★
Para cualquier reparación, desconecte el equipo de la red de aire
comprimido.
★
Los locales deben estar ventilados, y no debe haber exposición directa
a llamas (cigarrillos, lámparas, etc.) cuando se está pulverizando un producto.
★
Utilice equipos respiratorios homologados.
★
Utilice gafas protectoras y protectores sonoros.
★
El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede ocasionar
incidentes que repercutan en la integridad física del usuario u otras personas
o animales.
◆
Pour n'importe quelle réparation, débranchez l'équipement du réseau à
air comprimé.
◆
Les locaux doivent être bien aérés, et il ne doit pas y avoir d'exposition
directe aux flammes (cigarettes, lampes, etc.) au moment de pulvériser un
produit.
◆
Utilisez des équipements respiratoires homologués.
◆
Utilisez des lunettes protectrices et des protecteurs auditifs.
◆
L’inaccomplissement des instructions contenues dans ce manuel peut
provoquer des incidents qui pourraient avoir des répercussions sur l’intégrité
physique de l’usager ou d’autres personnes ou animaux.
♣
Antes de proceder a qualquer reparação, desligue a equipa da rede de
ar comprimido.
♣
Os recintos deven estar ventilados, e não deve existir exposição directa
às chamas (cigarros, lâmpadas, etc.) na altura de pulverizar um produto.
♣
Utilize equipas respiratórias homologadas.
♣
Uilize óculos de protecção e protectores acústicos.
♣
A falta de cumprimento das indicações do presente manual pode dar
origem a acidentes e até pode pôr em perido a integridade física do
utilizador ou de outras pessoas ou animais.
●
For all repairs, disconnect the unit from the compressed air network.
●
Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure
to flames (cigarettes, lamps, etc.) when spraying a product.
●
Use approved breathing units.
●
Use goggles and ear protectors.
●
Non compliance with the indications contained in this manual may cause
incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals.
■
Trennen Sie das Gerät immer vom Druckluftnetz, wenn Sie eine Reparatur
vornehmen.
■
Wenn man ein Produkt zerstäubt, muß eine gute Lüftung der Räume
garantiert werden. Ebenso ist darauf zu achten, daß das zerstäubte Produkt
keiner Flammenquelle direkt ausgesetzt wird (Zigaretten, Lampen, etc.).
■
Verwenden Sie nur zugelassene Atmungsgeräte.
■
Benutzen Sie Schutzbrillen und Lärmschutzvorrichtungen.
■
Das Nichtbeachten der vorliegenden Gebrauchsanweisung kann zu
Zwischenfällen führen, die das körperliche Wohlbefinden des Benutzers
sowie anderer Personen und Tiere beeinträchtigen können.
▲
Per qualunque riparazione, staccare l'impianto dalla rete dell'aria
compressa.
▲
I locali devono essere ventilati e non ci deve essere un'esposizione diretta
alle fiamme (sigarette, lampadine, ecc.) quando si sta spruzzando un
prodotto.
▲
Usare apparecchiature per la respirazione omologate.
▲
Usare occhiali protettivi e dispositivi di protezione per l'udito.
▲
L’inosservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale può
provocare infortuni con ripercussioni sull’integrità fisica dell’utente o di altre
persone o animali.
SEGURIDAD
SAFETY
SÉCURITÉ
SICHERHEIT
SEGURANÇA
SICUREZZA
12