background image

 

• Single rear wheels
• Cup holder

•  To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (CV284) and manufacture date 

(found on bottom of leg rest) and a brief description of the part.

Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola

Replaceable Parts / Piezas de repuesto

•  To clean stroller fabric and seat pad, use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. 

Drip-dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller.

•  Restraint and crotch straps should be surface washed and and drip-dry only. Do not place in 

washing machine or dryer.

•  Periodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or 

replace parts as needed. 

One-Year Limited Warranty / Garantia limitada de un año

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Teeny Ultra Compact 

Stroller) is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a 

period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material 

or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of 

charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product 

to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all 

other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of 

shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original 

package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product 

is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the 

product has been damaged as a result of misuse.This warranty excludes any liability other than that 

expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR 

CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER 

RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. 

• Ruedas traseras sencillas
• Apoyavasos

•  Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo (CV284) y la fecha de 

fabricación (se encuentra en la parte inferior del reposapiernas) y una descripción breve de la 
pieza.

•  Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo, 

agua fría y jabón suave. Secado rápido únicamente. No utilice limpiadores para el hogar abrasivos 
o blanqueadores para limpiar la carriola.

•  Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y deje 

que se seque. No colocar en la lavadora ni en la secadora.

•  De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni 

costuras sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.

Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Carriola Teeny Ultra 

Compact) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones 

normales durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese 

defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a 

nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar 

y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la 

dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la 

devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado 

al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de 

compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del 

periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió 

daño como resultado de uso incorrecto.Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la 

expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES 

O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO 

APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER 

TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

8

Summary of Contents for Teeny Ultra Compact CV284

Page 1: ...Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dorel Juvenile Canada 2855 Argentia Road Unit 4 Mississauga ON L5N 8G6 Importado y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Silfa S A San Ignacio 0201 Parque Industrial Portezuelo Quilicura Santiago Chile Fono 562 2339 9000 En Perú por Comexa S A Los Libertadores 455 San Isidro Lima Perú Fono 511 4469014 En Centro América Caribe y Ecua...

Page 2: ...ller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one This product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended by the manufacturer is used This product will become unstab...

Page 3: ...n a la carriola sin ayuda La carriola podría volcarse y lesionar al niño NUNCA coloque ni cuelgue paquetes bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota La carriola podría volcarse o la capota podría colapsarse Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una rejilla cuando no hay provisión para ello Este producto puede volverse inestable si se usa una bolsa de paquetes di...

Page 4: ...esente todas las piezas e identifíquelas Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró Para abordar cualquier problema u obtener información útil sobre armado instalación o uso visítenos en www safety1st com o chatee con nosotros para sacarse dudas También puede enviarnos un mensaje al 812 652 2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al 800 544 1108 Para ayudarlo necesitarem...

Page 5: ...r Montantes para apoyavasos 2 Botones del reposapiernas 2 Storage pocket Bolsillo de guardado Harness pads Leg rest Almohadillas del arnés Reposapiernas Stroller fold lock Traba de pliegue de la carriola Carry handle Manija para traslado Peek a boo window Ventanita Dual action fold mechanism Mecanismo de pliegue de doble acción ...

Page 6: ...round by the handlebar Figure 2a and it will unfold Stroller will click when completely and securely unfolded 2 Abra la carriola Descorra la traba del armazón de la carriola Figura 2 Levante la carriola del manubrio Figure 2a para desplegarla La carriola hará un clic cuando esté completamente abierta y bien desplegada 2 2a To Use Para Uso 4 3 Adjust Leg Rest To raise leg rest lift end of seat Figu...

Page 7: ...os de la carriola Figura 5 5 6 Para ajustar la posición del asiento Para reclinar el respaldo Presione los botones de liberación en el gancho del respaldo Figura 6 y aléjelo del respaldo Figura 6a Para elevar el asiento Tome el lazo con una mano y el gancho del respaldo con la otra Tire del lazo y empuje hacia arriba del gancho al mismo tiempo NOTA NO ajuste el asiento cuando su niño está en la ca...

Page 8: ...s Figura 7 Coloque las correas correspondientes a la cintura y los hombros alrededor del niño y ajústelas bien Correa de hombros Para ajustar deslice el gancho A hacia arriba y ajuste la correa Figura 7a Para aflojar deslice el gancho A hacia abajo y ajuste la correa NOTA Si las correas de los hombros se desconectan de la hebilla vuelva a conectar como se muestra Figura 7b Correa a la cinturas Par...

Page 9: ...ugar Figura 9a La carriola puede quedar en posición vertical sin sostenerla Use la manija para traslado para transportarla fácilmente Figura 9b 8 Ajustar la altura del sistema de retención Haga pasar los anclajes a través del respaldo del asiento a través de la ranura deseada Figura 8 Asegúrese de que los anclajes queden planos contra el respaldo del asiento Anclajes Anchors WARNING For proper ins...

Page 10: ... FROM STATE TO STATE Ruedas traseras sencillas Apoyavasos Para pedir piezas llame al 800 544 1108 Incluya el número de modelo CV284 y la fecha de fabricación se encuentra en la parte inferior del reposapiernas y una descripción breve de la pieza Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo agua fría y jabón suave Secado rápido únicamente No uti...

Reviews: