background image

   

Para cualquier reparación, desconecte el equipo de la red de aire 

comprimido.

  

Los locales deben estar ventilados, y no debe haber exposición directa 

a llamas (cigarrillos, lámparas, etc.) cuando se está pulverizando un producto.

  

Utilice equipos respiratorios homologados.

  

Utilice gafas protectoras y protectores sonoros.

  

El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede ocasionar 

incidentes que repercutan en la integridad física del usuario u otras personas 

o animales.

◆ 

Pour n'importe quelle réparation, débranchez l'équipement du réseau à 

air comprimé.

◆  

Les locaux doivent être bien aérés, et il ne doit pas y avoir d'exposition 

directe aux flammes (cigarettes, lampes, etc.) au moment de pulvériser un 

produit.

◆  

Utilisez des équipements respiratoires homologués.

  

Utilisez des lunettes protectrices et des protecteurs auditifs.

◆   

L’inaccomplissement des instructions contenues dans ce manuel peut 

provoquer des incidents qui pourraient avoir des répercussions sur l’intégrité 

physique de l’usager ou d’autres personnes ou animaux.

 

Antes de proceder a qualquer reparação, desligue a equipa da rede de 

ar comprimido.

  

Os recintos deven estar ventilados, e não deve existir exposição directa 

às chamas (cigarros, lâmpadas, etc.) na altura de pulverizar um produto.

  

Utilize equipas respiratórias homologadas.

  

Uilize óculos de protecção e protectores acústicos.

  

A falta de cumprimento das indicações do presente manual pode dar 

origem a acidentes e até pode pôr em perido a integridade física do 

utilizador ou de outras pessoas ou animais.

  

For all repairs, disconnect the unit from the compressed air network.

  

Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure 

to flames (cigarettes, lamps, etc.) when spraying a product.

  

Use approved breathing units.

  

Use goggles and ear protectors.

  

Non compliance with the indications contained in this manual may cause 

incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals.

■  

Trennen Sie das Gerät immer vom Druckluftnetz, wenn Sie eine Reparatur 

vornehmen.

■   

Wenn man ein Produkt zerstäubt, muß eine gute Lüftung der Räume 

garantiert werden. Ebenso ist darauf zu achten, daß das zerstäubte Produkt 

keiner Flammenquelle direkt ausgesetzt wird (Zigaretten, Lampen, etc.).

■  

Verwenden Sie nur zugelassene Atmungsgeräte.

  

Benutzen Sie Schutzbrillen und Lärmschutzvorrichtungen.

■   

Das Nichtbeachten der vorliegenden Gebrauchsanweisung kann zu 

Zwischenfällen führen, die das körperliche Wohlbefinden des Benutzers 

sowie anderer Personen und Tiere beeinträchtigen können.

   

Per qualunque riparazione, staccare l'impianto dalla rete dell'aria 

compressa.

  

I locali devono essere ventilati e non ci deve essere un'esposizione diretta 

alle fiamme (sigarette, lampadine, ecc.) quando si sta spruzzando un 

prodotto.

  

Usare apparecchiature per la respirazione omologate.

  

Usare occhiali protettivi e dispositivi di protezione per l'udito.

   

L’inosservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale può 

provocare infortuni con ripercussioni sull’integrità fisica dell’utente o di altre 

persone o animali.

SEGURIDAD

SAFETY

SÉCURITÉ

SICHERHEIT

SEGURANÇA

SICUREZZA

12

Summary of Contents for 10259203

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni V2...

Page 2: ...quipement ne devra tre utilis que par des personnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsa...

Page 3: ...irecci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGRAFICA Marca SAGOLA L nea Linea V Versiones V2 LOTE Ver en la contraportada del presente Manual Es conforme...

Page 4: ...nstimmung mit 2006 42 CEE Hersteller SAGOLA S A Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPANIEN Erkl rt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range Linie V bersetzungen V2 BATCH Sie...

Page 5: ...In Vitoria Gasteiz 01 07 2014 Firmato De acordo com a 2006 42 CEE Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto PISTOLA DE PINTURA Marca SAGOLA Gam...

Page 6: ...on usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 2 Controle la viscosidad del producto Control the viscosity of the product Contr lez la viscosit du produit berpr fen Sie...

Page 7: ...e originales Utilizar sempre sobressalentes originais Always use original spares Immer Originalersatzteile verwenden Usare sempre ricambi originali CONSEJOS ADVICE CONSEILS RATSCHL GE C O N S E L H O...

Page 8: ...ULATOR R GULATEUR DE PRODUIT PRODUKTREGLER REGULADOR DE PRODUTO REGOLATORE DEL PRODOTTO ENTRADA DE AIRE ACCIONAMIENTO DRIVE AIR INTAKE ENTR E AIR CONDITIONN LUFTEINGANG ANTRIEB ENTRADA AR ACIONAMENTO...

Page 9: ...15 to 20 cm from the gun depending upon the product to be applied R glez la pression du produit vers le pistolet en appliquant de la pression au produit jusqu ce que celui ci se s pare entre 15 et 20...

Page 10: ...ndo vaselina neutra o grasso naturale senza silicone 4 Para una correcta pulverizaci n la presi n de aire debe ser mayor que la de producto For correct spraying the air pressure must be higher than th...

Page 11: ...ann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme m ssen die Pist...

Page 12: ...m perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air network Premises must be well ventilated and there must not be a...

Page 13: ...26 18 25 15 12 06 13 11 04 04 1 6 00 2 PD 1 6 00 2 PD 1 6 00 2 PD 1 6 00 2 PD 01 02 03 04 06 01 06 02 07 08 09 10 11 12 13 01 13 02 14 01 14 02 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 54210218 57212202 55710...

Page 14: ...otre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 1...

Page 15: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...21...

Page 20: ...NST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 9...

Reviews: