background image

6

RIS 2500PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Tiekiamas oras

Приточный воздух
Supply
Zuluft

- temperatūra min./maks.
- температура мин./макс.
- temperature min./max.
- Temperatur min./max.

[°C]

-23 / +40

- maks. drėgmė
- макс. влажность
- max. humidity
- max. Feuchtigkeit

[%]

90

Lent.  1
Таб.  1
Tab.  1
Tab.  1

Ištraukiamas oras
Вытяжной воздух
Extract
Abluft

- temperatūra min./maks.
- температура мин./макс.
- temperature min./max.
- Temperatur min./max.

[°C]

+15 / +40

- maks. drėgmė
- макс. влажность
- max. humidity
- max. Feuchtigkeit

[%]

60

•  Darbinė Ištraukiamo ir tiekiamo oro tempera-

tūra bei drėgmė nurodyta lentelėje (Lent.1)

без  частиц  твердых,  липких  и  волокнистых 
материалов).

•  Рабочая температура и влажность вытяжного 

и  приточного  воздуха  приведены  в  таблице 
(Табл. 1).

tures,  and  humidity  are  given  in  the  table 
(Tab. 1).

festen, klebenden sowie faserigen Materialien) 
in den/aus dem Raum gefertigt und bestimmt.

•  Abluft- und Zulufttemperatur sowie -feuchti keit 

sind in der Tabelle (Tab.1) angegeben.

Esant  žemesnei  tiekiamo  oro  temperatūrai 

nei  -23  °C  rekomenduojama  naudoti  elektrinį 
pašildytuvą.

Когда  температура  наружного  воздуха 

ниже    -23  °гр.  рекомендуем  использовать 
электрический нагреватель

It is recommended to use electrical pre-heater 

if the supply air temperature is below -23 C.

Bei Außentemperaturen unter -23 °C ist es zu 

emphehlen ein Vorheizrgeister zu benutzen. 

- Aptarnavimo  darbus  turėtų  atlikti  tik  patyrę  ir 
apmokyti darbuotojai.
-  Ventiliatorius  turi  būti  apžiūrimas  ir  valomas 
mažiausiai 1 kartą per metus.
-  Prieš  pradedant  aptarnavimo  ar  remonto 
darbus  įsitikinkite,  ar  įrenginys  atjungtas  nuo 
elektros tinklo.
- Aptarnavimo darbus pradėkite tik sustojus bet 
kokiam judėjimui ventiliatoriuje.
- Vykdydami techninio aptarnavimo darbus lai-
kykitės visų darbo saugos taisyklių.
-  Variklio  konstrukcijoje  panaudoti  aukšto  na-
šumo guoliai. Jie yra užpresuoti ir nereikalauja 
jokio tepimo per visą variklio tarnavimo laiką.
- Atjunkite ventiliatorių nuo įrenginio.
-  Būtina  kruopščiai  apžiūrėti  ventiliatoriaus 
sparnuotę,  ar  nesusidarė  dulkių  ir  kitokių  me-
džiagų  apnašos,  galinčios  išbalansuoti  spar-

-  Maintenance  and  repair  should  only  be  per-
formed by experienced and trained staff.
-  The  fan  should  be  inspected  and  cleaned  if 
needed at least 1/year.
-  Be  sure  the  fan  is  disconnected  from  power 
source  before  performing  any  maintenance 
or repair.
- Proceed to maintenance and repair after any 
rotation in the fan stopped.
- Observe staff safety regulations during main-
tenance and repair.
- The motor is of heavy duty ball bearing con-
struction.  The  motor  is  completely  sealed  and 
requires no lubrication for the life of the motor.
- Detach fan from the unit.
- Impeller should be specially checked for buil-up 
material or dirt which may cause an imbalance.  
Excessive  imbalance  can  lead  to  accelerated 

- Montage und Elektroarbeiten nur durch aus-

gebildetes  und  eingewiesenes  Fachpersonal 
und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften 
ausführen. 

- Die Anlage muss min. einmal pro Jahr geprüft 

und gereinigt werden.

- Vor der Wartung oder Reparatur sicherstellen, 

dass die Anlage vom Stromnetz getrennt ist.

- Arbeiten dürfen nur bei abgeschaltetem und 

mechanischem Stillstand des Laufrades sowie 
nach  Abkühlung  der  Heizung  vorgenommen 
werden! Gegen Wiedereinschalten sichern! 

- Arbeitssicherheitsregelungen bei der tech-

nischen Bedienung beachten. 

- In der Motorkonstruktion sind hochwertige 

Lager  eingebaut.  Die  Lager  sind  eingepresst 
und erfordern keine Schmierung. 

- Ventilator von der Anlage abschalten.

-  Работы  по  обслуживанию  должны  прово-
диться только опытными и квалифицирован-
ными специалистами.
- Осмотр и работы по обслуживанию должны 
проводиться не реже 1 раза в 6 месяцев.
-  Сооблюдайте  правила  техники  безопас-
ности  проводя  работы  по  обслуживанию 
или ремонту.
- Перед началом работ по обслуживанию или 
ремонту убедитесь, что вентилятор отключен 
от питания.
-  Приступайте  к  работам  по  обслуживанию 
или ремонту только убедившись, что в вен-
тиляторе остановилось любое механическое 
движение.
- Подшипники запрессованы не требуют об-
служивания на весь срок службы двигателя.
- Отсоедините вентилятор от агрегата.

Dirty fi lters increase air resistance in the fi lter, 

i.e. less air volume is supplied into the premises.

-  Filter  preferably  should  be  exchanged  with 

a  new  one  every  3  months  or  when  the  fi lter 
clogging  sensor  indicates.  (sensor  available 
as accessory).

Verunreinigte Filter erhöhen die Druckverluste, 

d.h. ein geringeres Luftvolumen gelangt in die 
Räume.

- Die Filter werden ca. alle 3 Monate ersetzt 

bzw. je nach Signal der Filterüberwachung (Fil-
terwächter werden als Option geliefert).

Užsiteršę fi ltrai, didina oro pasipriešinimą, dėl 

to sumažėja į patalpas paduodamo oro kiekis.

- Filtrus patartina keisti kas 3-4 mėnesius arba 

pagal fi ltro užterštumo jutiklio parodymus (juti-
klis tiekiamas atskirai, kaip priedas). 

Грязные фильтры повышают сопротивление 

воздуха в нем, по этой причине в помещение 
попадает меньшее количество воздуха.

- Фильтр рекомендуется поменять на новый 

каждые 3-4 месяца или по показаниям датчика 
загрязнения фильтров  (датчик  поставляется 
отдельно как аксессуар).

Unplug unit from mains 

fi rst and wait for 2 

minutes (till fans fully stop) before opening 
the covers.

Bevor  die  Gerätetüren  geöffnet  werden 

dürfen,  Gerät  elektrisch  vom  Versorgungs-
netz trennen und etwa 2 Min. warten, bis die 
Ventilatoren völlig stehen bleiben.

Prieš  atidarydami  agregato  duris  būtinai 

atjunkite elektros srovę ir palaukite, kol pil-
nai nustos suktis ventiliatoriai (apie 2 min.).

Перед тем, как открывать дверцу агрега-

та, отключите агрегат от электросети и по-
дождите,  пока  вентиляторы  остановятся 
полностью (около 2 мин.).

Summary of Contents for RIS 2500PE EKO 3.0

Page 1: ...n in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 2500PE PW EKO 3 0 Techninis v...

Page 2: ...endacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdymo plok t RG1 27 LED valdiklio indikacijos 28 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai...

Page 3: ...Notes 37 Product maintenance table 38 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher...

Page 4: ...and cutting Do not wear loose clothing that could be entangled in to operating unit Do not place ngers or other foreign objects through inlet or exhaust guards or into con nected duct Should a foreign...

Page 5: ...ie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er Betrieb Es ist grunds tzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzuf h ren Wenn die...

Page 6: ...pped Observe staff safety regulations during main tenance and repair The motor is of heavy duty ball bearing con struction The motor is completely sealed and requires no lubrication for the life of th...

Page 7: ...uot s balansiniai svars iai savo vietose sitikinkite ar sparnuot nekli na u korpuso Sumontuokite ventiliatori atgal rengin Pri junkite prie elektros tinklo Jei po aptarnavimo darb ventiliatorius ne si...

Page 8: ...f r einmalige oder st ndige Schaden und Auskommen die deswegen entstehen werden Unter Garantie stehen auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese Ver...

Page 9: ...rov power current Nennleistung Nennstrom kW A 5 87 12 5 10 7 19 5 19 7 33 1 1 4 6 7 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal ef...

Page 10: ...L2 mm 46 Tiekimo supply Zuluft M5 Plotis Width Breite L mm 892 Auk tis Height H he H mm 340 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka teis keisti technini...

Page 11: ...se caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of th...

Page 12: ...sowie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell nge des Sensors bis zur ersten Scheidung Biegung...

Page 13: ...Gef lle haben Es ist notwendig Siphon f r tropfende Kondensat zu verwenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen betrieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten mu...

Page 14: ...jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TA i traukiamo oro temperat ros jutik...

Page 15: ...sensor Kanalfeuchtef hler SPs Spyruoklin sklend s pavara Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federr cklauf VVP VXP RIS 2500PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas 2 3 2 3 way valve 2 3 Wege Venti...

Page 16: ...Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be adjusted acco...

Page 17: ...y using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler...

Page 18: ...ng the reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regard...

Page 19: ...n II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 F...

Page 20: ...amo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pavoj...

Page 21: ...parametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajun...

Page 22: ...s und Einstellungsarbeiten der Anlage m ssen bis zur bergabe an den Benutzer nur durch entsprechend quali zierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Ste...

Page 23: ...l supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return...

Page 24: ...jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji ko...

Page 25: ...tauschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St ru...

Page 26: ...h off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond wit...

Page 27: ...27 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...ung I X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100...

Page 29: ...AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe vo...

Page 30: ...emperaturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract ai...

Page 31: ...ermal damage no extra sounds should be generated while switching or during impact The blade switch should be disconnected during service if installed on the device If blade switch is not installed dis...

Page 32: ...12 COM FAN P X29 X25 N L L2 L3 3 1 P DX Cooling 1 Q2 3 5 2 4 6 PS2 PS1 2 1 X21 2 7 6 5 4 B 0 10 COM X23 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPE...

Page 33: ...ntrol OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 4 5 6 7 X21 2 1 2 PS1 PS2 6 4 2...

Page 34: ...Fan run 11 12 COM FAN P X29 X25 N L L2 L3 3 1 P DX Cooling 1 Q2 3 5 2 4 6 PS2 PS1 2 1 X21 2 7 6 5 4 B 0 10 COM X23 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1...

Page 35: ...DL X33 1 COM X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM X32 1 LOW TL X37 ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 20 L L N N L 18 17 19 M3 M2 X16 5 TA X16 6 21 22 14 13 FA TA RG1 Remote control RS485_1 TJ COM T OUT RS485_...

Page 36: ...60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60335 1 2003 Household a...

Page 37: ...37 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 38: ...eitimas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to...

Reviews: