background image

11

www.salda.lt

RIRS VE 3.0

Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS 

tinklo naudojant ModBus protokolą .

Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį 

ir per BMS tinklą, įrenginys veiks pagal paskutin-
ius nuostatų pakeitimus. Gamykliškai nustatyta, 
jog  atjungus  pultelį  ar  BMS  tinklą  (ar  net  abu) 
įrenginys toliau veiks (jei nebus avarijos aliarmų) 
pagal paskutinius pultelio nuostatus. Šį nuostata 
galima keisti, plačiau žiurėti Flex_meniu_mon-
tuotojas_LT 14 punktas „Misc“.

ModBus tipas – RTU;
ModBus prijungimui naudojamas RS485_2 

prievadas (pav. 3);

Nustatymai (žr. FLEX montuotojo aprašyme 

II-6-2):

Рекуператор может быть подключен к сети 

BMS, использую протокол ModBus.

Уп р а вл е н и е   м о ж ет   о с у щ е с т вл я т ь с я 

о д н о в р е м е н н о   и   с   п у л ьт а   F L E X ,   и 
посредством  сети  BMS,  устройство  будет 
работать  в  соответствии  с  последними 
изменениями  настроек.  В  соответствии  с 
заводскими  настройками  после  отключения 
пульта  или  сети  BMS  (или  даже  обоих) 
устройство  продолжит  работать  (если  не 
поступят аварийные сигналы) по последним 
установкам. Это положение можно изменять, 
шире  см.  Flex_meniu_montuotojas_LT  14 
пункт «Misc»

Тип ModBus – RTU;
Для подключения ModBus используется 

интерфейс RS485_2 (

Рис. 3

);

Настройки (см. Описание монтирования 

FLEX II-6-2):

3  pav. 

RS485_1  bei  RS485_2.  RS485_1

  – 

nuotolinio  valdymo  pultelio  lizdas;  RS485_2 
– ModBus prievadas.

RJ11 lizdo kontaktų reikšmės:
1 – COM
2 – A
3 – l
4 – +24V

Valdymo  plokštėje  montuojami  mikrojungikliai 

1 ir 2 (pav. 4), varžų parinkimui derinant tinklą. 
Derinimas  priklauso  nuo  jungimo  budo.  Jei 
sujungiama  žiedu,  agregatų  galėtų  sujungti  iki 
30vnt. Jei sujungiama kitaip, apie 7 agregatai. 
Tarp  pirmo  ir  paskutinio  agregato  turi  būti 
120...150Ω.

Рис.  3: 

RS485_1  и  RS485_2.  RS485_1

  – 

гнездо  дистанционного  пульта  управления; 
RS485_2 – интерфейс Modbus.

Значения контактов гнезда RJ11:
1 – СОМ
2 – А
3 – В
4 – +24V

B  плате  управления  монтируются  микро-

выключатели 1 и 2 (рис. 4), с наладкой сети 
для выбора сопротивлений. Наладка зависит 
от способа подключения. Если подключение 
кольцевое, можно подключить до 30 агрега-
тов. Если подключение иное – около 7 агре-
гатов. Между первым и последним агрегатами 
должно быть 120...150Ω.

The recuperator can be connected to the BMS 

network by using the ModBus protocol.

The device can be controlled using FLEX panel 

and BMS network simultaneously: the device will 
work  based  on  the  latest  changes  of  settings. 
As set in the factory, the device will operate (if 
no faults are present) based on the latest panel 
settings in case the panel or BMS network (or 
even both) is disconnected. This setting can be 
changed, please see Flex_meniu_montuotojas 
section 14 “Misc” for details.

ModBus type: RTU
RS485_2  port  is  used  for  connecting  the 

ModBus (Fig. 3);

Settings  (see  section  II.6.2.  of  the  FLEX 

installer description):

Fig.  3. 

RS485_1  and  RS485_2.  RS485_1

remote  control  panel  socked;  RS485_2:  Mod-
Bus port

RJ11 socket contacts reference:
1 – COM
2 – A
3 – B
4 - +24V

Microswitches  1  and  2  (Fig.  4)  are  mounted 

in the control board for selecting of resistances 
during  network  adjustment.  Adjustment 
depends  on  the  connection  method.  If  the 
ring  type  connection  is  used,  up  to  30  units 
could  be  connected.  If  other  method  is  used, 
approximately 7 units could be connected. The 
resistance  between  the  fi rst  and  the  last  unit 
should be 120...150 Ω.

Varžos, Ω

Сопротивление Ω

Resistance Ω

Widerstände, Ω

Jungiklis 1

1 выключатель

Switch 1

1. Schalter

Jungiklis 2

2 выключатель

Switch 2

2. Schalter

180

ON

ON

470

ON

OFF

330

OFF

ON

Der  Rekuperator  kann  an  einen  BMS-Netz 

mit  einem  ModBus-Protokoll  angeschlossen 
werden.

Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX-

Pult als auch den BMS-Netz gesteuert werden, 
die Anlage  wird  laut  den  letzten  Änderungen 
der  Einstellungen  arbeiten.  Werkseitig  ist 
festgestellt,  dass  nach  dem  Abschalten  des 
Pults oder des BMS-Netzes (oder zugleich der 
beiden) die Anlage auch weiter (wenn es keine 
Pannenalarme gibt) laut den letzten Änderungen 
der Einstellungen arbeiten wird. Diese Einstel-
lung  kann  geändert  werden,  mehr  darüber: 
Flex_meniu_montuotojas_LT, Punkt 14 „Misc“.

ModBus-Typ: RTU.
Fürs  Anschließen  des  ModBusses  wird 

RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3).

Einstellungen (siehe Montagebeschreibung 

von FLEX, II.6.2):

Abb.  3: 

RS485_1  und  RS485_2  RS485_1

Dose des Fernbedienpults RS485_2: ModBus-
Anschluss ON = Ein

Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte:
1: COM
2: A
3: B
4: +24V

Auf  dem  Steuerpult  werden  Mikroschalter 

1  und  2  (Abb.  4)  montiert,  indem  man  für  die 
Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-
passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn 
man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-
gregate verbunden werden. Wenn eine andere 
Verbindungsart gewählt wird, können ungefähr 
7  Aggregate  verbunden  werden.  Zwischen 
dem ersten und dem letzten Aggregaten muss 
120...150Ω sein.

P a v .   3
Р и с .   3
F i g .   3
A b b .   3

Summary of Contents for RIRS EKO 3.0 400 VE

Page 1: ...uktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 400VE 3 0 RIRS 400VE 3 0 RIRS 1200VE 3...

Page 2: ...inio kitiems tikslams nei numatyti jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodi kuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eidim Montuodami ir aptarnaudami rengin naudokite speciali darb...

Page 3: ...mo oro temperat ros jutiklis DTJ I traukiamo oro dregm s ir temeperat ros jutiklis IV PV RR R KE PF IF TJ TL TE DTJ a IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorw rmetauscher R Motor von Rotorw r...

Page 4: ...e sitikinkite ar sparnuot nekli na u korpuso Sumontuokite ventiliatori atgal rengin Pri junkite prie elektros tinklo Jei po aptarnavimo darb ventiliatorius ne si jungia arba savaime sijungia termokont...

Page 5: ...le for incidental and consequential expense and loss nor does this warranty apply to equipment where alterations have been executed without our knowlege or consent These conditions are readily discern...

Page 6: ...L2 mm 150 160 200 Tiekimo supply zuluft F7 F7 F7 Plotis Width Breite L mm 445 576 776 Auk tis Height H he H mm 225 285 385 Gylis Depth Tiefe L2 mm 150 160 200 Filtro modelis Filter model Filter Model...

Page 7: ...rom kW A Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sieneli izoliacija Insulation of walls Isolation der W nde mm Svoris Weight Gewicht kg mon pasilieka te...

Page 8: ...atur gemessen und durch den Benutzer im Fernbedienungspult eingestellt ist geregelt werden Die durch den Benutzer eingestellte Zulufttemperatur wird durch den Platten od Rotor W rmetauscher und oder e...

Page 9: ...e installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Cooling is based on the algorithm of the PI regulator...

Page 10: ...he temperature of the heating elements exceeds 50 C which could cause consumption of the oxygen Capillary thermal protections are different only with respect to construction to allow automatic thermal...

Page 11: ...6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 Fig 4...

Page 12: ...ro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pavojaus s...

Page 13: ...etrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungimo...

Page 14: ...alter nicht von der dritten personen eingeschaltet ist RIRS 400VE 3 0 OFF ON Pav 5 5 F i g 5 Abb 5 RIRS 700VE 3 0 DTJ extract air humidity temperature sensor M5 water cooler valve actuator 3 position...

Page 15: ...1 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 12 11 AHU work 1 2W max X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max AHU stop X16 3 7 8 14 13 FA X16 2 X16 4 DX Cooling P 1 3 24VDC 24VD...

Page 16: ...as possible from the ventila tion devices within the con nes of sensor cable up to the rst branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of meas...

Page 17: ...yse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontakt...

Page 18: ...hen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung de...

Page 19: ...the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the...

Page 20: ...20 www salda lt RIRS VE 3 0...

Page 21: ...X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12...

Page 22: ...00mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der...

Page 23: ...aturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract air hum...

Page 24: ...ikus pirmin ap i r Jei tiesioginis pirk jas nustato kad ventiliacin ranga neveikia ar turi defekt jis per 5 darbo dienas turi kreiptis gamintoj nurodydamas kreipimosi prie ast bei pristatyti rang gamy...

Page 25: ...L Min X43 X44 X15 X28 X11 X12 X14 5 X3 1 2 3 4 N PV PE C1 L 0 140V 170V 230V ATR X16 4 TK 1 2 T set COM X33 21 X33 22 BK Black BN Brown BU blue RD red 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2...

Page 26: ...L Min X43 X44 X15 X28 X11 X12 X14 5 X3 1 2 3 4 N PV PE C1 L 0 140V 170V 230V ATR X16 4 TK 1 2 T set COM X33 21 X33 22 BK Black BN Brown BU blue RD red 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2...

Page 27: ...RG1 Remote control RS485_1 TJ COM T OUT RS485_1 N L X8 DMP L close N X33 6 X10 EXT EXT AC N L open L control EXT EXT EXT N N N L control L supply N X35 5 X35 4 X35 3 X33 21 X33 22 TJ T WAT COM X33 20...

Page 28: ...Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60034 1 2004 Rotating electrical machines Rating and perfo...

Reviews: