background image

12

www.salda.lt

TPC

Programmierseite des Pultes.

Wählen  Sie  den  Wochentag,  für  den  Sie  die 
Betriebsart  ändern  möchten 

mit  und 

drücken Sie

Für den weiteren Programmierverlauf folgen Sie 

den Punkten 3-03 bis 3-09.

Wenn Sie alle Betriebsarten der einzelnen Wo-
chentage löschen möchten, drücken Sie

Startseite des Pultes.
Wenn die Lüftungsanlage in der programmierten 

Betriebsart  arbeitet,  erscheint  in  der  oberen 

rechten Ecke der Programmierseite die Anzeige

 oder

Wenn  Sie  die  eingestellte  Betriebsart  ändern 

möchten, drücken Sie 

, um zur Program-

mierseite des Pultes zu gelangen.

Pogrammierseite des Pultes. 

Wenn Sie die Programmierung einer Betriebsart 

für einen anderen Wochentag verlängern wollen, 

wiederholen Sie die Schritte 3-02 ec bis 3-09 ec.
Wenn  Sie  das  Programmieren  der  Betriebsart 
beenden  und  die  Programmierseite  verlassen 
möchten, drücken Sie

Panel programming widow.

Using 

select day of the week for which the 

events will be changed and press

Further sequence for changing of event settings 
is described in steps from 3-03 to 3-09.

Press 

to delete all events of the specifi c 

day of the week.

Main panel window.
Indications  

o r  

appear  in  the  top 

right  corner  of  the  screen  when  the  cooling 
device operates accordingly to the programmed 
event.

By pressing 

enter  the  programming 

window of panel to change the settings of pro-
grammed events.

Panel programming window.
If  programming  of  events  of  next  day  of  week 
should be continued, repeat steps from 3-02ec 
to 3-09ec.

Press 

to exit from this selection window 

and programming of events.

Программное окно пульта.
При  помощи  

выберите  день  недели, 

события которого хотите изменить 

Дальнейший  ход  перепрограммирования 
установки событий описан в шагах 3-03 – 3-09.
Чтобы удалить все события отдельного дня 
недели, нажмите

Основное окно пульта.
Когда  вентиляционное  устройство  работает 
в  соответствии  с  запрограммированным 
событием,  в  верхнем  правом  углу  экрана 
загорается показание 

или 

Чтобы  изменить  установки  запрограммиро-
ванных событий, нажмите 

для входа в 

программное окно пульта.

Изменение установленных со-
бытий

4-01

4-02

3-08ec

Если желаете продолжить программирование 
событий выбранного дня недели, повторите 
шаги от 3-03ес до 3-08ес.

Если  желаете  выйти  из  этого  окна  выбора, 
нажмите

3-09ec

Программное окно пульта.
Если желаете продолжить программирование 
событий дней другой недели, повторите шаги 
от 3-02ес до 3-09ес.
Если желаете выйти из этого окна выбора и 
программирования событий, нажмите

If programming of events of selected day of the 
week  should  be  continued,  repeat  steps  from 
3-03ec to 3-08ec.

Press 

to exit from this selection window.

Change of set events

Wenn Sie die Programmierung einer Betriebsart 
für  einen  bestimmten  Wochentag  verlängern 
wollen,  wiederholen  Sie  die  Schritte  3-03  ec 
bis 3-08 ec.
Wenn  Sie  die  Programmierseite  verlassen 
möchten, drücken Sie

Ändern der Betriebsart

Summary of Contents for RIS 400 PE 3.0

Page 1: ...SALDA TPC Salda RIS 400 PE 3 0...

Page 2: ...ammable Controller Fernbedienung mit Touchscreen ru User s manual en Bedienungsanleitung de TPC UAB SALDA Ragain s g 100 LT 78109 iauliai Lithuania Tel 370 41 540415 Fax 370 41 540417 of ce salda lt w...

Page 3: ...tion Surface mounting 13 meter connection cable with ready to use connectors Touchscreen Einstellung und Anzeige der Zulufttemperatur Einstellung und Anzeige der Drehgeschwindigkeit des Ventilatormoto...

Page 4: ...ure Zuluft Temperatur 4 Heat exchanger freeze protection indication Anzeige der Frostschutzfunktion im Platten w rmetauscher 5 Temperature indication Temperaturanzeige 6 Fan indication Ventilatoranzei...

Page 5: ...etc Zur Programmierseite Best tigungsfunktion w hrend des Programmiervorgangs Einschalten des Pultes Zur ck zur vorhe rigen Seite Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Datums Ansicht der F hlerdaten L...

Page 6: ......

Page 7: ...age verbunden haben Date and time setting Einstellen von Uhrzeit und Datum 1 01 Start from date and time setting by pressing Beginnen Sie mit dem Einstellen von Uhrzeit und Datum indem Sie dr cken 1 0...

Page 8: ...n Auf der Bedienseite er scheinen die Schalter f r das Einstellen der Zulufttemperatur und der Drehgeschwindigkeit des Ventilators Bei ausgeschaltetem Aggregat werden Zeit und Datum angezeigt an Stell...

Page 9: ...on TPC panel 2 01 2 02 2 03 2 01ec Setting of fan speed and tempera ture Select room inlet air temperature by pressing Setting of fan speed and tempera ture EC motors Press to switch on TPC panel Eins...

Page 10: ...programming of events Programmieren Einstellen der Betriebsart Im Arbeitsspeicher des TPC Pultes lassen sich bis zu vier unterschiedliche Betriebsarten f r jeden Wochentag einstellen Das Betriebsarte...

Page 11: ...Stunde zu der die Betriebsart beginnen soll mit und dr cken Sie W hlen Sie einen von vier Wochentagen f r die Betriebsart mit und dr cken Sie 3 02 3 03 3 04 3 05 3 06 3 07 Using select necessary day o...

Page 12: ......

Page 13: ...ts Wenn Sie die Programmierung einer Betriebsart f r einen bestimmten Wochentag verl ngern wol len wiederholen Sie die Schritte 3 03 bis 3 08 Wenn Sie die Programmierseite verlassen m chten dr cken Si...

Page 14: ...plied air tem perature or the fan rotational speed by pressing After the symbol appears in the display using you can set the value for the fan rotational speed After selecting the fans will not rotate...

Page 15: ...he week for which the events will be changed and press Further sequence for changing of event settings is described in steps from 3 03 to 3 09 Press to delete all events of the speci c day of the week...

Page 16: ...e des Pultes Um zur Programmierseite des Pultes zu gelan gen dr cken Sie Programmierseite des Pultes W hlen Sie den Wochentag f r den Sie die Betriebsart ndern m chten mit u n d dr cken Sie F r den we...

Page 17: ...3 Programmierseite des Pultes Wenn Sie mit der Ansicht der Sensorendaten beginnen wollen dr cken Sie Fehlermeldungen Fehlerseite Gibt Auskunft ber aufgetretene Fehler Wenn einer der unten aufgez hlten...

Page 18: ......

Page 19: ...to automatics A1 External emergency signal fire alarm A3 Filter pollution signal from pres sure relay A4 Fan speed autotransformer heating protection or fan heating protection A5 Anti freeze protectio...

Page 20: ...of the TPC keypad indicates the house Switch on the ventilation unit by pressing the button The button will appear on the main window In order to enter the CO2 settings menu press the button Fig 1 Not...

Page 21: ...t the fan speed By the buttons up and down set the desired pressure in terms of percentage to be maintained I e if the pressure exchanger measurement limits are 0 to 1000 Pa then 0 corresponds to 0 Pa...

Page 22: ...Sie den unteren Teil des Pultes an der Wand s Abb C 4 Schlie en Sie das Kabel an das Pult an 5 Schlie en Sie das Pult und befestigen Sie es wieder A Fig A Abb A B Fig B Abb B C Fig C Abb C Technische...

Page 23: ......

Reviews: