background image

A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неукоснительно 

соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить степень обеспечиваемой 

продуктом защиты. 

Примечание. Помните, что горный туризм и альпинизм — это опасные виды спорта, при занятии 

которыми могут возникать непредвиденные риски. Ответственность за свои действия и решения 

несете только вы. Перед началом занятий следует ознакомиться со всеми связанными рисками. 

Перед  началом  самостоятельного  занятия  горным  туризмом  компания  SALEWA  рекомендует 

пройти соответствующий курс обучения под руководством профессионалов (у проводников или 

в  школах  альпинизма).  Также  очень  важно  познакомиться  с  принципами  безопасного  и  надле-

жащего  проведения  спасательных  операций.  Производитель  не  несет  ответственность  в  случае 

ненадлежащего или неправильного использования. Убедитесь в том, что все компоненты вашего 

защитного оборудования имеют сертификацию. 

Этот продукт изготовлен в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/425 для средств индивидуаль-

ной  защиты  (СИЗ)  и  Регламентом  2016/425,  перенесенным  в  национальное  законодательство 

Великобритании.

Декларацию ЕС/UK о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com.

Продукт соответствует третьему классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ).

B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружайте его сверх 

его пределов.

Угроза жизни

Угроза здоровью

Правильное использование

Ледорубы,  произведенные  компанией  Salewa  разработаны  для  классического  скалолазания  на 

заснеженной либо покрытой ледниками местности, для прохождения маршрута на лыжах, а также 

для ледолазания; они соответствуют стандарту EN 13089:2011+A1:2015.

Продукт предотвращает риск от соскальзывания и падения при занятии вышеназванными видами 

деятельности.

Стандарт  ЕС  различает  два  типа  ледорубов:  тип  1  (стандартный  ледоруб,  ранее  известный  как 

тип  B)  разработан  для  минимального  воздействия  на  снег  и  лед.  тип  2  (технический  ледоруб, 

ранее известный как тип T) способен выдерживать более сильные удары и поэтому пригоден для 

продвижения по склонам скал. Ледоруб типа 2 имеет гравировку в форме буквы «T». На нем нет 

маркировки «тип 2».

Способ его применения показан на схеме B.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На ней не показаны все способы неправильного использования.

C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Тщательно проверьте все компоненты изделия перед началом работы. Схема C 

Обязательно храните поставляемые инструкции по эксплуатации вместе с продуктом. К использо-

ванию продукта допускаются только квалифицированные или опытные лица. Также допускается 

его использование под непосредственным руководством таких лиц.

Убедитесь в совместимости всех используемых компонентов. Рекомендуется использовать только 

снаряжение для скалолазания, соответствующее требованиям следующих стандартов: EN 892 для 

веревок, EN12275 для карабинов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

·Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности его исполь-

зования. 

Внесение изменений в конструкцию может значительно снизить безопасность его использования.

D СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как способ и частота использования, 

воздействие ультрафиолета, Лед, влажности, погоды, условий хранения и уровня загрязненности 

(песок, соль и др.). В экстремальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного 

раза или  меньше  в  случае,  если  снаряжение  было  повреждено  еще  до  начала  использования 

(например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических волокон подвер-

жены износу даже во время хранения. Такой тип износа может происходить по причине условий 

окружающей среды или воздействия ультрафиолета.

Срок службы изделия не должен превышать десять лет. Удары ледорубом о скалу или вбивание/

зажимание его в трещинах значительно снизит срок его службы.

E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Инструкции по хранению и уходу приводятся на схеме E.

Не допускайте контакта изделия с агрессивными химическими веществами (например, аккумуля-

торной кислотой или растворителями) и избегайте воздействия экстремальных температур, так как 

это может отрицательно сказаться на механических свойствах материалов.

Во время хранения и транспортировки убедитесь в безопасности условий и защищенности изделия 

от повреждений.

При заточке передней кромки ледоруба с исходным углом следите, чтобы нижняя часть кромки 

оставалась на одном уровне с расположенными за ней зубьями. Если после нескольких заточек 

нижняя  кромка  клюва  оказывается  выше,  чем  расположенные  за  ней  зубья,  то  ледоруб  уже  не 

сможет надежно цепляться за лед, и его лезвие следует заменить.

В случае износа детали следует заменить исключительно на оригинальные запчасти от Salewa, не 

бывшие в употреблении.

Для этого ознакомьтесь с соответствующими иллюстрациями на схеме Е.

F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ

: Марка производителя

xxxx: Название продукта

:  Это  является  подтверждением  соответствия  продукта  требованиям  стандарта 

Международного союза альпинистских ассоциаций (UIAA).

CE: Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425

CE2008: Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В) / Оповещен орган, 

который контролирует производство (модуль С2): 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

:

 

подтверждает соответствие Регламенту ЕС 2016/425, внедренному в законодательство

Великобритании

8503: Уполномоченный орган, осуществляющий испытание образца в Великобритании (модуль B) / 

Оповещен орган, который контролирует производство (модуль С2):

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom

:

 

Показывает, что 1752 Handrest for Ice Axe и 1758 Alpine Handrest может использоваться с этим 

продуктом.

:

 

Показывает, что 1755 Handloop Ice Axe может использоваться с этим продуктом.

Made in xxxxx: Страна-производитель

Material: материал

xxAmmyy: Информация по отслеживанию

xx:Указатель (для данного рисунка)

A: Производственная партия 

(A = первая партия в производственном месяце)

mm: Месяц производства (01 = январь)

yy: роизводства (13 = 2013)

PATENTED: патенто́ванный

: Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и 

адрес производителя

импортер:

Oberalp UK LTD 

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG 

United Kingdom

G Гарантия 

Компания Salewa - Oberalp S.P.A. предоставляет гарантию на все новые модели продуктов в слу-

чаях дефектов производства и материалов. Гарантия не предоставляется, если компания Salewa 

- Oberalp S.P.A. в результате проверки определит, что продукт износился или использовался не 

по назначению.  

В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами. Компания 

Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изменять дизайн и техниче-

ские данные продуктов, которые описаны в этой инструкции. В документе указаны номинальные 

величины веса, габаритов и размеров.

[RU]

Summary of Contents for ALPINE-X

Page 1: ...ALPINE X ALPINE TEC U S E R M A N U A L...

Page 2: ...B B max 5 kN max 5 kN B Ice axe shaft ACCESSORY ACCESSORY 1752 HANDREST FOR ICE AXE 1743 LEASH B ACCESSORY max 2 kN max 2 kN B ACCESSORY 1755 HANDLOOP FOR ICE AXE 1758 ALPINE HANDREST B...

Page 3: ...lpine Tec Spike 4 Nm 4 Nm Spike 4 Nm 1752 Handrest for Ice Axe 1743 Leash 3mm hex key 1758 Alpine Handrest E 1755 Handloop Ice Axe 60 C 140 F 22 F 30 C LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DE...

Page 4: ...erk rzen oder noch weniger wenn die Ausr stung noch vor dem ersten Gebrauch z B am Transport besch digt wird Bitte beachten Sie Aus Synthetikfasern hergestellte Produkte unterliegen auch im unbenutzte...

Page 5: ...ffered damage for example during transport before ever being used Please note Products manufactured from synthetic fibres are subject to ageing even when not used This ageing depends mainly on environ...

Page 6: ...ino a un unico uso o ancora meno se l attrezzatura danneggiata ancora prima dell uso es durante il traspoto Prestate inoltre attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre sintetiche anche qu...

Page 7: ...orologiques le stockage et le contact avec des salissures sable sel etc Dans des conditions extr mes la dur e de vie peut tre r duite une seule utilisation voire moins si l quipement subit des dommag...

Page 8: ...extremassuvida tilpuedereducirseaunsolousooinclusomenossielequipamiento se ha da ado antes de ser utilizado por ejemplo al transportarlo Tenga en cuenta que los productos fabrica dos con fibra sint ti...

Page 9: ...i p eprav Dbejte n sleduj c ch pokyn V robky vyroben ze syntetick ch vl ken podl haj i p i nepou v n ur it mu st rnut kter z vis v prvn ad na klimatick ch vlivech okoln ho prost ed a tak na vlivu ultr...

Page 10: ...koris ga surl d s UV hat s nedvess g j g id j r si viszonyok t rol s kosz homok s stb Sz ls s ges esetben az egyszeri haszn lat is el fordulhat vagy ak r ann l kevesebb is hogyha a term k m r haszn la...

Page 11: ...ht ijs weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger wanneer de uitrusting nog voor het eerste gebruik bijv bij het tra...

Page 12: ...eno samo uporabo ali e manj e je bila oprema po kodovana e pred prvo uporabo npr pri transportu Prosimo upo tevajte Izdelki izdelani iz sinteti nih vlaken so tudi takrat ko niso v uporabi podvr eni s...

Page 13: ...s udieran m akanu do sk l a pri zaklinovan uviaznut v prasklin ch E ISTENIE SKLADOVANIE PREPRAVA A DR BA Pokyny pre spr vne skladovanie a dr bu n jdete na obr zku E Tento v robok nesmie pr s do styku...

Page 14: ...otno mo e zosta ograni czona do jednorazowego u ytku lub nawet kr cej je eli pojawi y si na niej uszkodzenia na przyk ad podczas transportu przed pierwszym u yciem Nale y pami ta e Produkty wytworzone...

Page 15: ...25 8503 B 2 CertDolomiti LTD 17GrosvenorStreet Mayfair London W1K 4QG United Kingdom 1752 Handrest for Ice Axe 1758 Alpine Handrest 1755 Handloop Ice Axe Made in xxxxx Material xxAmmyy xx A A mm 01 yy...

Page 16: ...EU 2016 425 8503 B C2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom 1752 Handrest for Ice Axe 1758 Alpine Handrest 1755 Handloop Ice Axe Made in xxxxx Material xxAmmyy xx...

Page 17: ...eller mindre om utrustningen har skadats till exempel under transport innan den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkade av syntetfibrer ldras ven n r de inte anv nds ldrandet beror fr mst p...

Page 18: ...an levetiden v re begr nset til en enkelt anvendelse eller endnu mindre hvis udstyret allerede er blevet beskadiget inden den f rste anvendelse f eks under transport Bem rk Alle produkter som er frems...

Page 19: ...lyhenty yhteen k ytt kertaan tai jopa lyhyemm ksi jos tuote on vahingoittunut esimerkiksi kul jetuksen aikana ennen k ytt Huomaa synteettikuiduista valmistetut tuotteet vanhenevat k ytt m tt kin T m i...

Page 20: ...eks under transport Merk Produkter laget avsyntetiske fibre er underlagt enviss aldringsprosess selvn r de ikke er i bruk noe som f rst og fremst avhenger av klimatiske milj p virkninger og p virknin...

Page 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 0222...

Reviews: