Sage the Q SBL820 Quick Manual Download Page 11

20

21

DE

Hartnäckige Lebensmittelverfärbungen 

und Gerüche

Lebensmittel mit starkem Geruch wie Knoblauch 

und Fisch sowie einige Gemüsearten, z. B. 

Karotten, hinterlassen unter Umständen einen 

Geruch oder Flecken. 

2-Liter-Mixbehälter

Um diese Verfärbungen oder Gerüche zu 

entfernen, reinigen Sie Mixbehälter und Deckel 

gemäß der Reinigungsanweisung. Geben 

Sie 2 Esslöffel Natron und ½ Tasse (125 ml) 

Essig in den Mixbehälter und lassen Sie die 

Mischung 1 Minute aufschäumen. Schrubben 

Sie Mixbehälter und Deckel mit dem Gemisch 

unter Verwendung einer weichen Spülbürste. 

Fügen Sie 2 Tassen warmes Wasser hinzu und 

lassen Sie das Ganze 5 Minuten lang stehen. 

Setzen Sie den Mixbehälter auf den Sockel des 

Mixers. Setzen Sie den Deckel ein und drücken 

Sie auf die Taste REINIGEN (CLEAN). Spülen 

Sie den Mixbehälter gründlich ab und lassen 

Sie ihn an der Luft trocknen. Bewahren Sie den 

Mixbehälter ohne eingesetzten Deckel auf, 

damit die Luft zirkulieren kann.

Trockenmahlung

Das Mahlen harter Zutaten wie Gewürze, 

Nüsse, Zucker, Kaffee, Körner, etc. kann Kratzer 

und Trübungen an der Innenseite des 

Mixbehälters verursachen. 

Einige Gewürze und Kräuter setzen aromatische 

Öle frei, die den Mixbehälter verfärben oder ein 

Aroma hinterlassen können. 

Das Mahlen dieser Art von Zutaten führt 

zu kosmetischen Ergebnissen und hat keine 

Auswirkung auf die Leistung des Mixbehälters.  

Aufbewahrung

Bewahren Sie Ihren Mixer in aufrichter Position 

auf, wobei sich der Mixbehälter auf dem 

Motorblock oder daneben befindet. Stellen Sie 

nichts auf den Mixer. Setzen Sie den Deckel 

nicht ein, damit Luft zirkulieren kann. 

Reinigung & Pflege

Mixbehälter und Deckel 

Um zu vermeiden, dass die Lebensmittelreste 

an den Klingen, Behälter und Deckel antrocknen, 

befolgen Sie die nachfolgenden Schritte so 

schnell wie möglich nach dem Gebrauch:

• Spülen Sie den Großteil der Lebensmittelreste 

vom Behälter und Deckel.

• Geben Sie 1 Liter warmes Wasser und 

1-2 Tropfen Geschirrspülmittel in den Mixbehälter 

und drücken Sie die Taste REINIGEN (CLEAN).

• Spülen Sie den Mixbehälter und Deckel erneut 

ab und/oder waschen Sie beides in warmem 

Seifenwasser mit einem weichen Tuch oder 

einer Flaschenbürste.

WARNUNG

Die in Zitrusschalen enthaltenen Öle können 

das Material Ihres Mixbehälters beschädigen, 

wenn sie über einen längeren Zeitraum 

hinweg verarbeitet werden. Reinigen Sie 

Ihren Mixbehälter stets unmittelbar nach 

der Verarbeitung einer Zitrusschale.

Motorblock

Reinigen Sie den Motorblock mit einem 

weichen feuchten Tuch und trocknen Sie 

ihn anschließend gründlich ab. Wischen Sie 

verbleibende Speisereste vom Netzkabel.

Reinigungsmittel

Verwenden Sie keine scheuernden Topfreiniger 

oder Reinigungsmittel, weder für den Motorblock 

noch für den Mixbehälter, da diese die Oberfläche 

zerkratzen könnten. Verwenden Sie ausschließlich 

warmes Seifenwasser mit einem weichen Tuch. 

Geschirrspülmaschine

Mixbehälter, Stampfer und Deckel können 

in der Geschirrspülmaschine mit dem 

Standard-Spülprogramm gereinigt werden. 

Der Mixbehälter kann ins untere Fach 

gestellt werden, der Stampfer sollte jedoch 

ausschließlich im oberen Fach gereinigt werden. 

Fehlerbehebung

Motor startet nicht oder 

Klinge rotiert nicht

• Prüfen Sie, ob Mixbehälter und Deckel richtig sitzen. 
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß in der Steckdose steckt.
• Prüfen Sie, ob die Taste EIN | AUS (ON l OFF) und die gewählte 

Funktionstaste beleuchtet sind. 

Die Lebensmittel 

werden ungleichmäßig 

zerkleinert

• Nutzen Sie den Stampfer beim Mixen, um die Zutaten zu verteilen.
• Reduzieren Sie die Geschwindigkeit, was die Wahrscheinlichkeit, dass 

die Klingen die Lebensmittel greifen, erhöht.

• Dies kann passieren, wenn zu viel Inhalt auf einmal gemixt wird. 

Versuchen Sie es mit einer kleineren Menge und verarbeiten Sie es schrittweise. 

• Die Zutaten sind möglicherweise zu groß. Versuchen Sie, kleinere Stücke 

zu schneiden.  

Optimale Ergebnisse werden erzielt, wenn die Stücke maximal 2 cm groß sind.

Die Lebensmittel 

werden zu fein gehakt 

oder sind wässrig

• Versuchen Sie es mit einer kürzeren Mixdauer oder einer niedrigeren 

Geschwindigkeit.

• Nutzen Sie die Funktion ICE CRUSH | PULSE für eine bessere Kontrolle.

Die Lebensmittel haften 

an den Klingen und am 

Mixbehälter

• Das Gemisch ist möglicherweise zu dickflüssig. Versuchen Sie, mehr 

Flüssigkeit hinzuzugeben und/oder eine niedrigere Geschwindigkeit 

beim Mixen zu nutzen.

Die Lebensmittel 

stecken unter den 

Klingen fest

• Um alle Reste zu entfernen, die sich nicht unter den Klingen 

herausschaben lassen, setzen Sie den Deckel erneut auf und lassen 

Sie den Mixer erneut 4-5 Sekunden lang mit hoher Geschwindigkeit 

laufen, um die Reste unterhalb der Klingen herauszuschleudern.

Mixer überlastet

• Dieser Mixer verfügt über eine Motorschutzfunktion als Schutz 

vor Überhitzung und/oder vor Überstrom. Bei Aktivierung blinkt 

ÜBERLASTSCHUTZ (OVERLOAD PROTECTION) auf der  

LCD-Anzeige und der Mixer lässt sich nicht mehr betreiben.

• Ist dieser aktiviert, schalten Sie den Mixer durch Drücken der Taste 

AN | AUS auf dem Bedienfeld ab und ziehen Sie den Netzstecker des 

Mixers aus der Steckdose. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den 

Stecker erneut einstecken und den Mixer AN schalten. 

• Blinkt die Anzeige ÜBERLASTSCHUTZ (OVERLOAD PROTECTION) 

noch immer, wiederholen Sie es und lassen Sie den Mixer mindestens 

20-30 Minuten lang abkühlen. Nachdem ÜBERLASTSCHUTZ 

(OVERLOAD PROTECTION) von der Anzeige verschwunden ist, ist der 

Mixer erneut betriebsbereit.

• Wir empfehlen das Mixen in kleineren Mengen oder das Schneiden von 

Zutaten in kleinere Stücke.

Summary of Contents for the Q SBL820

Page 1: ...EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE IT GUIDA RAPIDA NL SNELSTARTGIDS the Q SBL820...

Page 2: ...y read all instructions before operation and save for future reference The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge only if t...

Page 3: ...id must be firmly secured to the jug before operation to ensure internal contents do not escape spray or overflow Do not remove the jug from the motor base while blender is in use Do not use blender w...

Page 4: ...d to chop food into an even consistency or crush ice cubes SMOOTHIE For dairy based smoothies A combination of speeds and pulses designed to combine and aerate ingredients into a smooth and creamy tex...

Page 5: ...blending chart should be used as a guide only NOTE Raw foods such as meats and seafood need to be cooked prior to using the SOUP program WARNING Do not add hot ingredients when using the SOUP program...

Page 6: ...e washed in the dishwasher on a standard wash cycle Jug can be placed on the bottom shelf however the tamper should be on the top shelf only Stubborn food stains and odours Strong smelling foods such...

Page 7: ...die Zubereitung von Essen und oder Getr nke Nicht ohne Zutaten im Becher oder Mixbeh lter betreiben Halten Sie w hrend des Betriebs H nde Finger Haare Kleidung sowie Spachtel und sonstige Utensilien...

Page 8: ...rneut wie gewohnt benutzt werden Wird der Motor unter gro er Belastung betrieben lassen Sie ihn maximal durchg ngig 10 Sekunden laufen Seien Sie vorsichtig beim Bef llen des Mixbeh lters mit hei en Fl...

Page 9: ...HEN kombiniert delikatere Zutaten miteinander durch Untermengen Ideal f r das Vermengen nasser und trockener Zutaten MAHLEN MILL ist die h chste Geschwindigkeitseinstellung und ideal f r das Zerkleine...

Page 10: ...N Programm SOUP verwendet werden k nnen WARNUNG F gen Sie keine hei en Zutaten hinzu wenn Sie das SUPPEN Programm SOUP verwenden Wird w hrend des Betriebs des Mixers eine andere Programm Taste gedr ck...

Page 11: ...er oder Reinigungsmittel weder f r den Motorblock noch f r den Mixbeh lter da diese die Oberfl che zerkratzen k nnten Verwenden Sie ausschlie lich warmes Seifenwasser mit einem weichen Tuch Geschirrsp...

Page 12: ...22 Notes Notizen...

Page 13: ...FR the Q SBL820 FR GUIDE RAPIDE...

Page 14: ...endrer un risque de s curit notamment une blessure corporelle N utilisez pas l appareil sur l gouttoir d un vier Conservez vos mains doigts cheveux v tements mais aussi les spatules et autres ustensil...

Page 15: ...ide Afin d viter le danger potentiel que l appareil d marre tout seul cause de la remise en marche involontaire de la protection contre les surcharges ne connectez pas de dispositif de commutation sup...

Page 16: ...ant de les placer dans le pichet du blender PROGRAMMES PR CONFIGUR S PULSE BATTEMENT ICE CRUSH GLACE PIL E Programme de battement continu con u pour hacher les aliments dans une consistance homog ne o...

Page 17: ...ant d utiliser le programme SOUP Soupe AVERTISSEMENT N ajoutez pas d ingr dients chauds lorsque vous utilisez le programme SOUP Soupe Si le blender est en cours d utilisation et que vous appuyez sur u...

Page 18: ...carottes peuvent laisser une odeur ou des t ches Moulage sec Veuillez noter que le moulage d ingr dients durs comme les pices les noix le caf les graines etc va rayer et assombrir l int rieur des sur...

Page 19: ...12 Remarques...

Page 20: ...IT the Q SBL820 IT GUIDA RAPIDA...

Page 21: ...ni al prodotto o rischi per la sicurezza tra cui lesioni personali Non usare l elettrodomestico sul pianale del lavello Durante il funzionamento non avvicinare mani dita capelli indumenti e spatole o...

Page 22: ...odomestico in acqua o in qualsiasi altro liquido Per evitare il possibile rischio di avvio automatico dell elettrodomestico in seguito alla reimpostazione accidentale della protezione da sovraccarico...

Page 23: ...rullare gli alimenti fino a una consistenza uniforme o per triturare cubetti di ghiaccio SMOOTHIE Per frullati a base di latte e derivati Una combi nazione di velocit e impulsi favorisce la misce lazi...

Page 24: ...l utilizzo del programma SOUP ATTENZIONE Non aggiungere ingredienti caldi quando si utilizza il programma SOUP Se durante il funzionamento si preme un altro pulsante preimpostato il frullatore passa a...

Page 25: ...Il boccale e il coperchio del frullatore possono essere lavati in lavastoviglie con un ciclo di lavaggio standard Il boccale pu essere posto sul piano inferiore mentre il pressino va lavato solo sul...

Page 26: ...12 Note...

Page 27: ...NL the Q SBL820 NL SNELSTARTGIDS...

Page 28: ...ootsteen Houd handen vingers haar kleding maar ook spatels en ander keukengerei tijdens gebruik uit de buurt van bewegende of draaiende onderdelen Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van ete...

Page 29: ...te voorkomen dat het apparaat vanzelf wordt aangezet als gevolg van het onbedoeld resetten van de overbelastingsbeveiliging Lees alle instructies v r gebruik en bewaar deze voor toekomstige raadplegin...

Page 30: ...ORAF INGESTELDE PROGRAMMA S PULSE ICE CRUSH Een programma van continu pulseren bedoeld om ingredi nten met een gelijkmatige consistentie fijn te hakken of ijsblokjes te vermalen SMOOTHIE Voor smoothie...

Page 31: ...angzaam doorgeroerd om stoombellen te verwijderen OPMERKING Rauwe ingredi nten zoals vlees en vis moeten gaar zijn voordat u het soepprogramma gebruikt WAARSCHUWING Voeg geen hete ingredi nten toe wan...

Page 32: ...ge groenten zoals wortels kunnen een geur of vlekken achterlaten Droog malen Houd er rekening mee dat het vermalen van harde ingredi nten zoals specerijen noten suiker koffie granen enz kan leiden tot...

Page 33: ...Opmerkingen Opmerkingen...

Page 34: ...chlichen Produkt abweichen Due to continued product improvement the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product En raison de son am lioration contin...

Reviews: