background image

77

INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER UN POSSIBILE USO FUTURO. DA 

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA.

IT

AVVERTENZE 

• AVVERTENZA —

 Non utilizzare l'ap-

parecchiatura nelle vicinanze di una vasca da 

bagno, una doccia, un lavandino o altri reci-

pienti contenenti acqua. • L'apparecchiatura 

può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di 

età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali 

ridotte o con scarsa esperienza o conoscenza se sorve-

gliate o istruite su un utilizzo sicuro dell'apparecchiatura 

e consapevoli dei possibili pericoli. Ai bambini è fatto 

divieto di giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e la 

manutenzione da parte dell'utente non devono essere 

effettuate da bambini senza supervisione. • Quando l'ap-

parecchio viene utilizzato in un bagno, scollegarlo dopo 

l'uso in quanto la vicinanza dell'acqua può rappresentare 

un pericolo anche quando l'apparecchiatura è spenta. • 

Spegnere e scollegare l'apparecchiatura dopo l'uso e pri-

ma di procedere alla pulizia. • Per garantire un'ulteriore 

protezione, si consiglia l'installazione, all'interno del 

circuito elettrico del bagno, di un dispositivo a corrente 

differenziale (RCD) con corrente differenziale di funzio-

namento assegnata non superiore a 30 mA. Chiedere 

al proprio installatore. • Se il cavo dell'alimentazione è 

danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal 

servizio post vendita o da una persona qualificata simile 

onde evitare qualsiasi pericolo. • Bevor Sie das Gerät 

anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannung 

des Geräts mit der lokalen Netzspannung übereinstim-

mt. • L'apparecchiatura è stata realizzata esclusivamente 

per uso domestico.

Non utilizzare l'apparecchiatura sui capelli bagnati/umidi. Non utilizzare per scopi 

diversi da quelli per cui è stata concepita. Non utilizzare accessori diversi da quelli 

raccomandati dal produttore. Das Gerät vor jeder Benutzung überprüfen. Dieses 

Gerät nie verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist, es nicht einwandfrei funk-

tioniert, es lädiert oder das Netzteil ins Wasser gefallen ist.  Non lasciare l'appa-

recchiatura incustodita mentre è in funzione. Bestimmte Teile des Geräts können 

sehr heiß werden, wenn es in Betrieb ist. Halten Sie das Gerät immer an seinem 

Griff. Rollen sie das Kabel nie um das Gerät.  Attendere che l'apparecchiatura si sia 

raffreddata completamente prima di riporla. Lasciar raffreddare su una superficie 

piana e liscia resistente al calore.

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA

• Rimuovere tutte la parti che costituiscono l'imballaggio.

• Pulire l'apparecchiatura con un panno morbido leggermente inumidito. Quindi 

asciugare.

• Svolgere completamente il cavo di alimentazione.

BETRIEBSWEISE

• Schalter: ON/OFF : Stellt man den Schalter auf ON, wird das Gerät eingeschaltet 

und heizt bis zu seiner Betriebstemperatur von 200°C auf (+/- 15°C).

• Stellt man den Schalter auf OFF, wird das Gerät ausgeschaltet. 

• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die Leuchtanzeige und gibt an, dass die 

Noppen der Bürste aufheizen. 

• Wenn die Leuchtanzeige nicht mehr blinkt, hat die Bürste ihre Höchsttemperatur 

erreicht (200°C +/- 15°C).

VERWENDUNG DES DEMELISS PROFESSIONAL SPRAYS LISS&PROTECT: 

• Eine 10ml-Probe des Demeliss Professional Sprays Liss&Protect ist in der Produkt-

packung enthalten.

• Diese Hitzeschutzpflege auf Seidenproteinbasis wird vor dem Glätten aufgetra-

gen und schützt Ihr Haarsträhne gegen die Hitze der Bürste und erleichtert das 

Glätten. Die Glättbürste besitzt auch eine Anti-Frizz-Funktion. 

• Das Hitzeschutz-Spray Demeliss Liss&Protect wird an Ihren gewohnten Verkaufss-

tellen auch als 200 ml-Sprayflasche angeboten.

PULIZIA

•  Spegnere e scollegare l'apparecchiatura.

•  Lasciar raffreddare l'apparecchiatura.

•  Rimuovere gli eventuali capelli rimasti sulla spazzola.

•  Pulire l'apparecchiatura con un panno morbido leggermente inumidito e far as-

ciugare.

ATTENZIONE! Non immergere l'apparecchiatura e/o il cavo di alimentazione in un 

liquido; rischio di cortocircuito o di scosse elettriche.

Questo simbolo, apposto sul prodotto o sulla sua confezione, indica che il prodotto 

è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE e che non deve essere smaltito come 

rifiuto domestico. Deve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per 

il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi che 

questo prodotto venga smaltito in maniera corretta, si aiuta a prevenire potenziali 

conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Il riciclaggio dei materiali 

aiuta a conservare le risorse naturali.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissMINI PRO SA-172

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...STRIBUTION 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE PL GWARANCJA NL WAARBORG IT GARANZIA ES GARANT A PT GARANTIA DE GARANTIE CN 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 3: ...nement sans surveillance Certaines parties de l appareil peuvent devenir tr s chaudes lorsque celui ci est en fonctionnement Tenez toujours l appareil par sa poign e N enroulez pas le c ble d alimenta...

Page 4: ...can become very hot when in use Always hold the appliance by the handle Do not wrap the power cable around the appliance Wait until the device is completely cool before putting it away Allow it to coo...

Page 5: ...i urz dzenia podczas jego pracy Urz dzenie nale y zawsze trzyma za uchwyt Przewodu zasilaj cego nie nale y owija wok urz dzenia Przed odstawieniem go odczeka a aparat ulegnie ca kowitemu och odzeniu P...

Page 6: ...van het apparaat kunnen tijdens het gebruik erg heet worden Houd het apparaat alleen bij de handgreep vast Wikkel het snoer niet rond het apparaat Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens...

Page 7: ...r t immer an seinem Griff Rollen sie das Kabel nie um das Ger t Attendere che l apparecchiatura si sia raffreddata completamente prima di riporla Lasciar raffreddare su una superficie piana e liscia r...

Page 8: ...rtes del aparato pueden alcanzar altas temperaturas mientras est en funcionamiento Sujete siempre el aparato por la empu adura No enrolle el cable de alimentaci n alrededor del aparato Esperar a que e...

Page 9: ...funcionamento Segure sempre o aparelho pela sua pega N o enrole o cabo de alimenta o em torno do aparelho Aguardar o arrefecimento to tal do aparelho antes de o guardar Deixar arrefecer numa superf c...

Page 10: ...g entfernen Das Ger t mit einem angefeuchteten Tuch reinigen Das Ger t trocknen Das Stromkabel vollst ndig aufwickeln BETRIEBSWEISE Schalter ON OFF Stellt man den Schalter auf ON wird das Ger t einges...

Page 11: ...11 8 RCD 30 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 12: ...12 12 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 13: ...13 13 CN 8 RCD 30 ON 200 C 15 C OFF 200 C 15 C Demeliss 10ml Demeliss Demeliss 200ml 2012 19 UE D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 14: ...p het product werd gekocht en dit naar de volgende adresgegevens Il presente prodotto garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi difetto di fabbricazione o materiale per tutto il periodo della gar...

Page 15: ...a a portugal deutschland polska asia FR PAYS ZONE D ACHAT PL KRAJ STREFA ZAKUPU NL LAND REGIO VAN AANKOOP IT PAESE AREA D ACQUISTO ES PA S ZONA DE COMPRA PT PA S ZONA DE COMPRA DE LAND EINKAUFSZONE CN...

Page 16: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: