Salda RIS 260VE Technical Data Manual Download Page 3

3

RIS VE

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-
mokyti darbuotojai.
- Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais, 
sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami  meds-
raigčiai 2 ir 3.
- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.
- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-
raigčiais 3 prisukti prie sienos.
- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 
ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 
только  опытными  и  квалифицированными 
специалистами.
-  Высверлите  6  отвертий,  как  показанно  на 
схеме,  с  соответственными  расстояниями, 
забейте штифы 1, в которые надо будет вкру-
тить шурупы 2 и 3.
- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.
-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 
шурупами 3 прикрутите к стене.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 
на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualifi ed 
and trained staff.
- Drill 6 holes in the wall on which AHU will be 
mounted. Put plugs (1) into holes.
-  Mount  hanger  (4)  with  the  screws  (2)  on  the 
wall.
- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw 
it with screws (3) to the wall.
- Connect unit to duct system with reference to  
information on AHU body.

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 
und  eingewiesenes  Fachpersonal  durchgeführt 
werden.
- 6 Löcher in den angegebenen Abständen in die 
Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.
- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
- Das Gerät (5) auf den Winkel (4) stellen und mit 
Schrauben (3) an die Wand montieren.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.

-  Montavimo  darbus  turėtų  atlikti  tik  patyrę  ir 
apmokyti darbuotojai.
-  Išgręžti  sienoje  10  skylių  nurodytais  atstu-
mais,  sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami 
- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.
- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-
raigčiais 3 prisukti prie sienos.
-  Prijungdami  ortakius  vadovaukitės  nuorodo-
mis ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 
только  опытными  и  квалифицированными 
специалистами.
-  Высверлите  10  отвертий,  как  показанно  на 
схеме, с соответственными расстояниями, за-
бейте штифы 1, в которые надо будет вкрутить 
шурупы 2 и 3.
- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.
-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 
шурупами 3 прикрутите к стене.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 
на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualifi ed 
and trained staff.
-  Drill  10  holes  in  the  wall  on  which AHU  will  be 
mounted. Put plugs (1) into holes.
- Mount hanger (4) with the screws (2) on the wall.
- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw it 
with screws (3) to the wall.
-  Connect  unit  to  duct  system  with  reference  to  
information on AHU body.

- Die Montage darf nur durch ausgebildetes und ein-
gewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
- 10 Löcher in den angegebenen Abständen in die 
Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.
- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
-  Das  Gerät  (5)  auf  Winkel  (4)  stellen  und  mit 
Schauben (3) an die Wand montieren.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-
mokyti darbuotojai.
- Išgręžti sienoje 10 skylių nurodytais atstumais, 
sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami  meds-
raigčiai 2 ir 3.
- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.
- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-
raigčiais 3 prisukti prie sienos.
- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 
ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 
только  опытными  и  квалифицированными 
специалистами.
-  Высверлите  10  отвертий,  как  показанно  на 
схеме, с соответственными расстояниями, за-
бейте штифы 1, в которые надо будет вкрутить 
шурупы 2 и 3.
- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.
-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 
шурупами 3 прикрутите к стене.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 
на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualifi ed 
and trained staff.
- Drill 10 holes in the wall on which AHU will be 
mounted. Put plugs (1) into holes.
-  Mount  hanger  (4)  with  the  screws  (2)  on  the 
wall.
- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw 
it with screws (3) to the wall.
- Connect unit to duct system with reference to  
information on AHU body.

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 
und  eingewiesenes  Fachpersonal  durchgeführt 
werden.
- 10 Löcher in den angegebenen Abständen in die 
Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.
- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
-  Das  Gerät  (5)  auf  Winkel  (4)  stellen  und  mit 
Schauben (3) an die Wand montieren.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-
mokyti darbuotojai.
- Šie modeliai statomi ant kartu su rekuperatoriu-
mi tiekiamo reguliuojamo montavimo rėmo.
-  Sureguliuokite  montavimo  rėmą,  kad  būtų  vi-
siškai lygiagretus pagrindui (grindims).
-  Pastatykite  rekuperatorių  ant  sureguliuoto 
montavimo rėmo.
- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 
ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 
только  опытными  и  квалифицированными 
специалистами.
- Эти модели устанавливаются на поставляемой 
с рекуператором регулируемой опорной раме.
-  Отрегулируйте  горизонтальность  опорной 
рамы по отношению к основе (к полу). 
- Установите рекуператор на отрегулироавнную 
опорную раму.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 
на корпусе агрегата. 

- Installing should only be performed by qualifi ed 
and trained staff.
-  These  models  are  to  be  mounted  on  adjust-
able  mounting  frame  which  is  supplied  along 
with unit.
- Adjust  the  mounting  frame  horisontal  to  base 
(to fl oor)
- Place unit on pre-adjusted mounting frame.
- Connect unit to duct system with reference to  
information on AHU body.

- Die Montage darf nur durch ausgebildetes und ein-
gewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
-  Diese  Modelle  sind  mit  Montagerahmen  liefer-
bar.
-  Regeln  Sie  die  Montagerahmen  horizontal  zu 
Grund (Boden).
-  Sellen  Sie  den Agregat  auf  den  Montagerah-
men.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.

Summary of Contents for RIS 260VE

Page 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 260VE RIS 400VE RIS 700VE RIS 1000VE RIS 1500VE...

Page 2: ...su eidim Montuodami ir aptarnaudami rengin naudokite speciali darbin aprang B kite atsarg s renginio ir j sudaran i j dali kampai ir briaunos gali b ti a trios ir eid ian ios alia renginio ned v kite...

Page 3: ...4 stellen und mit Schauben 3 an die Wand montieren Bei Anschliessen der R hren bitte den Kleber hinweise auf dem Geh use folgen Montavimo darbus tur t atlikti tik patyr ir ap mokyti darbuotojai I gr...

Page 4: ...5 in such order AHU 1 siphon 3 and sewerage system 6 Pipes 4 5 should be bended not less than 30 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be l...

Page 5: ...is ventiliatoriai apie 2 min 2 Aptarnavimo darbus tur t atlikti tik patyr ir apmokyti darbuotojai Ventiliatorius turi b ti ap i rimas ir valomas ma iausiai 1 kart per metus Prie pradedant aptarnavimo...

Page 6: ...n den Hersteller wenden Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Clean it o...

Page 7: ...eilute pa ym ta tamsiai pasirinkti punkt Set Point paspausti SET Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pa ym ta tamsiai pasirinkti punkt Extract paspausti SET Norint palaikyti patalpos temperat r pagal...

Page 8: ...bzugsluft TE Temperaturf hler Abluft DR Feuchtigkeitsf hler Abzugsluft AT1 Auto Reset Thermostat des Zuluft heizregisters RT1 Manueller Thermostat des Zuluft heizregisters TK Thermostat des Transforma...

Page 9: ...9 RIS VE...

Page 10: ...en durchgef hrt werden 2 Nur Stromquelle verwenden derer Daten am Typenschild der Anlage angegeben sind 3 Aufwahl des Versorgungskabels muss nach den elektrischen Parametern der Anlage erfolgen 4 Es m...

Page 11: ...ori ir valdymo pulte rodo ma atitinkamas u ra as Pakeitus ltrus reikia i jungti ir v l jungti maitinimo tamp ir rekupe raturius toliau dirba normaliame r ime Sl gio jungikliai jungiami nuosekliai prie...

Page 12: ...male Kabell nge 2000m Am Pult werden auch verschiedene Betriebs arten und Einstellungen angezeigt die in der Betriebsanleitung des Steuerpults beschrieben sind 6 Fixierung von externen Notsignalen In...

Page 13: ...KE Zuluftheizregister PV Zuluftventilator IV Abluftventilator C1 Kondensator des Motors des Abluftventilators 25 C iki 50 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pa ym ta tamsiai pasirinkite punkt Limi...

Page 14: ...vorgese henen Ort 8 Verlegen Sie das Anschlusskabel im Liefer umfang enthalten zwischen dem Steuerpult und der Steuerautomatik 9 Verbinden Sie die Steuerautomatik mit dem Steuerpult mithilfe von 10 K...

Page 15: ...is ob served switch off power supply remove fault reason switch power supply again NC Keine Verbindung zwischen Automatik und Pult Kabel und Verbindungen berpr fen Sensor defekt Sensorst rung Sensorv...

Page 16: ...16 RIS VE...

Page 17: ...supply change lters switch on power supply Pressure switches must be connected in serial to terminals A3 A3 Pressure switch PS600 contacts by increasing differential pressure 1 3 open 1 2 close Press...

Page 18: ...r des Raums der R umen gem dem Temperatursensor der Abluft Nachdem der Algorithmus der Steuerung des Sensors der Abluft ausgew hlt wird wird die Temperatur der Zuluft beschr nkt Dabei wird die zus tzl...

Page 19: ...keit Temperatursensor TA Temperaturf hler Abzugsluft TE Temperaturf hler Abluft DR Feuchtigkeitsf hler Abzugsluft AT1 Auto Reset Thermostat des Zu luftheizregisters RT1 Manueller Thermostat des Zu luf...

Page 20: ...ros rengini rengimo reikalavimus 2 Naudoti tik tok elektros altin kurio duome nys yra nurodyti ant renginio lipduko 3 Maitinimo kabelis turi b ti parenkamas pa gal renginio elektrinius parametrus 4 B...

Page 21: ...21 RIS VE...

Page 22: ...r keine Verantwortung Die Ger te mit Schaden die nach Unf llen fehlerhafte Nutzung nachl ssiger Aufsicht oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind k nnen nicht unter dieser Garantie stehen Wir werd...

Page 23: ...900 130 205 230 205 130 800 850 352 166 60 126 160 950 140 212 246 212 140 845 895 462 182 120 160 200 1400 207 328 330 328 207 1000 1070 645 250 187 208 315 1400 210 325 330 325 210 1000 1070 645 25...

Page 24: ...230 1 230 1 230 3 400 3 400 3 400 1 0 2 0 3 0 6 0 9 0 15 0 0 3 1 0 1 2 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 89 0 4 175 0 77 255 1 12 185 0 81 280 1 23 540 2 3 1880 2100 2000 2650 2750 2680 89 0 4 225 1...

Page 25: ...k tis Height H he H mm Gylis Depth Tiefe L2 mm Filtro modelis Filter model Filter Modell EU3 EU3 EU3 EU5 EU5 EU5 250 288 398 540 540 685 152 224 224 345 345 425 160 180 150 400 400 475 EU5 EU5 EU5 EU5...

Page 26: ...similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements LST EN 60335 2 40 1997 Safety of household and similar electrical appliances Part 2 Particular requirements for electrical heat pumps...

Page 27: ...27 RIS VE...

Page 28: ...replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll in the Pro...

Reviews: