background image

19

www.salda.lt

RIRS 400-700-1200 HE 3.0

Neveikia elektrinis tiekiamo oro šildytuvas

Не работает электрический нагреватель 

приточного воздуха

Electrical supply air heater does not work

Elektrischer Zuluftheizer funktioniert nicht

RG1 valdiklio gedimas

Неисправность контроллера RG1

Fault of RG1 controller

Störung des RG1-Reglers

•  [ lt ] - 

Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. 

•  Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė 

turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos 

reikšmės. 

•  Jei esant šilumos poreikiui jokios valdymo įtampos nėra, reikia pakeisti valdiklį RG1.

•  [ ru ] - 

Проверить напряжение управления контроллером электрического нагревателя 

RG1.

•  Подключить мультиметр к клеммам В0.10 контроллера RG1 и к клеммам СОМ. 

Значение напряжения должно постепенно меняться в зависимости от требуемой 

температуры воздуха и значения, измеренного датчиками.

•  Если при потребности в тепле напряжение управления отсутствует, необходимо 

заменить контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Inspect electrical heater control voltage of controller RG1

•  Connect multimeter to the terminals in RG1 controller B0.10 and COM terminals. Voltage 

value must gradually change with respect to the required air temperature and value measured 

by the sensors.

•  If there is no control voltage in case of heat demand, controller RG1 must be changed.

•  [ de ]

 - Steuerspannung des elektrischen Heizers vom RG1-Regler prüfen.

•  Vielfachmessgerät an Klemmen, die sich im RG1-Regler befinden (B0.10), und an COM-

Klemmen anschließen.

•  Spannungswert muss sich gleichmäßig in Abhängigkeit von der geforderten Lufttemperatur 

und dem durch die Fühler gemessenen Wert ändern.

•  Im Falle des Wärmebedarfs gibt es keine Steuerspannung, der RG1-Regler muss ausg-

etauscht werden.

Kabelio gedimas

Неисправность кабеля

Cable fault

Kabelstörung

•  [ lt ]

 - Patikrinti ar nepažeistas nuotolinio valdymo pultelio kabelis arba kištukai. Reikalinga 

pakeisti esamą kabelį nauju.

PASTABA:

 prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre-

gatui maitinimą.

•  [ ru ]

 - Проверить исправность кабеля пульта дистанционного управления или 

штепселей. При  необходимости заменить кабель.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 подключать и (или) отключать пульт дистанционного управления можно 

только после отключения питания агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Check if cable or plugs of the remote control panel are not damaged. Replace existing 

cable.

NOTE.

 Remote control panel can be connected and (or) disconnected only after disconnecting 

power supply for the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob das Kabel oder die Stecker des Fernbedienpultes nicht beschädigt sind. Es 

ist nötig, das vorhandene Kabel durch einen neuen auszutauschen.

BEMERKUNG:

 der Fernbedienpult kann erst nach dem Spannungsabschalten des HKLK-

Aggregats an- und/und abgeschaltet werden.

Valdiklio (RG1) / pultelio gedimas

Неисправность котроллера (RG1) / пульта

Fault of the controller (RG1) / control panel

Störung des Pults / Reglers (RG1)

•  [ lt ]

 - Patikrinti ar nepažeistas nuotolinio valdymo pultelio arba valdiklio RG1 lizdai. Reikalin-

ga pakesiti nuotolinio valdymo pultelį arba valdiklį RG1

•  [ ru ]

 - Проверить исправность гнезд пульта дистанционного управления или 

контроллера RG1. Необходимо заменить пульт дистанционного управления или 

контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Check if sockets of the remote controller or the controller RG1 are not damaged. 

Replace the remote control panel or controller RG1.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob die Anschlussdosen des Fernbedienpultes oder des RG1-Reglers nicht 

beschädigt sind. Es ist nötig, Fernbedienpult oder RG1-Regler auszutauschen.

Neveikia ventiliatorius/-iai

Не работает вентилятор/-ы

Fan/-s not working

Ventilator/-en nicht funktioniert

Tiekiamo (PV) arba ištraukiamo (IV) oro ventiliato-

riaus gedimas

Неисправность вентилятора приточного (PV) 

или вытяжного (IV) воздуха

Supply (PV) or extracted (IV) air fan fault

Störung des Ventilators für Zuluft (PV)  oder Abluft 

(IV)

•  [ lt ]

 - Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis.

•  Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą (ar neistrigusi). Esant gedimui jį pašalinti.

•  Patikrinti ventiliatorių pareikalaujamąją srovę jėgos grandinėje. Esant didesnei už nominaliąją 

(nurodyta ant ventiliatoriaus variklio) reikia pakeisti ventiliatorių.

•  Po gedimų pašalinimo riekia išjungti ir vėl įjungti ŠVOK agregatui maitinimą.

•  [ ru ]

 - Проверить соединения подключения электропитания вентиляторов.

•  Проверить холостой ход воздуходувок вентиляторов (на заклинивание). В случае 

неисправности устранить ее.

•  Проверить потребляемый вентиляторами ток в силовой цепи. Если он больше 

номинального (указанного на двигателе вентилятора), необходимо заменить 

вентилятор.

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ. 

•  [ en ]

 - Check fan electrical connections

•  Check idle running of fan blowers (if trapped). If necessary, remove the fault.

•  Measure required fan current at power circuit. If it exceeds the rated current (labeled on the 

fan motor), fan must be replaced.

•  After removing the fault, disconnect and reconnect the power supply to the HAVAC unit.

•  [ de ]

 - Elektrische Anschlussverbindungen der Ventilatoren prüfen.

•  Freigang der Luftbläser von Ventilatoren prüfen (ob nicht geklemmt ist). Im Falle einer 

Störung beseitigen.

•  Geforderten Strom der Ventilatoren im Leistungskreis prüfen. Falls er den Nominalstrom (auf 

dem Motor des Ventilators angegeben) überschreitet, den Ventilator austauschen.

•  Nach der Störungsbeseitigung muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Suveikusi tiekiamo oro elektrinio šildytuvo rankinė 

apsauga

Сработала ручная защита электрического 

нагревателя приточного воздуха

Activated manual protection of the supply air 

electrical heater

Handschutz des elektrischen Zuluftleiters hat 

angelaufen

•  [ lt ]

 - Įsitikinti ar veikia tiekiamo oro ventiliatorius (PV). Jei neveikia reikia pašalinti ventiliato-

riaus gedimą.

•  Reikia patikrinti ar neblokuojamas tiekiamo oro srautas. Jei oro srautas slopinamas, reikia 

patikrinti ar veikia tiekiamo oro sklendės pavara (M2).

•  Pašalinus gedimus būtina nuspausti „Reset“ mygtuką esantį ant elektrinio šildytuvo dangtelio.

•  Po gedimų pašalinimo riekia išjungti ir vėl įjungti ŠVOK agregatui maitinimą.

•  [ ru ]

 - Убедиться в работе вентилятора приточного воздуха (PV). Если он не работает, 

необходимо устранить неисправность вентилятора.

•  Необходимо убедиться в отсутствии блокирования потока приточного воздуха. Если 

поток воздуха поддавливается, необходимо убедиться, что работает привод заслонки 

приточного воздуха (М2).

•  После устранения неисправности, необходимо нажать кнопку «Reset» на крышке 

электрического нагревателя. 

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Ensure that supply air fan (PV) operates. If not, correct the fan fault.

•  Check if supply air flow is not blocked. If air flow is blocked, check if actuator (M2) of the 

supply air damper operates.

•  After removing faults, press the Reset button on the cover of the electrical heater.

•  After removing the faults, disconnect and reconnect the power supply to the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Sich vergewissern, dass der Zuluftventilator (PV) funktioniert. Falls er nicht funktio-

niert, die Störung des Ventilators beseitigen.

•  Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob 

das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers 

gedrückt werden.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Summary of Contents for RIRS 400HE 3.0

Page 1: ... Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400HE 3 0 RIRS 700HE 3 0 RIRS 1200HE 3 0 Techniniai duomenys lt Техническиеданные ru Technical data en TechnischeDaten de ...

Page 2: ...r net sužeidimą Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudokite specialią darbinę aprangą Būkite atsargūs įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių drabužių kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį ventiliatorių Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo ir išėjimo apsaugines groteles arba į prijungtą ortakį Bet kok...

Page 3: ...F šalinamo oro fi ltras TJ tiekiamo oro temperatūros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL šviežio oro temperatūros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TE šalinamo oro temperatūros jutiklis DTJ Ištraukiamo oro dregmės ir temeperatū ros jutiklis IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха RR роторный теплообменник...

Page 4: ...f needed at least 1 year Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Observe staff safety regulations during main tenance and repair The motor is of heavy duty ball bearing con struction The motor is completely sealed and requires no lubrication for the life of the motor Detach...

Page 5: ...5 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 RIRS 1200HE 3 0 RIRS 400HE 3 0 RIRS 700HE 3 0 ...

Page 6: ...1200 HE 3 0 H1 H2 H3 H4 H W D L 40 RIRS 1200HE 3 0 855 315 427 236 1074 900 1350 104 1113 RIRS 400HW 3 0 RIRS 700HW 3 0 W mm H mm H1 mm H2 mm H3 mm H4 mm L mm øD mm 558 580 142 288 142 288 1000 160 654 700 200 316 185 318 1100 250 ...

Page 7: ...a srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika sumontuota Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände Svoris Вес Weight Gewicht 1 230 1 230 3 400 1 2 2 0 4 5 1 230 1 230 1 230 0 190 0 84 0 255 1 12 0 280 1 23 1850 2050 2750 0 190 0 84 0 255 1...

Page 8: ...s Ширина Width Breite L mm Aukštis Высота Height Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Tiekimo приточный supply zuluft Plotis Ширина Width Breite L mm Aukštis Высота Height Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sin...

Page 9: ...unde Kanäle TJ Zulufttemperaturfühler T1 Frostschutzthermostat Wasserregister TV Frostschutzfühler Wasserregister VV 2 Wege Ventil Wasserkühler M4 Umwälzpumpe Wasserregister M5 Wasserkühler Ventilantrieb 24VAC 3 Stellung Steuersignal M6 Stellantrieb des Wasserventils Tiekiamo oro temperatūra gali būti reguliuo jama pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem peratūros jutiklio išmatuotą ir vartotojo n...

Page 10: ...ensor but also according to the extracted air sensor see FLEX panel description II 6 5 3 for details on selecting this feature When control algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for excessive heating of the supply air is saved The room is heat...

Page 11: ... а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха a Several steps of protection are provided for protection of the water heater First if during cold periods the temperature of the outward water flow drops below 10 C as measured by the TV sensor then the wa ter heater val...

Page 12: ...network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the Mo...

Page 13: ...io pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en DTJ 100 humidity sensor ...

Page 14: ... ŠVOK agregato Nuotolinio valdymo pultelį rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo jėgos kabelių Pastaba Jei naudojate kabelį kartu su kitais jėgos kabeliais turi būti naudojamas ekranuotas su įžemintu ekranavimo šarvu pultelio kabelis Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только ква...

Page 15: ...utotransformer 4A 920VA TK autotransformer thermocontact C1 capacitor When the RIRS 400H V 3 0 6mF 400V When the RIRS 700H V 3 0 10mF 400V C2 capacitor When the RIRS 400H V 3 0 6mF 400V When the RIRS 700H V 3 0 10mF 400V L valve actuator Water cooler 1 3 2 X16 1 Y1 Y2 G M5 24VAC 3 position Y1 OPEN 24VAC Y2 CLOSE 24VAC G System potential 24VAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Boost Start S...

Page 16: ...arm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20 16 L L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 12 11 AHU work 1 2W max X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max AHU stop X16 3 7 8 14 13 FA X16 2 X16 4 DX Cooling P 1 3 24VDC 24VDC AHU ...

Page 17: ... трубе возвратного во дяного нагревателя Капиллярный датчик тер мостата защиты от замерзания Т1 должен быть установлен за водяным нагревателем и ручка его корректирования должна быть установлена на 5о С Before commissioning device launching and adjustment works must be done only by qualified and trained personnel Automatic control system of the ventilation unit must be properly adjusted to work ad...

Page 18: ...ических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru Проверить гнезда и штепселя соединений Убедиться в исправности соединительных контактов en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts ...

Page 19: ...tor en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba ištraukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Неисправность вентилятора приточного PV или вытяжного IV воздуха Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV lt Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą ar neistrigusi Esant gedimui jį pašalinti Patikrint...

Page 20: ...ым значениям датчик температуры возвратной воды необходимо заменить Проверьте термостат защиты от замерзания При нормальном режиме работы температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на термостате контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт рис 2a Необходимо убедиться что температура приточного воздуха не ниже установленной на термостате Если температура приточного воз...

Page 21: ...21 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Page 22: ...нагреватель Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pašildytuvas rotorius Электрический подогреватель ротор Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus gre...

Page 23: ...vo cirkuliacinio siurblio valdymas Управление циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 A...

Page 24: ...X40 2 Ištraukiamo oro santykinės dregmės jutiklis Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Датчик температуры приточного воздуха Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Температурный датчик приточного воздуха Supply air tempera...

Page 25: ...therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible for inciden...

Page 26: ...26 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Page 27: ...ack BN Brown BU blue RD red 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 ...

Page 28: ... Remote control RS485_1 TJ COM T OUT RS485_1 N L X8 DMP L close N X33 6 X10 EXT EXT AC N L open L control EXT EXT EXT N N N L control L supply N X35 5 X35 4 X35 3 X33 21 X33 22 TJ T WAT COM X33 20 X33 19 X52 TE TE A3 A3 A2 A2 A1 A1 RS485_2 RS485_2 ModBus RTU X3 X4 AC N PUMP A4 A4 HR X16 2 15 C20 L supply EXT 16 BOOST STOP NO START NC Jumper WH RD GN YE X40 1 R PE N L C 2 3 4 X51 1 2 3 4 5 9 N L X2...

Page 29: ...29 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Page 30: ...replacement Filter Ersatz Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau k...

Reviews: