENGLISH

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"

ALLA DIRETTIVA "BASSA TENSIONE"

& "COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA"

La ditta POMPES SALMSON dichiara che i materiali descritti nel presente 
manuale rispondono alle disposizioni delle direttive 

"BASSA TENSIONE"

modi-

ficate (Direttiva 73/23/CEE) e 

"COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA"

modi-

ficata (Direttiva 89/336/CEE) nonché alle legislazioni nazionali che le transpon-
gono. Sono pure conformi alle disposizioni del seguente progetto e delle seguen-
ti norme europee armonizzate:

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

ITALIANO

DECLARACIÓN "C.E." DE CONFORMIDAD CON

LAS DIRECTIVAS "BAJA TENSION" Y 

"COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA"

POMPES SALMSON declara que los materiales citados en el presente folleto
están conformes con las disposiciones de la directiva 

"BAJA TENSION" 

modifi-

cada (Directiva 73/23/CEE) y 

"COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA"

modificada (Directiva 89/336/CEE) y a las legislaciones nacionales que les son
aplicables. También están conformes con las disposiciones del proyecto y de las
siguientes normas europeas armonizadas: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

ESPAÑOL

DECLARAÇÃO "C.E." DE CONFORMIDADE

COM AS DIRECTIVAS "BAIXA TENSÃO" 

E COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA

POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente catálo-
go obedecem às disposições da directiva 

"BAIXA TENSÃO", 

modificada

(Directiva 73/23/CEE) e 

"COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA"

(Directiva 89/336/CEE) e às legislações nacionais que as transcrevem.
Obedecem igualmente às disposições do projecto e das normas europeias har-
monizadas seguintes: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

PORTUGUÊS

EG-ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER

RICHTLINIE ”NIEDERSPANNUNG” und 

”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT”

Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten
Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie 

"NIEDERSPANNUNG" 

(EG-Richtlinie 73/23) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie 

"ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT"

(EG-Richtlinie 89/336) sowie die

nationalen Vorschriften, in denen diese Richtlinien umgesetzt werden, einhalten. Sie
stimmen ferner mit den Bestimmungen des folgenden Entwurfs und der folgenden

vereinheitlichten europäischen Normen überein: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

DEUTSCH

ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED EF’s

“LAVSPÆNDINGSDIREKTIV” og 

“ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITETSDIREKTIV”

POMPES SALMSON erklærer, at udstyret, der beskrives i dette brugsanvisning,
er i overensstemmelse med bestemmelserne i det ændrede 

“LAVSPÆNDING-

SDIREKTIV”

(Direktiv 73/23/EØF) og det ændrede 

“ELEKTROMAGNETISK

KOMPATIBILITETSDIREKTIV”

(Direktiv 89/336/EØF) samt de nationale lovgiv-

ninger, der indfØrer dem. Det er ligeledes i overensstemmelse med bestemmel-
serne i fØlgende forslag og harmoniserede europæiske standarder: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

DANKS

"EG" VERKLARING VAN CONFORMITEIT 

MET DE RICHTLIJN "LAAGSPANNING" EN

"ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT"

POMPES SALMSON verklaart dat het in deze document vermelde materieel 
voldoet aan de bepalingen van de gewijzigde richtlijnen 

"LAAGSPANNING"

(Richtlijn 73/23/EEG) en 

"ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT"

(Richtlijn 89/336/EEG) evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze 
bepalingen zijn overgenomen. Het materieel voldoet eveneens aan de 
bepalingen van de ontwerp-norm en de Europese normen: 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

NEDERLANDS

¢¢¢

¢∏∏

∏§§§§ø

ø

ø

ø™™™™∏∏

∏    ¶¶

¶IIII™™™™∆∆∆∆√

√∆∆∆∆∏∏

∏∆∆∆∆∞∞∞∞™™™™

”EK” 

¶¶

¶ƒƒƒƒ√

√™™™™    ∆∆∆∆∏∏

∏¡¡

¡

¡

O

O

O

O¢¢¢¢∏∏

∏°°°°IIII∞∞∞∞    ™™™™ÃÃÃÃEEEE∆∆∆∆ππππCCCCAAAA    M

M

M

MEEEE    TTTTIIII™™™™    

XXXXAAAAM

M

M

MHH

H

H§§§§HH

H

H    TTTTAAAA™™™™HH

H

H

” 

& ”

∆∆∆∆∏∏

∏¡¡

¡

¡    ∏∏

∏§§§§EEEEKKKKTTTTPPPPO

O

O

OM

M

M

MAAAA°°°°NN

N

NHH

H

HTTTTIIIIKKKKHH

H

H    ™™™™YYYYM

M

M

MBBBBAAAATTTTO

O

O

OTTTTHH

H

HTTTTAAAA

H POMPES SALMSON ‰ËÁÒvÂÈ fiÙÈ ÔÈ ÂÍÔÁÈÛÌÔ› Ô˘ ·Ó·Ê€ÚÔÓÙ·È fiÙÔÓ

·ÚfiÓ٠ηٿÁÔÁÔ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔÈ Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ÙÚÔÔÈËÌ€Ó˘ Ô‰ËÁ›·˜

Û¯ÂÙÈο ÌÂÙȘ ””””XXXXAAAAM

M

M

MHHHH§§§§HHHH    TTTTAAAA™™™™HHHH””””    (O‰ËÁ›· 89/392/EOK) Î·È Ù˘ ÙÚÔÔÔÈËÌ€Ó˘

Ô‰ËÁ›·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ””””∆∆∆∆∏∏∏∏¡¡¡¡     ∏∏∏∏§§§§EEEEKKKKTTTTPPPPOOO

OM

M

M

MAAAA°°°°NNNNHHHHTTTTIIIIKKKKHHHH     ™™™™YYYYM

M

M

MBBBBAAAATTTTOOOOTTTTHHHHTTTTAAAA””””

(O‰ËÁ›· 89/336/EOK) ηıÒ˜ Î·È Ì ÙȘ ÂıÓÈ΀˜ ÓÔÌÔıÂۛ˜ Ô˘ ÂÍ·ÛÊ·Á›˙Ô‡Ó

ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘˜. ∂›Ó·È Â›Û˘ Û‡ÌʈÓÔÈ Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘ ηÈ

ÙˆÓ ·ÎfiÁÔ˘ıˆÓ ÂÓ·ÚÌÔÓÈÛÌ€ÓˆÓ Â˘Úˆ·˚ÎÒÓ ÚÔÙ‡ˆÓ : 

EN 60.204-1 / EN 60730-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

∂∂

∂§§

§

§§§

§

§∏

∏¡

¡

¡

¡ππππ∫∫

∫AA

A

A

QUALITY MANAGEMENT

Robert DODANE

Summary of Contents for COFFRETS EC-DRAIN

Page 1: ...OFFRETS DE COMMANDE EC DRAIN INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR CONTROL BOXS EC DRAIN FRANCAIS ENGLISH MONTAGGIO E MESSA IN SERVIZIO DELLE SCATOLE DI COMANDO EC DRAIN ITALIANO COFFRETS EC DRAI...

Page 2: ...ICA Directiva 89 336 CEE e s legisla es nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente s disposi es do projecto e das normas europeias har monizadas seguintes EN 60 204 1 EN 60730 1 EN 61000 6 2 EN...

Page 3: ...3 auto auto stop off FIG 1 NIVO430 NIVO423 NIVO430 NIVO423 FIG 2 1 7 10 9 8 2 3 4 5 6 198 10 137...

Page 4: ...lisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp ciali s e qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice Les travaux r alis s sur l installation ne doivent avoir lieu que si le...

Page 5: ...l interrupteur flotteur avec toutes les fonctions de s curit telles que la protec tion moteur La LED verte du mode manuel rep 4 s allume Cette fonction est pr vue pour la mise en service ou pour effec...

Page 6: ...LED Sous tension Rep 2 Allum Shunt manquant sur la platine de raccordement Contr ler la pompe et le c blage LED Fonctionnement de la pompe Rep 5 LED D faut Rep 6 Eteint Clignote Alarme sonore Marche...

Page 7: ...operator is responsible for ensuring that inspection and assembly are carried out by authorised and qualified personnel who have stu died the operating instructions closely Work on the installation sh...

Page 8: ...tions such as electronic motor protection and WSK monitoring The green DEL Manual item 4 lights This function should be used for commissioning or for test mode Manual mode is active for only as long a...

Page 9: ...onnecting block Check the pump and the connec tion Pump operation DEL item 5 Fault DEL item 6 OFF FLASHING Buzzer ON After removing the error with the Stop pushbutton item 9 reset the DEL dis play sta...

Page 10: ...di ispezione e di montaggio L utilizzatore deve far realizzare questi lavori da una persona specia lizzata e qualificata che abbia letto il contenuto dell avvertenza I lavori sull impianto devono ess...

Page 11: ...interruttore a galleggiante con tutte le funzioni di sicurezza come la protezione del motore Il LED verde del mondo manuale rif 4 si accende Questa funzione prevista per la messa in servizio o per ef...

Page 12: ...to tensione rif 2 Acceso Shunt assente sulla piastra di collegamento Controllare la pompa e il cablaggio LED Funzionamento della pompa rif 5 LED Difetto rif 6 Spento Lampeggia Allarme acustico Attivo...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...08 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers 229594 TEL 65 834 0688 FAX 65 834 0677 salmson_pumps pacific net sg SALMSON IRELAND Enterprise center Childe...

Reviews: