background image

23

www.salda.lt

VEKA INT EKO

Visa  mūsų  gamykloje  pagaminta 

ventiliacinė  įranga  patikrinama  bei 

išbandoma. 

Tiesioginiam 

pirkėjui 

parduodamas  ir  iš  įmonės  teritorijos 

išgabenamas  tik  veikiantis,  kokybiškas 

gaminys.  Jam  suteikiama  2  metų  ga-

rantija  nuo  sąskaitos-faktūros  išrašymo 

datos.

Jei  įranga  sugadinama  pervežimo 

metu,  pretenzija  turi  būti  pateikta 

transporto  įmonei.  Mūsų  įmonė  šių 

nuostolių nedengia.

Garantija  netaikoma  tais  atvejais, 

kai  gedimas  atsiranda  dėl:  avarijos 

ar  nelaimingo  atsitikimo;  netinkamo 

įrangos 

eksploatavimo, 

aplaidžios 

priežiūros. Garantija taip pat netaikoma 

įrangai,  kuri  be  mūsų  žinios  ir  sutikimo 

buvo  modernizuota.  Išvardinti  dalykai 

nesunkiai  pastebimi,  grąžinus  gaminį  į 

mūsų gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą.

Jei  pirkėjas  nustato,  kad  ventiliacinė 

įranga  neveikia  ar  turi  defektų,  jis  per 

5  darbo  dienas  turi  kreiptis  į  pardvėją, 

nurodydamas  kreipimosi  priežastį,  bei 

pristatyti  įrangą  pardavėjui  už  savo 

lėšas. 

Изготовленное нами оборудование про-

ходит испытания  до отправки и отгруженно 

из нашего завода в нормальном рабочем 

состоянии. Поэтому прямому покупателю 

мы предоставляем Гарантию, в течении 

2 лет, считая от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование 

было поврежденно во время перевозки, 

то  претензии  должны  предъявляться 

перевозчику, поскольку мы не принимаем 

на себя никакой ответственности за такое 

повреждение.

Эта  гарантия  не  распространяется  на 

дефекты,  появившиеся  из-за  аварий, 

неправильной эксплуатации, пренебре-

жительного обслуживания. Мы не можем 

возлагать  на  себя  ответственность  за 

одноразовые или после-довательные рас-

ходы и издержки, вызванные дефектами 

вышеупомянутого рода. Эта гарантия не 

применяется к оборудованию, которому 

без нашего ведома и согласия были вы-

полнены изменения. Когда оборудование 

возвращается на наш завод для осмотра, 

оно в первую очередь проверяется на на-

личие модернизирования.

Если в нашем оборудовании обнаружи-

вается дефект или произходит поломка, 

то покупатель должен сообщить нам в те-

чение пяти дней и поставить оборудование 

изготовителю на завод. Затраты поставки 

оплачиваются клиентом.

All  equipment  manufactured  by  us  is 

pre-run  and  tested  before  leaving  our 

factory, and is shipped in good working 

order and condition. We therefore extend 

to  the  original  purchasers  the  following 

Warranty for the period of two years from 

the original date of purchase.

If  equipment  is  found  to  have  been 

damaged  in  transit,  a  claim  should  be 

made against carrier, as we assume no 

responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects 

caused by accident, misuse, neglect, nor 

can  be  held  responsible  for  incidental 

and consequential expense and loss, nor 

does  this  warranty  apply  to  equipment 

where  alterations  have  been  executed 

without our knowlege or consent. These 

conditions are readily discernable when 

the equipment is returned to our factory 

for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a 

breakdown occured, the purchaser should 

inform  us  within  five  days  and  deliver 

the equipment to manufacturer. Delivery 

costs should be covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei 

uns ab Werk geprüft und getestet. Sie sind 

von guten Arbeitsordnung. Auf dem Grund 

geben wir für unseren Käufer vom Rech-

nungsdatum 2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transpor-

tierung beschädigt ist, muss die Schaden 

die Transportfirma zahlen, weil wir nehmen 

dafür keine Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Un-

fällen,  fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger 

Aufsicht  oder  in  Folge  des  Verbrauchs 

entstanden sind, können nicht unter dieser 

Garantie stehen. Wir werden keine Verant-

wortung tragen für einmalige, die deswegen 

entstehen werden. Unter Garantie stehen 

auch nicht die Geräte, in denen die Verän-

derungen gemacht waren, ohne uns zu in-

formieren. Diese Veränderungen sind leicht 

zu bemerken, wenn sie für die Prüfung des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens 

oder Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns 

Bescheid geben und die Geräte auf seine 

Kosten für Prüfung zurücksenden.

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Summary of Contents for Veka INT 3000-15 L1 EKO

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT 3000 4000 E EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Techninis vadovas lt ru Technical manual...

Page 2: ...gimo schema VEKA INT EKO 3000 15kW L1 24 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 21kW L1 25 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 30kW L1 26 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 39kW...

Page 3: ...1 Terminals X16 32 Microswitch S1 value 33 Product maintenance table 34 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Betriebsbedingungen 4 Schutzmassnahmen 5 Bestandteile 5...

Page 4: ...fan motors Evenly adjusted air flow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Installed control automation Installed motorized supply air damper Installed...

Page 5: ...tension cords and plugs in water Do not install and use the unit on uneven sur faces or other unstable planes Never use this unit in the environment condu cive to explosion and containing any aggres s...

Page 6: ...s kanalinis slopintuvas Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Flexible connection...

Page 7: ...shall be additionally insulated in order to suppress the noise The possible access of condensate or water to the unit shall be prevented by installing external protective means Ventilation unit can b...

Page 8: ...he specifica tions indicated in the product label on casing of the unit Selected power supply cable must corre spond to the power of the unit see Techni cal data table The unit must be connected accor...

Page 9: ...9 www salda lt VEKA INT EKO Pav 5 5 Pic 5 Bild 5 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 10: ...10 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 11: ...11 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 12: ...or PID proportional integral derivative regulator of the electrical heater Control voltage of the regulator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fa...

Page 13: ...ble alarm signals filter contamination con trol fire alarm heater protection etc All alarm signals are serial connected to the terminals GNG Alarm 9 It s possibile to connect the extract air fan which...

Page 14: ...M5 u daroma VAL VAL LED4 2 3 2 3 LED5 4 4 LED6 VAL VAL LED7 VAL VAL LED4 On supply M2 extract M3 air damper s are opened Off supply M2 extract M3 air damper s are closed LED5 On chlorofluorocarbon co...

Page 15: ...as 24V DC Valdymas 0 10V DC 24V DC 0 10V DC Supply 24 V DC Control 0 10 V DC Speisung 24V DC Steuerung 0 10V DC EAS I orinis aliarmo signalas prie gaisrinis External alarm signal fire u eres Alarmsign...

Page 16: ...i nevibruoja ir neskleid ia pa alinio triuk mo Paleidus rengin b tina patikrinti ar renginio sukuriamas oro srautas atitinka oro krypt nurodyt ant korpuso B tina patikrinti ar teisingai atsidaro ir u...

Page 17: ...je panaudoti auk to na umo guoliai Jie nereikalauja jokio tepimo per vis variklio tarnavimo laik Atjunkite ventiliatori nuo renginio pav 6 B tina kruop iai ap i r ti ventiliatoriaus sparnuot ar nesusi...

Page 18: ...spricht Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma nueller R ckstellung ist das Ger t vom Strom netz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand geko...

Page 19: ...n Follow the above safety requirements The unit switches off Check if voltage and current of the mains cor respond to the requirements indicated in the product label Check for power availability to th...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT EKO 700 400 1062 950 105 417 1801 861 665 50 550 68 1063 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 21: ...protection class Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 16 0 25 0 22 0 34 0 31 0...

Page 22: ...45 0 40 3 61 0 55 2 76 0 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sieneli izoliacija Insulation of walls Isolation der W nde mm 30 30 30 30 Svoris Weigh...

Page 23: ...not apply to defects caused by accident misuse neglect nor can be held responsible for incidental and consequential expense and loss nor does this warranty apply to equipment where alterations have b...

Page 24: ...24 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 25: ...25 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 26: ...26 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 27: ...27 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 28: ...28 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 29: ...29 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 30: ...30 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 31: ...31 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 32: ...32 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 33: ...pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer Anschluss ECO funkcijo...

Page 34: ...ment Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the Product m...

Reviews: