salmson ALTI-VE 18 Installation And Starting Instructions Download Page 5

5

- Utiliser le mode ”marche forcée” du coffret afin de vérifier l’amor-

çage. Au besoin, tester les pompes l’une après l’autre.

6.4 Réglages

Pressostat manque d’eau (Version ”V”) (Voir FIG. 2)

Principe : 

Sur chute de pression (manque d’eau) enclenchement du presso-

stat et arrêt des pompes après temporisation. Après retour de l’eau,

remise en route des pompes.

Le pressostat est préréglé en usine (0,5 b). Toutefois, il est possible

de modifier cette valeur.

Procéder de la façon suivante : 

tion à l’intérieur de l’armoire de commande.

Il n’est pas possible de raccorder le surpresseur sur une autre tension

que celle indiquée au descriptif (

Voir 1.2 - Caractéristiques techniques

).

Le raccordement à l’armoire de commande des pompes et des

organes électriques de commande du surpresseur est réalisé en usine.

Réseau d'alimentation

Utiliser un câble électrique blindé à 4 conducteurs (3 terre)

pour raccorder le réseau Tri aux bornes (L1, L2, L3) du sectionneur.

Ne pas oublier de raccorder la borne terre.

Dans le cas où le module est installé sur un matériau isolant, il néces-

saire de réaliser une mise à la terre du châssis en utilisant une tresse

de masse reliée au chassis (

Voir FIG. 1 - rep. 12

).

Protection des personnes contre les courants de fuites à la

terre (Cf document 4.036.916 joint).

Interrupteur à flotteur (Version ”B”)

L'interrupteur à flotteur livré séparément est à installer sur la bâche et

à raccorder à l’armoire de commande par un câble blindé à 2

conducteurs aux bornes symbole ”dry” (Cf notice coffret).

S'assurer que le branchement électrique est correct en actionnant le

flotteur à la main de façon à provoquer au bout de la temporisation

T1 l'allumage du voyant manque d'eau sur le coffret.

Report

En fonction des caractéristiques de l’installation, des reports d’infor-

mations sont nécessaires.

Se reporter à la notice de mise en service du coffret.

6.  MISE EN ROUTE

Ne jamais faire fonctionner le module à sec,

même un court instant.

6.1 Gonflage des réservoirs

Réservoir vide d'eau, gonfler le réservoir à une pression inférieure de

0,3 bar à la pression de régulation des pompes.

Pression maxi de gonflage :

Réservoir

3,9/7 bars

= 3 bars

10/15 bars

= 7 bars

*

12/18 bars

= 8 bars

*

16/24 bars

= 12 bars

*

*

Soupapes de sûreté obligatoires pour ces modèles.

Nota

: pour faciliter les interventions, équiper le réservoir d’une vanne

d’isolement.

6.2 Manomètre (Voir FIG. 1)

Découper la tétine du manomètre pour le mettre à la pression atmo-

sphérique (

Voir FIG. 1 - rep. 9

).

6.3 Remplissage - dégazage

Sur réseau eau de ville ou en charge sur bâche

- Vérifier la source d'alimentation en eau (bâche suffisamment

remplie ou alimentation d'eau de ville correcte).

- Fermer la vanne de refoulement du module (ou la vanne de refou-

lement de chacune des pompes).

- Ouvrir la vanne d'alimentation du module.

- Ouvrir les bouchons de remplissage 

(Voir FIG. 1 - repère 10) 

des pompes

et attendre que l'eau s'écoule franchement avant de les refermer.

- Utiliser le mode marche forcée du coffret afin de vérifier l’amorça-

ge. Au besoin, tester les pompes l’une après l’autre (se reporter à

la notice du coffret).

En aspiration sur bâche

- Fermer la vanne au refoulement du module (ou la vanne de refou-

lement de chacune des pompes).

- Ouvrir la vanne à l'aspiration du module.

- Dévisser les bouchons de remplissage (

Voir FIG. 1 - rep. 10

) et les enlever.

- A l'aide d'un entonnoir engagé dans l'orifice, remplir lentement et

complètement les pompes et la tuyauterie d'aspiration.

Après sortie d'eau et évacuation de l'air, le remplissage est terminé.

- Revisser les bouchons de remplissage.

ATTENTION !

Retirer le capot

Tourner à fond la vis des écarts (repère 1)

dans le sens horaire sans la bloquer.

Tourner cette vis (repère 1) d'un quart de tour dans le sens 

anti-horaire.

Retirer l'axe de verrouillage (repère 2) du disque rouge (repère 3).

Tourner à fond le disque rouge de pression (repère 3)  

dans le sens anti-horaire.

Fermer la vanne à l'aspiration. L'ouvrir au refoulement jusqu'à la

pression de manque d'eau souhaitée (lecture au manomètre).

Tourner le disque (repère 3) dans le sens horaire jusqu'au déclic

perceptible à l'oreille. Le voyant manque d'eau 

devient clignotant sur le coffret 

Remettre en place l'axe de verrouillage (repère 2).

Remettre le capot.

Interrupteur à flotteur (version ”B”)

Régler le flotteur de manière à toujours maintenir une réserve d'eau

minimum d'environ 40 cm au dessus de l'orifice d'entrée du module

pour vaincre la résistance du clapet-crépine.

6.5 Paramétrage du système de variation de vitesse

L’intervention sur le système de variation, doit être

réalisé par une personne agréée.

Se reporter à la notice de mise en service de l’organe de commande.

6.6 Mise en service

Lors de la première mise sous tension, les pompes

peuvent démarrer immédiatement en fonction des

paramètres mémorisés et de la pression dans l’installation. Il est alors

impératif de prendre toutes les précautions nécessaires pour garan-

tir la sécurité des personnes et de l’équipement.

Pour interdire le démarrage des pompes dans tous les cas de figure,

l’opérateur peut : 

- soit ouvrir le contact marche-arrêt à distance ”Ext. Off”.

ATTENTION !

ATTENTION !

FRANCAIS

 

Summary of Contents for ALTI-VE 18

Page 1: ...TARTING INSTRUCTIONS FOR ALTI VE BOOSTER MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DEI MODULI DI SOVRAPPRESSIONE ALTI VE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LOS M DULOS...

Page 2: ...IDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN...

Page 3: ...3 1 6 7 8 2 3 5 4 9 FIG 1 PRESSION 10 15 5 10 15 bars bars FIG 2 3 2 1...

Page 4: ...TI VE 60 m3 h 2 ou 3 DN 150 4 4 Protection manque d eau Selon l application le surpresseur est livr avec un syst me de pro tection contre le manque d eau Version V avec pressostat raccord sur le modul...

Page 5: ...6 3 Remplissage d gazage Sur r seau eau de ville ou en charge sur b che V rifier la source d alimentation en eau b che suffisamment remplie ou alimentation d eau de ville correcte Fermer la vanne de r...

Page 6: ...EM DES a Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration version B est bien recouverte d eau b V rifier l tanch it du clapet le changer si n...

Page 7: ...upplied with a dry running protection system in one of two versions according to the application Version V with pressure gauge connected to the unit Version B with floater switch to be installed on th...

Page 8: ...nit s suction valve Unscrew the filler caps See FIG 1 rep 10 and remove Using a funnel inserted in the opening fill the pumps and suction pipe slowly and completely The filling is completed once water...

Page 9: ...ane destroyed a Red LED on variable speed drive lit or fla shing REMEDY a Check all the suction piping connections for watertightness Check that the suction strainer version B is well covered with wat...

Page 10: ...ato prospetto informativo sulla organo di comando 4 3 Diametro dei collettori Elevatore di pressione Numero di pompe Diametro collettori ALTI VE 18 m3 ore 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ore 2 o 3 DN 150 A...

Page 11: ...l modo marcia forzata della cassetta di comando per verificare l adescamento In caso di necessit testare le pompe una dopo l altra vedere le istruzioni della cassetta di comando In aspirazione su serb...

Page 12: ...variatore acceso o lampeg giante SOLUZIONI a Controllare la tenuta ermetica di tutti i raccordi della tubazione di aspirazione Verificare se la succhieruola di aspirazione versione B ben ricoperta d...

Page 13: ...ALTI VE 18 m3 ora 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ora 2 o 3 DN 150 ALTI VE 60 m3 ora 2 o 3 DN 150 4 4 Protecci n contra la falta de agua En funci n de la aplicaci n el sobrealimentador se suministra con u...

Page 14: ...te las instrucciones del rgano de control En aspiraci n en dep sito Cierre la compuerta de descarga del m dulo o la compuerta de descarga de cada una de las bombas Abra la compuerta de aspiraci n del...

Page 15: ...las bombas a Fusibles fundidos b Hilos desconectados c Transmisor defectuoso a Membrana de la mariposa da ada a LED rojo en el variador encendido o par padeando SOLUCIONES a Controle la estanqueidad...

Page 16: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Reviews: