background image

20

RIRS 350PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

•  À  l’aide  du  boîtier  de  commande  choisir  la 

vitesse de rotation des ventilateurs et la tem-

pérature de l’air soufflé souhaitées.

Les travaux de mise en marche et de réglage 

de  la  centrale  avant  remise  à  l’utilisateur  ne 

doivent  être  effectués  que  par  du  personnel 

formé et qualifié. Si on souhaite que le système 

de contrôle automatique du dispositif de venti-

lation fonctionne correctement, il faut le régler 

de manière appropriée. De même, monter les 

appareils de mesure et d’exécution en fonction 

des recommandations fournies.

Sondes de température et convertisseurs 

de qualité de l’air.

 Il faut monter les sondes de 

•  Пользуясь  дистанционным  пультом 

управления, выберите желаемую скорость 

вращения  вентиляторов  и  температуру 

приточного воздуха.

Пусковые и наладочные работы, до передачи 

устройства потребителю, должен выполнять 

только  обладающий  соответствующей 

квалификацией  и  обученный  персонал. 

Чтобы система автоматического управления 

вентиляционным  агрегатом  работала 

надлежащим  образом,  ее  необходимо 

наладить. Также необходимо в соответствии 

с   п р и в ед е н н ы м и   р е к о м е н д а ц и я м и 

смонтировать  измерительные,  командные 

устройства.

•  Select  the  desired  fan  rotation  speed  and 

the supply air temperature using the remote 

controller.

Before commissioning, device launching and 

adjustment works must be done only by qualified 

and trained personnel. Automatic control system 

of the ventilation unit must be properly adjusted 

to  work  adequately. Also,  install  measuring 

and operating devices in line with the provided 

guidelines.

Air  temperature  sensors  and  air  quality 

converters.

 Supply air temperature sensors and 

air quality converters (if additionally used) must 

be mounted as far as possible from the ventila-

•  Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult 

werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit 

der  Ventilatoren  und  die  Zulufttemperatur 

gewählt werden.

Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage 

müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur 

durch entsprechend qualifizierte und geschulte 

Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man wün-

scht, dass das automatische Steuersystem von 

der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss sie 

entsprechend  eingestellt  werden.  Mess-  und 

Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-

lungen montiert werden.

Temperaturfühler,  Luftqualitätswandler:

 

Temperaturfühler  der  Zuluft  und  Luftqualität-

OFF

ON

•  OBSERVATION  :

  il  n’est  possible  de  con-

necter et/ou déconnecter le boîtier de com-

mande à distance qu’après avoir déconnecté 

l’alimentation de l’unité de chauffage, ventila-

tion et climatisation.

•  Mettre sous tension d’alimentation, connecter 

l’interrupteur à couteaux de sécurité Q. (cf. Fig. 

5 (la véritable représentation de l’interrupteur 

à couteaux peut différer de celle sur la photo 

(en fonction du modèle)).

ПРИМЕЧАНИЕ:

 подключить и (или) отключить 

пульт  дистанционного  управления  можно, 

только отключив питание агрегата ОВКВ.

•  В к л ю ч и т е   н а п р я ж е н и е   п и т а н и я , 

включите  защитный  рубильник  Q  (см. 

рис.  5

  [рубильник  может  отличаться  от 

изображения  на  фото  в  зависимости  от 

модели изделия]).

NOTE:

 The remote control panel can be con-

nected and (or) disconnected only after discon-

necting the power supply for the HVAC unit.

•  Switch  on  the  mains  voltage,  switch  on  the 

blade  switch  Q,  see 

Fig.  5

  (actual  appear-

ance  of  the  blade  switch  can  be  different 

from the given photo based on the model of 

the product).

BEMERKUNG:

 Fernbedienpult kann nur nach 

der Abschaltung  der  Speisung  fürs  HKLK-

Aggregat angeschlossen und/oder abgeschlos-

sen werden.

•  Speisespannung  und  Schutzmesserschalter 

Q  einschalten.  (Siehe 

Abb.  5

  (die  wahre 

Ansicht  des  Messerschalters  kann  sich  von 

dem  im  Foto  wiedergegebenen  Messer-

schalter  in Abhängigkeit  vom  Produktmodel 

unterscheiden).)

Si batterie électrique

Когда электрический нагреватель

When the electrical heater

Wenn Elekrtroregister

Si batterie à eau chaude

Когда водонагреватель

When the water heater

Wenn Wasserheizregister

F i g .   5

Рис.  5

F i g .   5

Abb.  5

1_688.0028A.0.1.0-L-0k

PV - supply air fan EC,
IV - extract air fan EC,

KE1 - supply air heater,

AT1 - automatic reset thermostat supply air

heater,

RT1 - manual reset thermostat supply air

heater,

TL - fresh air temperature sensor,
TJ - supply air temperature sensor,

DTJ100 - extract air temperature and

humidity sensor,

TE - exhaust air temperature sensor,

R - rotor motor 6W, 230VAC,
M2 - outside air damper actuator,
M3 - extract air damper actuator,
M5 - Water cooler valve actuator,
P/U - "Transsmiter 1" supply air pressure

transmitter (0-10 VDC),

P/U - "Transsmiter 2" extract air fan 0-10V

pressure, CO2 transmitters,

FA - fire alarms input,
RG1 - controller PRV-... V2.2,
RG2 - controller ESKM1-26/65Y,
F1 - fuse 6,3A (size 5x20),
F2 - fuse 5A (size 5x20),

C - capacitor 0.5 

µ

F,

S1 - rotor sensor,

R1 - relay.

BO

O

ST

ST

AR

T

-N

C

ST

O

P-N

O

Jumper

CO2; Extract air pressure

Air quality transmitter

Supply air pressure

Transmitter 2

26 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,

X16.10

28

27

P

26

27 28

26

24 25

23

CE7/7

27 28

26

24 25

23

X16.7

PE N L1

L1

N

PE

L1

N

PE

L1

N

PE

1f, 230V AC

   Power 

supply cable

valve actuator

Water cooler

1

3

2

X16.1

Y1 Y2 G

M5

24VAC, 3-position

Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Boost

Start/Stop

AHU status

AHU work

AHU stop

24

VD

C

24

VD

C

3

1

P

DX Cooling

X16.4

X16.4

X16.2

FA

13 14

8

7

X16.3

AH

U

 s

to

p

1.

2W

 m

ax

4

5

6

10

9

X16.4

1.

2W

 m

ax

AH

U

 w

or

k

11 12

25

24

23 - 24V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
25 - GND,

Transmitter 1

P

23

18 19 20 21 22

22

21

20

19

18

X16

17

16

15

14

13

12

11

NTC

Supply air

TJ

temp.sensor

21 22

X16.6

11 12 13 14 15 16 17

N

L

19

X16.5

M2

M3

17

18

L

N

N L L

16

20

15

230V AC

230V AC

ON/OFF

ON/OFF

co

nt

ro

l

N

L

 c

on

tr

ol

L

Supply air

Extract air

damper actuator

damper actuator

Fire alarm
input

Air quality transmitter

16

15

X16.2

A4

A4

PU

M

P

AC

.N

V1

C

OM

X37.2

X37.1

C

OM

V2

X37.3

X37.4

X4

X3

ModBus RTU

RS485_2

R

S485_2

A1

A1

A2

A2

A3

A3

TE

TE

X52

X33.19

X33.20

C

OM

T.W

AT

TJ

X33.22

X33.21

X35.3

X35.4

X35.5

N

L supply

L contr

ol

N

N

N

EXT+

EXT-

EXT-

EXT+

L contr

ol

L

 (

op

en

)

AC

.N

EXT+

EXT-

X10

N

L

 (

cl

os

e)

X8

L

N

R

S485_1

T.OU

T

C

OM

TJ

RS485_1

Remote control

RG1

FA

13 14

22

21

X16.6

X16.5

M2

M3

19

17 18

L

N

N L L

20

L supply

230V AC

230V AC

ON/OFF

ON/OFF

L

X37

TL

LOW

X32.1

C

OM

X32.4

H

IGH

X32.2

TIM

ER

X32.3

C

OM

X33.1

M

ID

L

X33.2

C

H

IL

X33.9

C

OM

X33.10

BO

O

ST

ST

O

P-

N

O

ST

AR

T

-N

C

A2

A1

R1

8

7

X16.3

ALAR

M

X33.11

C

OM

AN

TI.F

F

a

fa

ll

1.

2W

 m

a

x

4

5

6

10

9

X16.4

+24

1.

2W

 m

a

x

F

a

ru

n

11 12

C

OM

FAN

25

24

23 - 24V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
25 - GND,

Transmitter 1 (24 VDC)

P

23

X29

X25

N

L

3

1

P

DX Cooling

B.0.10

C

OM

14

11

G

M5

24VAC, 3-position

Y2

Y1

VAL

VAL-

VAL+

X33.3

X33.4

X33.5

3

1

2

X16.1

24VDC

Y1 - Control OPEN (AC 24 V)
Y2 - Control CLOSE (AC 24 V)

G - System potential AC 24 V

X35.2

X35.1

X33.13

X33.14

X33.18

X33.12

X33.17

X33.25

X33.26

X34.1

X34.2

X34.3

X34.4

X34.5

X34.6

X34.7

X34.8

X39.1

X39.2

X41.2

X41.1

24

VD

C

24

VD

C

A.0.10

C

OM

X33.16

X33.15

X31

L

X40

1

R

PE N L C

2

3

4

X24

N

5

6

BK

BU

BN

7

W1 W2 W3

W3

8

9

3

2

X

21

1

COM

S1

C

BK - Black (juodas)

BN - Brown (rudas)

BU - Blue (m

ė

lynas)

WH - White (baltas)

RD - Red (raudonas)

GN - Green (

ž

alias)

YE - Yellow (geltonas)

+24V DC

H

R

TA

X40.1

X40.2

X40.3

X38.2

X38.1

28

27

26

W1

X33.24

X33.23

C

OM

T.set

26 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,

Transmitter 2 (24 VDC)

P

W2

Jumper

L

PE N

X2.2

X2.1

K1

X16.10

X16.7

L

N

P

E

X29.2

A1

A2

1 2 3

X29.1

1x600W/230V

KE1

A2

A1

PW

M

0

TK

TK

3

1 2

2

1

6

5

4

4

3

2

1

X22.1

R

D

W

H

(BK)

YE

GN

(BU

)

EK

X01

X02

C

2

1

AT1

C

2

1

RT1

X22.2

6

5

4

X3

5

4

3

2

1

6

F1

6,3A

1

2

1x230V, 50Hz

X42

X12

L

N

F2

5A

1

2

CEE7/7

0-10Vout

1

2
3

4

5

6
7

8

X32

PE

N

L

PV

GND

0-10Vout

1

2
3

4

5

6
7

8

X33

PE

N

L

IV

GND

HR

U

TA

R

D

+5

V

R

H

Y

E

C

O

M

G

Y

W

H

T

A

Jumper

1_689.0029A.0.1.0-L-0k

PV - supply air fan EC,

IV - extract air fan EC,

TL - fresh air temperature sensor,

TJ - supply air temperature sensor,

DTJ100 - extract air temperature and humidity

sensor,

TE - exhaust air temperature sensor,

T1 - antifrost thermostat,

TV - antifrost sensor,

R - rotor motor 6W, 230VAC,

M2 - outside air damper actuator.

M3 - extract air damper actuator.

M4 - water heater circulatory pump.

M5 - water cooler valve actuator.

M6 - water heater valve actuator.

P/U - "Transsmiter 1" supply air pressure

transmitter (0-10 VDC),

P/U - "Transsmiter 2" extract air fan 0-10V

pressure, CO2 transmitters,

FA - fire alarms input,

RG1 - controller PRV-... V2.2,

F1 -  fuse 5A (size 5x20).

F2 - fuse 1A (size 5x20).,

C - capacitor 0.5 mF,

S1 - rotor sensor,

R1 - relay.

B

O

O

S

T

S

T

A

R

T

-N

C

S

T

O

P

-N

O

Jumper

valve actuator

Water cooler

Y1 Y2 G

M5

24VAC, 3-position

Y1 - OPEN (24VAC)

Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC

Boost

Start/Stop

AHU status

AHU work

AHU stop

24

V

D

C

24

V

D

C

3

1

P

DX Cooling

X16.4

FA

A

H

U

 s

to

p

1.

2W

 m

ax

1.

2W

 m

ax

A

H

U

 w

or

k

NTC

Supply air

TJ

temp.sensor

X16.6

N

M3

N L L

230V AC
ON/OFF

ON/OFF

co

nt

ro

l

N

co

nt

ro

l

L

Supply air

Extract air

damper actuator

damper actuator

Fire alarm

input

Extract air pressure

Air quality transmitter

CO2; Supply air pressure

Transmitter 2

26 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,

P

X16.9

T

1

T

V

X16.8

24VDC, 0-10VDC

M6

G

Y

0

0 - GND,
Y - 0-10V,
G - 24VDC.

antifrost protect.

Water heater

valve actuator

Water heater

Water heater

circulation pump

N L

M4

PE

1f, 230V AC

23 - 24V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
25 - GND,

Transmitter 1

P

Air quality transmitter

230V AC

L

N

M2

16

16

16

1

3

2

X16.1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

X16.2

13 14

8

7

X16.3

4

5

6

10

9

X16.4

11 12

18 19 20 21

21

20

19

18

17

15

14

13

12

11

21 22

11 12 13 14 15

17

19

X16.5

17

18

15

X16.10

27

26

28

26 27

35

34

32 33

31

29 30

28

26 27

35

34

32 33

31

29 30

36

35

32 33 34

29

X16.7

30 31

25

25

X16.4

24

23

22 23 24

24

23

22

20

25

28

36

36

X16

supply cable

   Power 

1f, 230V AC

PE N L1

PE N L1

PE N L1

L1

N

PE

X16.7

CE7/7

15

X16.2

A

4

A

4

P

U

M

P

A

C

.N

V

1

C

O

M

X

37

.2

X

37

.1

C

O

M

V

2

X

37

.3

X

37

.4

X

4

X

3

ModBus RTU

RS485_2

R

S

48

5_

2

A

1

A

1

A

2

A

2

A

3

A

3

TE

TE

X52

X

33

.1

9

X

33

.2

0

C

O

M

T.

W

A

T

T

J

X

33

.2

2

X

33

.2

1

X

35

.3

X

35

.4

X

35

.5

N

su

pp

ly

co

nt

ro

l

N

N

N

E

X

T+

E

X

T-

E

X

T-

co

nt

ro

l

(o

pe

n)

A

C

.N

E

X

T+

E

X

T-

X

10

N

(c

lo

se

)

X

8

L

N

R

S

48

5_

1

T.

O

U

T

C

O

M

TJ

RS485_1

Remote control

RG1

FA

13 14

22
21

X16.6

X16.5

M2

M3

19

17 18

L

N

N L L

230V AC

230V AC

ON/OFF

ON/OFF

X37

TL

LO

W

X

32

.1

C

O

M

X

32

.4

H

IG

H

X

32

.2

T

IM

E

R

X

32

.3

C

O

M

X

33

.1

M

ID

L

X

33

.2

C

H

IL

X

33

.9

C

O

M

X

33

.1

0

B

O

O

S

T

S

TO

P

-N

O

S

TA

R

T-

N

C

A2

A1

R1

8

7

X16.3

A

LA

R

M

X

33

.1

1

C

O

M

A

N

TI

.F

Fa

fa

ll

1.

2W

 m

ax

4

5

6

10

9

X16.4

+2

4

1.

2W

 m

ax

Fa

ru

n

11 12

C

O

M

F

A

N

25

24

22 - 24V DC,
23 - intput, 0-10V DC,
24 - GND,

Transmitter 1 (24 VDC)

P

23

X

29

X

25

N

L

3

1

P

DX Cooling

B

.0

.1

0

C

O

M

14

11

G

M5

24VAC, 3-position

Y2

Y1

V

A

L

V

A

L-

V

A

L+

X

33

.3

X

33

.4

X

33

.5

3

1

2

X16.1

24VDC

Y1 - Control OPEN (AC 24 V)
Y2 - Control CLOSE (AC 24 V)
G - System potential AC 24 V

X

35

.2

X

35

.1

X

33

.1

3

X

33

.1

4

X

33

.1

8

X

33

.1

2

X

33

.1

7

X

33

.2

5

X

33

.2

6

X

34

.1

X

34

.2

X

34

.3

X

34

.4

X

34

.5

X

34

.6

X

34

.7

X

34

.8

X

39

.1

X

39

.2

X

41

.2

X

41

.1

24

VD

C

24

VD

C

A

.0

.1

0

C

O

M

X

33

.1

6

X

33

.1

5

X

31

L

X40

1

R

PE N L C

2

3

4

X

24

N

5

6

BK

BU

BN

7

W1 W2 W3

8

9

3

2

X

21

1

COM

S1

C

+24V DC

H

R

T

A

X

40

.1

X

40

.2

X

40

.3

X

38

.2

X

38

.1

28

27

26

X

33

.2

4

X

33

.2

3

C

O

M

T

.s

et

25 - 24V DC,
26 - intput, 0-10V DC,
27 - GND,

Transmitter 2 (24 VDC)

P

W2

Jumper

X

2.

2

X

2.

1

K

1

X16.9

35

36

T1

TV

16

29

X16.7

30 31

1A

2

1

F2

N L

M4

PE

1f, 230V AC
max. 1A

32

X16.8

33 34

24VDC, 0-10VDC

M6

G

Y

0

0 - GND,
Y - 0-10V,
G - 24VDC.

W1

X16.7

N

P

E

L1

F1

5A

2

1

BK - Black

BN - Brown

BU - blue

X16.10

20

1x230V, 50Hz

N

PE

L1 CEE7/7

X

42

X

12

L

N

W3

X3

5

4

3

2

1

6

0-10Vout

1

2
3
4
5
6
7
8

X32

PE

N

L

PV

GND

0-10Vout

1

2
3
4
5
6
7
8

X33

PE

N

L

IV

GND

+

5

V

T

A

C

O

M

R

H

HR

U

TA

R

D

W

H

Y

E G

Y

Summary of Contents for RIRS 350PW EKO 3.0

Page 1: ...struktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 350...

Page 2: ...sation de l unit dans le r seau BMS 17 Adresses Modbus 18 Branchement lectrique de l unit de chauffage ventilation et climati sation 19 Recommandations pour le r glage du syst me 20 Principaux disfonc...

Page 3: ...he water heater 31 Product maintenance table 32 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rm...

Page 4: ...res Ne pas porter pr s de la centrale de v tements flottants qui pourraient tre aspir s dans le piquage de la centrale en marche Tous les produits emball s l usine ne sont pas pr ts l emploi Les centr...

Page 5: ...3 a 4 5 6 7 8 9 10 RIRS 350PE EKO 3 0 11 Les centrales de traitement d air ne peuvent tre exploit es que dans des locaux clos Il est interdit d utiliser les centrales dans un environnement potentielle...

Page 6: ...des Laufrades f hren kann Nur am Ventilatorgeh use halten Unplug unit from mains first and wait for 2 minutes till fans fully stop before opening the covers Bevor die Ger tet ren ge ffnet werden d rfe...

Page 7: ...f the heat exchanger are not contaminated the seal brushes are not worn the belt drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by d...

Page 8: ...auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese Ver nderungen sind leicht zu bemerken wenn sie f r die Pr fung des Schadens zur ckgesendet werden Nach der...

Page 9: ...gsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 88 5 3 0 27 2 5 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique T...

Page 10: ...mm 260 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 42 Insuffl ation supply Zuluft F7 Largeur Width Breite L mm 323 Hauteur Height H he H mm 260 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 42 Mod le de fi ltre Filter model Filter...

Page 11: ...rn heat carriers must be connected in such way that the heater would work in the opposite direction for the air flow If the heater works using the same directions the mean temperature difference decre...

Page 12: ...scher R Motor von Rotationsw rmetauscher KE Elektro Heizregister nur RIRS 350PE EKO 3 0 PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenluftt...

Page 13: ...cher Stellantrieb AVS 200 RIRS 350PW EKO 3 0 Batterie eau chaude AVS pour conduits de ventilation K Round duct water heater Warmasserheizregister f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de...

Page 14: ...s Si la centrale a un changeur de chaleur rotatif sa rotation est alors arret e Si la temp rature r gl e n est pas atteinte la batterie lectrique ou a rotherme est connect e et elle reste con nect e a...

Page 15: ...ntinuous keeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ven...

Page 16: ...timation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of the temperature setting on the control panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are not...

Page 17: ...between the first and the last unit should be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Der R...

Page 18: ...onde de temp rature de l air souffl ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidit DTJ 1...

Page 19: ...tion des param tres lectriques de la centrale Si la ligne d alimentation de la centrale est loin de l unit il est n cessaire de consid rer la distance et la baisse de tension La centrale doit n cessa...

Page 20: ...16 17 N L 19 X16 5 M2 M3 17 18 L N N L L 16 20 15 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF L control N L control L Supply air Extract air damper actuator damper actuator Fire alarm input Air quality transmitter...

Page 21: ...otection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounte...

Page 22: ...ische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the...

Page 23: ...oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV Supply PV or extracted IV ai...

Page 24: ...air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de chauffa ge ru 1a 4 1 2a en Switch off...

Page 25: ...25 RIRS 350PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 26: ...que Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 R chauffage lectrique rotor Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Tension de la vitesse norma...

Page 27: ...AO 100mA DX Commande de la pompe de recirculation de la batterie d tente directe ou de la batterie eau chaude DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der...

Page 28: ...nd humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2...

Page 29: ...s notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v rification Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fonctionne pas ou...

Page 30: ...3 1 MIDL X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0...

Page 31: ...R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22 24V DC 23 intput 0 10V DC 24 GND Transmitter 1 24 VDC P 23 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooli...

Page 32: ...t des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is req...

Reviews: