background image

- 17 -

- 18 -

g

g

g

g

-  jos tuotetta on käytetty muuhun kuin käyttöohjeessa esitettyyn käyttötapaan,
-  jos  tuote on asennettu väärin
-  jos tuotteen korjaa muu kuin siihen valtuutettu henkilö tai myyjä,
-  jos ostoskuittia ei voida esittää,
-  jos tuotetta ei ole huollettu tai hoidettu asianmukaisesti,
-  jos tuotteen kuluvia osia on vaihdettu normaalissa käytössä  (pyörät, hankaavat osat…)

Mistä alkaen?

    Tuotteen ostopäivästä  alkaen

Kuinka kauan?

    24 seuraavaa kuukautta, ensimmäinen ostaja ainoastaan on edun  saaja.

Mitä on tehtävä?

Tuotteen ostamisen jälkeen ostoskuitti (ostospäivä hyvin luettavissa) täytyy pitää hyvin tallessa. Ongelman esiintyessä 
tuote viedään myyjälle, jolta tuote on ostettu. Takuu ei ole voimassa tuotteille, jotka lähetetään suoraan valmistajalle. 

Tämä takuu vastaa 25. Toukokuuta 1999 annattua EU-direktiiviä nro. 1999/44/CE. 

 

-  Bruk til andre formål enn det som er definert i bruksanvisningen.
-  Montasje som ikke følger bruksanvisningen,
-  Reparasjoner ble overlatt til utenforstående / en ikke-autorisert forhandler.
-  Det kan ikke framlegges gyldig kjøps-dokumentasjon (kassalapp).
-  Produktet ble ikke vedlikeholdt og pleid på forskriftsmessig måte.
-  Bytte av slitasjedeler (hjul, andre bevegelige deler) ved normal bruk

Når begynner garantitiden å løpe?
  

På kjøpstidspunktet

Hvor lenge gjelder garantien?
 

24 etterfølgende måneder som ikke kan overdras; første gangs kjøper må være bruker.

Hva må du gjøre?
 

Oppbevar kjøps-dokumentasjonen omhyggelig (må ha lesbar kjøpsdato). Hvis det oppstår et problem skal du ta med  

  produktet tilbake til din fagforhandler. Garantien gjelder ikke for produkter som sendes inn direkte til produsenten.

Denne garantien tilsvarer EU-retningslinje 1999/44/EG pr. 25. mai 1999.

-  a használati utasításban megadottól eltérő alkalmazás vagy rendeltetés,
-  a használati utasításnak nem megfelelő beszerelés,
-  illetéktelen személy vagy nem felhatalmazott kereskedő által végzett javítás,
-  amennyiben nem mutatható be a vásárlást igazoló bizonylat (pénztárblokk),
-  ha a termék karbantartása és ápolása nem megfelelően történt,
-  minden kopó alkatrész (kerekek, súrlódó alkotóelemek …) cseréje szabályszerű használat esetén.

Mikortól?
 

A termék megvásárlásának időpontjától.

Meddig?
 

24 egymást követő és át nem ruházható hónap erejéig, melynek kizárólag az első vásárló az egyedüli haszonélvezője

Mit kell tennie?
 

A termék vásárlása után a vásárlást igazoló bizonylatot (a vásárlás napja legyen olvasható) gondosan őrizze meg. 

  Probléma felmerülése esetén a terméket vissza kell vinni ahhoz a szakkereskedőhöz, melynél a terméket vásárolták.
  Közvetlenül a gyártóhoz beküldött termékek esetében a garancia nem érvényes.

Jelen garancia megfelel az 1999. május 25-i 1999/44/CE sz. Európai irányelvnek.

-  Annan användning eller syfte än vad som anges i bruksanvisningen
-  Montering som inte motsvarar bruksanvisningen
-  Reparation som har utförts av en obehörig person eller icke auktoriserad återförsäljare
-  Om inget inköpskvitto kan uppvisas
-  Om produkten inte har skötts och underhållits på rätt sätt
-  Byte av alla slitageutsatta delar (hjul, friktionsdelar…) vid normal användning

Från och med när?

    Från och med produktens inköpsdatum.

Hur länge?

    24 på varandra följande och icke-överförbara månader, endast den första köparen har rätt till garantin.

Vad behöver du göra?

 

Efter inköp av produkten måste inköpskvittot (med läsligt inköpsdatum) förvaras omsorgsfullt. Om ett problem skulle 
dyka upp måste produkten returneras till den återförsäljare, där produkten köptes. Garantin gäller inte produkter som 
skickas in direkt till tillverkaren.

Denna garanti uppfyller det europeiska direktivet nr 1999/44/CE av 25 maj 1999.

TAKUUTODISTUS

GARANTISERTIFIKAT

GARANCIA-TANÚSÍTVÁNY

GARANTICERTIFIKAT

TAKUUTODISTUS: Takuutodistus: Takaamme, että tämä tuote vastaa  tällähetkellä voimassa olevia turvallisuussäädöksiä 
ja että siinä ei ole  ostohetkellä suunnittelu- tai valmistusvirheitä. Jos kuitenkin 24 kuukauden aikana ostosta alkaen tuot-
teen normaalikäytössä ja käyttöohjeita noudattaen siinä esiintyy virhe, sitoudumme korjaamaan tai vaihtamaan tuotteen 
(lisää tietoa takuuehdoistamme saa myyjältä tai suoraan nettissivuiltamme), poikkeuksena ovat kuitenkin seuraavat 
tapaukset:    

GARANTISERTIFIKAT: Garanti: Vi garanterer deg at dette produktet er produsert i henhold til de sikkerhetskrav som 
stilles i gjeldene lovgivning og ikke hadde konstruksjons-/fabrikkasjonsfeil eller -mangler på det tidspunkt det ble kjøpt 
i faghandelen. Dersom det innen 24 måneder fra kjøpsdato fastslås material- og/eller produksjonsfeil på produktet ved 
normal bruk slik bruksanvisningen beskriver  påtar vi oss ansvaret og retter feilen med reparasjon eller bytte (nærmere 
opplysninger om garantibetingelsene får du 

GARANCIA-TANÚSÍTVÁNY: Safety 1st garantálja Önnek, hogy ez a termék megfelel a jelenleg érvényes törvényhozás 
szerinti biztonsági követelményeknek és a szakkereskedőnél történő vásárlás időpontjában semminemű tervezési vagy 
gyártási hiányossággal nem rendelkezik. Ha a vásárlást követő 24 hónapon belül - a használati utasításban meghatáro-
zott - szabályos használat ellenére hiányosságok mutatkoznának a terméken, Safety 1st kötelezettséget vállal arra, hogy 
a terméket megfelelően megjavítja vagy kicseréli (garanciális feltételeinkkel kapcsolatos részletesebb információk tekin-
tetében kérjük, kérdezze szakkereskedőjét vagy tekintse meg weboldalunkat), kivéve következő esetekben:

GARANTICERTIFIKAT: garantisedel: vi garanterar att denna produkt uppfyller nu gällande säkerhetsbestämmelser och 
att den vid tiden för köpet hos återförsäljaren inte uppvisar design- och fabrikationsfel. Om en defekt inträffar inom 24 
månader efter inköpet vid normal användning enligt bruksanvisningen, åtager vi oss att reparera eller byta ut produkten 
(för mer information om våra garantivillkor ber vi dig kontakta återförsäljaren eller besöka vår webbsida), med undantag 
för följande fall:

Arvoisa asiakas

Kiitoksemme luottamusestasi ja siitä, että valitsit tuotteemme. Toivomme, että olet täysin tyytyväinen valintaasi. Tuote 
on valmistettu erinäisiä, sitä koskevia laatuvaatimuksia ja normeja noudattaen ja on ollut monien tarkistuksien alainen 
valmistuksen eri jaksojen aikana. Jos kuitenkin aherruksistamme huolimatta tuotteessa esiintyy virheitä sen takuuaikana, 
sitoudumme  täyttämään takuuehtomme.

Kjære kunde

Vi takker for tilliten du har vist oss ved å velge dette produktet og håper at du blir fornøyd med kjøpet. Produktet er pro-
dusert i henhold til gjeldende kvalitetsnormer og gjennomgikk kontinuerlige kontroller gjennom hele produksjonsproses-
sen. Dersom det, tross våre bestrebelser, skulle vise seg at produktet har feil eller mangler, forplikter vi oss til å oppfylle alt 
garantibetingelsene krever.

Igen tisztelt Vásárlónk!

Köszönjük a megtisztelő bizalmat, hogy egy általunk gyártott terméket vásárolt, és reméljük, hogy teljes megelége  désére 
fog szolgálni. E termék gyártása a különböző, e célból alkalmazandó minőségi szabványoknak megfelelően történt és 
a különféle gyártási folyamatok során számos ellenőrzésen kellett átesnie. Ha minden fáradozásunk ellenére jelen 
tanúsítvány garanciaideje alatt meghibásodás mutatkozna, kötelezettséget vállalunk arra, hogy a garanciális feltételeket 
megfelelően betartsuk.

Bästa kund,

Vi tackar för det förtroende du visar genom att välja en av våra produkter. Vi hoppas att produkten skall vara till belåten-
het. Den har tillverkats enligt tillämpliga kvalitetsstandarder och genomgått ett antal tester under de olika tillverknings-
momenten. Om - trots våra ansträngningar - ett fel skulle inträffa under garantitiden, åtager vi oss att efterleva garanti-
villkoren.

FI

NO

HU

SE

SF_Youmi_GI.indd   17-18

SF_Youmi_GI.indd   17-18

20.03.2009   12:11:06 Uhr

20.03.2009   12:11:06 Uhr

Summary of Contents for YOUMI

Page 1: ...tmutat Upute za upotrebu Instrukcja u ytkowania Navodilo za uporabo DE AT CH F r ein Kind von 3 5 kg bis maximal 9 kg ungef hr 0 9 Monate GB Intended for children weighing 3 5 kg to 9 kg max 0 9 mont...

Page 2: ...RAS CONSULTAS IMPORTANTE CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR VIKTIG OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE REFERANSE VIKTIGT F RVARA BRUKSANVISNINGEN P ETT S KERT ST LLE S ATT DU KAN KONSULTERA DEN VE...

Page 3: ...vat hyv ss asennossa HU Gy z dj n meg arr l hogy a tart rendszerek szab lyosan vannak telep tve s biztos tva Gy z dj n meg arr l hogy a gyermekhordoz kell en igazodik gyermek hez FONTOS Mindig igaz ta...

Page 4: ...BELANGRIJK het tussenbeenstuk dient afgesteld te worden naar gelang de lichaamsbouw van het kind ES Comprobar que los mecanismos de bloqueo est n bien cerrados y correctamente ajustados Comprobar que...

Page 5: ...BBETJE BABERO BABETE SMEKKE HAKLAPP LEUKALAPPU EL KE PODBRADNIK LINIACZEK SLIN EK 4 MIT BLICK ZUR STRASSE POSITIONED FACING FORWARDS FACE ROUTE ZICHT NAAR DE STRAAT CARA A LA MARCHA POSI O DE FRENTE P...

Page 6: ...empre de que o mecanismo de fecho est bem encaixado e correctamente regulado ajustado ATEN O O equil brio do mars pio pode ser afectado pelos movimentos da crian a Incline se cuidadosamente para a fre...

Page 7: ...o i slobodno disati okrenite mu glavu ustranu kako bi mu nos bio slobodan NJEGA Mo e se prati u perilici do 30 C na malom broju okretaja centrifuge HR IZPOLNJUJE VSE VARNOSTNE ZAHTEVE Ustreza normi EN...

Page 8: ...eguridad defini das por los reglamentos en vigor y que no presenta ning n defecto de concepci n y fabricaci n en el momento de su compra Si despu s de su adquisici n y durante un per odo de 24 meses...

Page 9: ...assa olevia turvallisuuss d ksi ja ett siin ei ole ostohetkell suunnittelu tai valmistusvirheit Jos kuitenkin 24 kuukauden aikana ostosta alkaen tuot teen normaalik yt ss ja k ytt ohjeita noudattaen s...

Page 10: ...ima druga ije kori tenje ili primjena od one navedene u uputi za upotrebu monta a koja ne odgovara uputi za upotrebu popravak koji je provela neovla tena osoba ili neki drugi neovla teni trgovac ako s...

Reviews: