salmson ALTI-VE 18 Installation And Starting Instructions Download Page 8

8

The pumps and the booster’s electrical control devices are connected

to the control box at the factory.

Electricity supply

Use an shielded electric cable with four conductors (three

earth) to connect the three phase network to the terminals (L1, L2,

L3) of the section switch.

Do not forget to connect the earth terminal.

If the unit is set up on insulating material, the support framework must

be earthed using an earth braid connected to the framework 

(

See FIG. 1 - item 12

).

Protect persons against stray earth currents 

(see enclosed document 4.036.916).

Float switch (Version ”B”)

The float switch, supplied separately, should be installed at the tank

and connected to the control box with a two-core shielded cable

with terminals marked ”dry” (

see control box information

).

Make sure that the electrical connection is correct by working the

float switch by hand so as to cause, at the end of delay time T1, the

dry running LED on the box to light up.

Report

In line with the characteristics of the installation, information reports

are necessary.

To refer to the control box commissioning instructions.

6.  STARTING UP

Never operate the device dry, even momentarily.

6.1 Filling the tanks

If the reservoir is empty of water, fill it to a pressure lower than 0.3 bars

at the pump adjustment pressure.

Maximum filling pressure :

Tank

3,9/7 bars

= 3 bars

10/15 bars

= 7 bars

*

12/18 bars

= 8 bars

*

16/24 bars

= 12 bars

*

*

Safety valves obligatory for these models.

Nota

: To facilitate maintenance and repairs, fit the reservoir with an

isolating valve.

6.2 Pressure gauge (See FIG. 1)

Cut off the pressure gauge sleeve to return it to atmospheric pressu-

re (

See FIG. 1 - item 9

).

6.3 Filling – degassing

On municipal mains water or under pressure from the tank

- Check the water supply source (tank sufficiently full or 

municipal mains water supply correct).

- Close the device discharge valve (or the discharge valve of each

of the pumps).

- Open the unit supply valve to supply it with water.

- Open the pump bleed plugs (

See FIG 1 - item 10

) and wait for the water

to flow out substantially before closing them again.

- Use the control box’s forced operation mode to check priming. If

need be, test the pumps one after the other (refer to the control

box instructions).

Suction with tank

- Close the unit's discharge valve (or each pump's discharge valve).

- Open the unit's suction valve.

- Unscrew the filler caps (

See FIG. 1 - rep. 10

) and remove.

- Using a funnel inserted in the opening, fill the pumps and suction

pipe slowly and completely.

The filling is completed once water has come out and the air expelled.

- Screw the filler caps back on.

- Use the box's "forced operation" mode in order to check the pri-

ming. If necessary, check the pumps one after the other.

6.4 Settings

Pressure switch lacks water (Version ”V”) (See FIG. 2)

Principle : 

When the pressure falls (for lack of water) the pressure switch

engages and stops the pumps after a delay. When water returns,

the pumps start up again.

The pressure switch is pre-set at the factory (0.5 bar). This value can,

however, be altered. Proceed as follows : 

Float switch (version ”B”)

Adjust the float in such a way that there is always a reserve of water

of a minimum of 40 cm above the unit entry port so as to overcome

the resistance of the strainer valve.

6.5 Setting the variable speed system

Repair or maintenance work on the variable

speed system may only be carried out by a qua-

lified person.

Refer to the control unit commissioning instructions.

6.6 Commissioning

When the pumps are first switched on, they may

start up immediately due to the programmed in

memory and the pressure in the installation. All necessary precau-

tions must therefore be taken to protect persons and equipment.

To prevent the pumps starting up in any situation, the operator may

do one of the following : 

- either open the remote on-off switch ”Ext. Off”.

- or open the pumps’ current protection (fuses or circuit breakers).

Set the general section switch on the control box at ”I” and check that

the pumps are in auto mode (if necessary see the control box 

instructions).

The booster now operates automatically due to the automatic

control unit.

Nota

: The maximum operating pressure in the installation is equal to

the pressure at nil flow of the pumps, augmented if necessary by the

CAUTION !

Remove the cover

Screw in the distance screw (item 1) as far as it will go 

without tightening it completely.

Turn this screw (item 1) a quarter turn 

anti-clockwise.

Remove the bolt (item 2) from the red disc (item 3).

Turn the red pressure disc (item 3) as far as it will go 

anti-clockwise.

Close the suction valve. Open it to discharge until the desired dry

running pressure (to be read on the pressure gauge).

Turn the disk (item 3) clockwise until a ‘click’ is heard.

The dry running LED starts to flash on 

the control box.

Replace the bolt (item 2).

Put the cover back in position.

CAUTION !

CAUTION !

ENGLISH

Summary of Contents for ALTI-VE 18

Page 1: ...TARTING INSTRUCTIONS FOR ALTI VE BOOSTER MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DEI MODULI DI SOVRAPPRESSIONE ALTI VE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LOS M DULOS...

Page 2: ...IDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN...

Page 3: ...3 1 6 7 8 2 3 5 4 9 FIG 1 PRESSION 10 15 5 10 15 bars bars FIG 2 3 2 1...

Page 4: ...TI VE 60 m3 h 2 ou 3 DN 150 4 4 Protection manque d eau Selon l application le surpresseur est livr avec un syst me de pro tection contre le manque d eau Version V avec pressostat raccord sur le modul...

Page 5: ...6 3 Remplissage d gazage Sur r seau eau de ville ou en charge sur b che V rifier la source d alimentation en eau b che suffisamment remplie ou alimentation d eau de ville correcte Fermer la vanne de r...

Page 6: ...EM DES a Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration version B est bien recouverte d eau b V rifier l tanch it du clapet le changer si n...

Page 7: ...upplied with a dry running protection system in one of two versions according to the application Version V with pressure gauge connected to the unit Version B with floater switch to be installed on th...

Page 8: ...nit s suction valve Unscrew the filler caps See FIG 1 rep 10 and remove Using a funnel inserted in the opening fill the pumps and suction pipe slowly and completely The filling is completed once water...

Page 9: ...ane destroyed a Red LED on variable speed drive lit or fla shing REMEDY a Check all the suction piping connections for watertightness Check that the suction strainer version B is well covered with wat...

Page 10: ...ato prospetto informativo sulla organo di comando 4 3 Diametro dei collettori Elevatore di pressione Numero di pompe Diametro collettori ALTI VE 18 m3 ore 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ore 2 o 3 DN 150 A...

Page 11: ...l modo marcia forzata della cassetta di comando per verificare l adescamento In caso di necessit testare le pompe una dopo l altra vedere le istruzioni della cassetta di comando In aspirazione su serb...

Page 12: ...variatore acceso o lampeg giante SOLUZIONI a Controllare la tenuta ermetica di tutti i raccordi della tubazione di aspirazione Verificare se la succhieruola di aspirazione versione B ben ricoperta d...

Page 13: ...ALTI VE 18 m3 ora 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ora 2 o 3 DN 150 ALTI VE 60 m3 ora 2 o 3 DN 150 4 4 Protecci n contra la falta de agua En funci n de la aplicaci n el sobrealimentador se suministra con u...

Page 14: ...te las instrucciones del rgano de control En aspiraci n en dep sito Cierre la compuerta de descarga del m dulo o la compuerta de descarga de cada una de las bombas Abra la compuerta de aspiraci n del...

Page 15: ...las bombas a Fusibles fundidos b Hilos desconectados c Transmisor defectuoso a Membrana de la mariposa da ada a LED rojo en el variador encendido o par padeando SOLUCIONES a Controle la estanqueidad...

Page 16: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Reviews: