background image

- 5 -

- 6 -

GEBRAUCH – USING – UTILISATION – GEBRUIK – UTILZACIÓN – UTILIÇÃO – BRUK – 

ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – HASZNÁLAT – UPOTREBA – UŻYTKOWANIE - UPORABO

 (DE/AT/CH)  Überzeugen Sie sich, dass die Haltesysteme korrekt installiert und gesichert sind. Überzeugen 

Sie sich, dass die Babytrage gut Ihrem Kind angepasst ist. 

WICHTIG: Immer die Beinposition 

des Kindes anpassen.

 

(GB)  Verify that all the clasps have been correctly installed and secured. Also verify that the baby 

carrier is adjusted to fi t your baby. 

IMPORTANT: always make sure the leg strap is properly 

adjusted to fi t the child.

 (FR/BE) 

Vérifi ez que les systèmes d’attache sont correctement installés et sécurisés. Vérifi ez que le porte 

bébé est bien ajusté à votre bébé. 

IMPORTANT: toujours bien ajuster le passage de jambe à 

l‘enfant.

 

(NL/BE)  Controleer of het bevestigingssysteem correct en veilig bevestigd is. Controleer of de babydra-

ger goed afgesteld is op de lichaamsbouw van uw kind. 

BELANGRIJK: het tussenbeenstuk 

dient afgesteld te worden naar gelang de lichaamsbouw van het kind.

 

(ES)  Comprobar que los mecanismos de bloqueo están bien cerrados y correctamente ajustados. 

Comprobar que la mochila está bien ajustada al cuerpo bebé. 

IMPORTANTE: Ajustar siempre 

al niño el arnés de la entrepierna.

 (PT) 

Verifi car se os sistemas de bloqueio estão correctamente instalados e seguros. 

Verifi car se o 

porta-bebé está bem ajustado ao seu bebé.

 (NO)

 

Forviss deg om at festesystemet er riktig installert og sikret. Juster stolen slik at den passer til 

baby. 

VIKTIG: Pass på at babys ben kommer i riktig stilling.

 

(SE)  Kontrollera noggrant att fästanordningarna är korrekt installerade och säkrade. Kontrollera 

noggrant att bärselen anpassar sig väl till ditt barn. 

VIKTIGT: kontrollera att barnet sitter 

bekvämt med benen.

 

(FI)  Varmista, että kiinnitysmekanismi on säädetty oikein ja tiukasti kiinni. Tarkista, että vauvalla on 

hyvä asento repussa. 

TÄRKEÄ: Tarkista, että vauvan jalat ovat hyvässä asennossa.

 

(HU)  Győződjön meg arról, hogy a tartórendszerek szabályosan vannak telepítve és biztosítva. 

Győződjön meg arról, hogy a gyermekhordozó kellően igazodik gyermekéhez. 

FONTOS: 

Mindig igazítani kell a gyermek lábának helyzetét.

 

(HR)  Provjerite, da su sustavi za držanje ispravno postavljeni i osigurani. Provjerite, da je nosiljka za 

bebe dobro prilagođena Vašem djetetu.  

VAŽNO: Uvijek prilagodite položaj nogu djeteta. 

 

 

(PL)  Należy sprawdzić, czy systemy zamocowujące są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. 

Należy sprawdzić, czy dziecko jest właściwie ułożone w nosidełku. 

WAŻNE: Należy zawsze 

ułożyć nogi dziecka we właściwej pozycji.

 

(SI)  Prepričajte se, da so zadrževalni sitemi pravilno nameščeni in zavarovani. Prepričajte se, da je 

otroški nosač dobro prilagojen vašemu otroku. 

POMEMBNO: Vedno prilagodite položaj nog 

vašega otroka.

POSITION BLICK ZUR MUTTER - POSITIONED FACING ADULT - POSITION FACE MERE - STAND MET ZICHT NAAR MAMA - POSICIÓN CARA A 

LA MADRE - POSIÇÃO DE FRENTE PARA A MÃE - POSISJON BLIKKRETNING MOT MOREN - BAKÅTVÄND POSITION - KASVOT KANTAJAAN 

PÄIN - HÁTTAL AZ UTCÁNAK POZÍCIÓ - POLOŽAJ POGLED PREMA MAJCI - POZYCJA TWARZĄ DO MATKI - POLOŽAJ POGLED K MATERI

(DE/AT/CH) Empfohlen ab der Geburt bis zu ca. 5 Monaten 
(GB) Recommended for use with babies from birth up to approx. 5 months
(FR/BE) Conseillé de la naissance à environ 5 mois
(NL/BE) Aanbevolen vanaf de geboorte tot ongeveer 5 maanden.
(ES) Recomendado desde el nacimiento hasta los 5 meses
(PT) Recomendado desde o nascimento até aprox. aos 5 meses de idade
(NO) Anbefales fra fødsel til ca. 5 måneder
(SE) Rekommenderas från födseln till ca 5 månader
(FI) Suositellaan vastasyntyneille noin 5 kuukauden ikään asti
(HU) A születéstől kb. 5 hónapos korig ajánlott.
(HR) Preporučeno od rođenja do oko 5 mjeseci
(PL) Zalecana dla dzieci w wieku od narodzin do około 5-tego miesiąca życia
(SI) Priporočljivo od rojstva do okoli 5 mesecev

X2

1

2

WICHTIG  -  WARNING - IMPORTANT - OPGELET - IMPORTANTE - ATENÇÃO - 

VIKTIG - VIKTIGT - TÄRKEÄÄ - FONTOS - VAŽNO - WAŻNE - POMEMBNO

SF_Youmi_GI.indd   5-6

SF_Youmi_GI.indd   5-6

20.03.2009   12:11:02 Uhr

20.03.2009   12:11:02 Uhr

Summary of Contents for YOUMI

Page 1: ...tmutat Upute za upotrebu Instrukcja u ytkowania Navodilo za uporabo DE AT CH F r ein Kind von 3 5 kg bis maximal 9 kg ungef hr 0 9 Monate GB Intended for children weighing 3 5 kg to 9 kg max 0 9 mont...

Page 2: ...RAS CONSULTAS IMPORTANTE CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR VIKTIG OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE REFERANSE VIKTIGT F RVARA BRUKSANVISNINGEN P ETT S KERT ST LLE S ATT DU KAN KONSULTERA DEN VE...

Page 3: ...vat hyv ss asennossa HU Gy z dj n meg arr l hogy a tart rendszerek szab lyosan vannak telep tve s biztos tva Gy z dj n meg arr l hogy a gyermekhordoz kell en igazodik gyermek hez FONTOS Mindig igaz ta...

Page 4: ...BELANGRIJK het tussenbeenstuk dient afgesteld te worden naar gelang de lichaamsbouw van het kind ES Comprobar que los mecanismos de bloqueo est n bien cerrados y correctamente ajustados Comprobar que...

Page 5: ...BBETJE BABERO BABETE SMEKKE HAKLAPP LEUKALAPPU EL KE PODBRADNIK LINIACZEK SLIN EK 4 MIT BLICK ZUR STRASSE POSITIONED FACING FORWARDS FACE ROUTE ZICHT NAAR DE STRAAT CARA A LA MARCHA POSI O DE FRENTE P...

Page 6: ...empre de que o mecanismo de fecho est bem encaixado e correctamente regulado ajustado ATEN O O equil brio do mars pio pode ser afectado pelos movimentos da crian a Incline se cuidadosamente para a fre...

Page 7: ...o i slobodno disati okrenite mu glavu ustranu kako bi mu nos bio slobodan NJEGA Mo e se prati u perilici do 30 C na malom broju okretaja centrifuge HR IZPOLNJUJE VSE VARNOSTNE ZAHTEVE Ustreza normi EN...

Page 8: ...eguridad defini das por los reglamentos en vigor y que no presenta ning n defecto de concepci n y fabricaci n en el momento de su compra Si despu s de su adquisici n y durante un per odo de 24 meses...

Page 9: ...assa olevia turvallisuuss d ksi ja ett siin ei ole ostohetkell suunnittelu tai valmistusvirheit Jos kuitenkin 24 kuukauden aikana ostosta alkaen tuot teen normaalik yt ss ja k ytt ohjeita noudattaen s...

Page 10: ...ima druga ije kori tenje ili primjena od one navedene u uputi za upotrebu monta a koja ne odgovara uputi za upotrebu popravak koji je provela neovla tena osoba ili neki drugi neovla teni trgovac ako s...

Reviews: