6
1
★
El inflador - verificador incorpora manguera y boquilla de
conexión standard. Si necesita alguna variante, consúltenos.
●
The inflator-verifier has a built-in hose and standard connection
tip. If you require any variation on this, consult us.
◆
Le gonfleur - vérificateur incorpore un tuyau et un bec de
branchement standard. Si vous avez besoin d'une variante
quelconque, consultez-nous.
■
Das Pump-/Prüfgerät enthält einen Schlauch und eine
Standardanschlußtülle. Falls Sie irgendeine Variante benötigen,
setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
♣
O enchedor - verificador tem incorporadas mangueira e
boquilha de ligação standard. Se for precisa alguma variante,
consulte-nos
▲
Il gonfiatore - verificatore incorpora il tubo flessibile e l'ugello
di raccordo standard. Se fosse necessaria qualche variante,
mettersi in contatto con noi.
2
★
Para garantizar su seguridad, compruebe periódicamente el
manómetro. Asegúrese de que indica siempre la presión correcta y
evite los golpes.
●
In order to guarantee your safety, check the pressure gauge periodically.
Make sue that it indicate the correct pressure at all times and avoid knocks.
◆
Pour garantir sa sûreté, vérifiez périodiquement le manomètre.
Assurez-vous qu'il indique toujours la pression correcte et évitez qu'il
reçoive des coups.
■
Kontrollieren Sie zur Garantie Ihrer Sicherheit ab und zu das
Manometer, indem Sie überprüfen, ob immer der richtige Druck
angegeben wird; vermeiden Sie jede Art von Schlägen.
♣
Para garantir a sua própria segurança, verifique periodicamente o
manômetro. Assegúre-se de que indica sempre a pressão correcta e
evite as pancadas.
▲
Per garantire la propria sicurezza, verificare periodicamente il
manometro. Assicurarsi che indichi sempre la pressione corretta ed
evitare che subisca degli urti.
1
★
No utilice el inflador - verificador en neumáticos u objetos que
contengan agua o productos antipinchazos en su interior.
●
Do not use the inflator - verifier in tyres or objects that contain
water or anti-puncture products inside.
◆
N'utilisez pas le gonfleur - vérificateur sur des pneus ou d'autres
objets qui pourraient contenir de l'eau ou des produits anticrevaison
à l'intérieur.
■
Benutzen Sie das Pump-/Prüfgerät nie bei Reifen oder anderen
Objekten, die in ihrem Innern Wasser oder ein Produkt zur
Verhinderung von Reifenpannen enthalten.
♣
No utilize o enchedor - verificador em pneumáticos ou objectos
que contenham água ou produtos anti-furos no seu interior.
▲
Non usare il gonfiatore - verificatore su pneumatici o altri
oggetti che all'interno contengano acqua o prodotti antiforatura.
2
★
Las presiones límite de aire se indican en el manómetro
(1) que incorpora el inflador - verificador.
●
The air pressure limits are indicated in the pressure gauge
(1) with built-in inflator-verifier.
◆
Les pressions limite de l'air se trouvent indiquées sur le
manomètre (1) incorporé sur le gonfleur - vérificateur.
■
Die Grenzwerte des Luftdrucks werden am Manometer
(1) angezeigt, der im Pump-/Prüfgerät eingebaut ist.
♣
As pressões limite de ar aparecem indicadas no
manômetro (1) que vai incorporado no enchedor -
verificador.
▲
Le pressioni limite dell'aria sono indicate sul manometro
(1) incorporato nel gonfiatore - verificatore.
ADVERTENCIAS
ADVICE
AVERTISSEMENTS
HINWEISE
ADVERTÊNCIAS
AVVERTENZE
CONSEJOS
ADVICE
CONSEILS
CONSIGLI
RATSCHÄGE
CONSELHOS
Utilice siempre repuestos originales
Utiliser toujours des pièces de rechange originales
Utilizar sempre sobressalentes originais
Always use original spares
Immer Originalersatzteile verwenden
Usare sempre ricambi originali
(1)