background image

88

CONSERVAR ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER 

ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.

ES

ADVERTENCIAS 

• PRECAUCIÓN —

 No utilizar este 

aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u 

otros recipientes que contengan agua. • Este 

aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 

años y personas con sus capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimien-

tos, siempre y cuando se encuentren bajo supervisión o 

hayan recibido instrucciones relativas a la utilización del 

aparato con total seguridad y siempre que comprendan 

los riesgos que este implica. Los niños no deben jugar 

con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte 

del usuario no deben ser realizados por niños sin supervi-

sión. • Cuando se utilice el aparato en un cuarto de baño, 

desenchufarlo tras su utilización, pues la proximidad 

del agua puede entrañar un riesgo, incluso cuando el 

aparato se encuentra en posición de parada. • Detener y 

desenchufar el aparato después de su utilización y antes 

de proceder a su limpieza. • Para garantizar una protec-

ción adicional, se recomienda la instalación en el circuito 

eléctrico que alimenta el cuarto de baño de un disposi-

tivo de corriente diferencial residual (CDR) con corriente 

diferenciada de la de funcionamiento asignada que no 

supere los 30mA. Pida asesoramiento a su instalador. • Si 

el cable de alimentación se encuentra dañado, este debe 

ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta 

o una persona con cualificación similar, con el fin de evi-

tar peligros. • Antes de enchufar el aparato, asegúrese de 

que la tensión indicada en el mismo se corresponda con 

la de la red eléctrica local. • Este aparato ha sido exclusi-

vamente diseñado para un uso doméstico.

No utilizar el aparato sobre el cabello mojado o húmedo. No utilizar el aparato con 

fines distintos a aquellos para los que ha sido diseñado. No utilizar accesorios dis-

tintos a los recomendados por el fabricante. Compruebe siempre el aparato antes 

de usarlo. No utilice el aparato si observa desperfectos en el enchufe o en el cable, 

si no funciona correctamente, si se ha caído, si ha sufrido un desperfecto o si la 

fuente de alimentación ha caído al agua. No dejar el aparato en funcionamiento 

sin supervisión. Algunas partes del aparato pueden alcanzar altas temperaturas 

mientras está en funcionamiento. Sujete siempre el aparato por la empuñadura. No 

enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Esperar a que el aparato se 

haya enfriado completamente antes de guardarlo. Dejar enfriar sobre una superfi-

cie plana y lisa resistente a la temperatura.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Retirar todos los componentes del embalaje.

•  Limpiar el aparato con ayuda de un paño suave ligeramente humedecido. Secar 

el aparato.

• Desenroscar completamente el cable de alimentación.

FUNCIONAMIENTO

• Botón de encendido: ON/OFF : Al pulsar el botón ON, el aparato se enciende y va 

calentándose hasta alcanzar una temperatura fija de 200 °C (+/- 15 °C).

• El aparato se apaga al pulsar el botón OFF.

• Una vez encendido el aparato, el indicador luminoso parpadea para señalar que 

las púas del cepillo se están calentando. 

• El parpadeo cesa cuando el cepillo ha alcanzado su temperatura máxima (200 °C 

+/- 15 °C).

UTILIZACIÓN DEL SPRAY PROFESIONAL DEMELISS LISS&PROTECT: 

• El producto incluye una muestra de 10  ml del spray profesional Demeliss 

Liss&Protect.

• Este tratamiento termoprotector a base de proteínas de seda, que se aplica antes 

del alisado, protege la mecha de cabello del calor del cepillo, facilitando el alisado. 

También tiene una función antiencrespamiento. 

• En su punto de venta habitual, también encontrará el Spray termoprotector De-

meliss Liss&Protect en tamaño 200 ml.

LIMPIEZA

•  Detener y desenchufar el aparato.

•  Dejar enfriar el aparato.

•  Retirar el cabello que haya podido quedarse en el cepillo.

•  Limpiar el aparato con ayuda de un paño suave ligeramente humedecido y secar.

¡ATENCIÓN! No sumergir el aparato y / o su cable de alimentación en ningún líqui-

do; riesgo de cortocircuito o de descarga eléctrica.

Este símbolo, que aparece en el embalaje o en el propio producto, indica que éste 

cumple con la directiva europea 2012/19/UE y que no debe desecharse con los resi-

duos domésticos. Debe enviarse a un punto de recogida adecuado para el reciclaje 

de equipos eléctricos y electrónicos.  El hecho de garantizar que este producto se 

desecha de manera adecuada ayuda a evitar potenciales impactos negativos para 

el medioambiente y la salud humana.  El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissMINI PRO SA-172

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...STRIBUTION 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE PL GWARANCJA NL WAARBORG IT GARANZIA ES GARANT A PT GARANTIA DE GARANTIE CN 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 3: ...nement sans surveillance Certaines parties de l appareil peuvent devenir tr s chaudes lorsque celui ci est en fonctionnement Tenez toujours l appareil par sa poign e N enroulez pas le c ble d alimenta...

Page 4: ...can become very hot when in use Always hold the appliance by the handle Do not wrap the power cable around the appliance Wait until the device is completely cool before putting it away Allow it to coo...

Page 5: ...i urz dzenia podczas jego pracy Urz dzenie nale y zawsze trzyma za uchwyt Przewodu zasilaj cego nie nale y owija wok urz dzenia Przed odstawieniem go odczeka a aparat ulegnie ca kowitemu och odzeniu P...

Page 6: ...van het apparaat kunnen tijdens het gebruik erg heet worden Houd het apparaat alleen bij de handgreep vast Wikkel het snoer niet rond het apparaat Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens...

Page 7: ...r t immer an seinem Griff Rollen sie das Kabel nie um das Ger t Attendere che l apparecchiatura si sia raffreddata completamente prima di riporla Lasciar raffreddare su una superficie piana e liscia r...

Page 8: ...rtes del aparato pueden alcanzar altas temperaturas mientras est en funcionamiento Sujete siempre el aparato por la empu adura No enrolle el cable de alimentaci n alrededor del aparato Esperar a que e...

Page 9: ...funcionamento Segure sempre o aparelho pela sua pega N o enrole o cabo de alimenta o em torno do aparelho Aguardar o arrefecimento to tal do aparelho antes de o guardar Deixar arrefecer numa superf c...

Page 10: ...g entfernen Das Ger t mit einem angefeuchteten Tuch reinigen Das Ger t trocknen Das Stromkabel vollst ndig aufwickeln BETRIEBSWEISE Schalter ON OFF Stellt man den Schalter auf ON wird das Ger t einges...

Page 11: ...11 8 RCD 30 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 12: ...12 12 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 13: ...13 13 CN 8 RCD 30 ON 200 C 15 C OFF 200 C 15 C Demeliss 10ml Demeliss Demeliss 200ml 2012 19 UE D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 14: ...p het product werd gekocht en dit naar de volgende adresgegevens Il presente prodotto garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi difetto di fabbricazione o materiale per tutto il periodo della gar...

Page 15: ...a a portugal deutschland polska asia FR PAYS ZONE D ACHAT PL KRAJ STREFA ZAKUPU NL LAND REGIO VAN AANKOOP IT PAESE AREA D ACQUISTO ES PA S ZONA DE COMPRA PT PA S ZONA DE COMPRA DE LAND EINKAUFSZONE CN...

Page 16: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: