background image

TRIO TWO+

www.asalvo.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES

REF: 16614 - 16645 - 16768 - 16621 - 16638 - 18144

HASTA · UP TO · ATÉ

22 KGS.

Conforme a la normativa 

EN 1888:2018 

IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

PARA CONSULTAS FUTURAS

Summary of Contents for 16614

Page 1: ...O TWO www asalvo com MANUAL DE INSTRUCCIONES REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 HASTA UP TO ATÉ 22KGS Conforme a la normativa EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS ...

Page 2: ...tes de su uso 5 ADVERTENCIA Usar siempre el sistema de retención 6 ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar 1 La silla de paseo está destinada a niños desde 6 meses y hasta 22 kgde peso El capazo desde 0 meses a 9 kg El grupo 0 está destinado a niños desde 0 meses hasta 13 kg POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTUR...

Page 3: ...ente que están firmemente fijados a la estructura del carro y que estos se bloquean de manera segura Los arneses no deben estar desgastados o desgarrados las hebillas de plástico deben estar sin haber sido dañadas y que proporcionen una unión segura 9 No permita que el niño juegue con este producto 10 Mantenga al niño apartado de cualquier parte separable o móvil 11 No ajuste el respaldo mientras ...

Page 4: ...ervicio de reparación autorizado para ser aconsejado o para repararlo 23 Nocoloqueningúnobjetosobreelproductoduranteeltransporteoelalmacenaje del mismo no importa si está plegado o no para evitar daños 24 Cuando el carro está plegado consérvelo en un lugar seguro alejado del alcance del niño De otro modo el niño podría presionar el carro y dañarse a sí mismo 25 El empaquetado del producto debe est...

Page 5: ...montaje de cara a prevenir cualquier riesgo de lesión o que pueda tragarse piezas pequeñas Tenga cuidado con un posible atrapamiento de los dedos especialmente durante los procesos de plegado y desplegado del carro 32 Las asas y el fondo del capazo deberían inspeccionarse regularmente para detectar signos de daños y desgastes 33 No añadir otro colchón al capazo encima del suministrado o recomendad...

Page 6: ...UCCIONES TRIO TWO ES 6 Coloque las ruedas delanteras en los ejes delanteros Coloque las ruedas traseras en el eje trasero La rueda estará colocada correctamente cuando escuche un clic RUEDAS DELANTERAS RUEDAS TRASERAS ...

Page 7: ... hasta que escuche clic Asegúrese que el asiento esté bien anclado El asiento de la silla es reversible Puede colocarlo cara la marcha y contra la marcha INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA BARRA FRONTAL Inserte el conector en el orificio hasta que haga clic Para quitar la barra frontal presione el botón y tire de ella hacia arriba ...

Page 8: ...tado Para bebés recién nacidos convierta la silla en capazo Recline el capazo en 180º para mantener al bebé tumbado FIG 9 FIG 10 FIG 11 El asiento puede convertirse en capazo Suelte el dispositivo de bloqueo en la parte posterior del asiento luego suelte los bloqueos debajo del reposapiés Fig 9 Fig 10 Tenga en cuenta que cuando cambie el asiento a capazo debe fijar la barra metálica de la base del...

Page 9: ...del arnés han sido debidamente conectadas ajuste las correas de la cintura a la longitud deseada Para las épocas más frías coloque el cubrepiés Fije la cremallera a la estructura de la silla o capazo CAPOTA EXTENSIBLE Capota extensible con visera ofrece una gran protección a tu bebé ...

Page 10: ...de ajuste derecho e izquierdo para colocar la altura del manillar deseada Presione hacia abajo el pedal del freno para bloquearlo Levántelo para soltar el freno Presione hacia arriba el botón de bloqueo para colocar la posición fija de la rueda delantera Baje el botón de bloqueo para colocar la posición giratoria de la rueda ...

Page 11: ...TRUCCIONES TRIO TWO ES 11 AJUSTE DEL RESPALDO Presione el botón negro en la parte posterior y luego tire del cinturón Para desmontar la silla o el capazo presione el botón derecho e izquierdo DESMONTAJE DEL ASIENTO ...

Page 12: ... Una vez doblado el chasis puede ajustar el manillar para que sirva de apoyo PLEGADO 1 Presione el segundo botón de bloqueo y deslice las palancas de ambos lados del chasis después doble el carro hacia abajo Botón de plegado Seguro de plegado ...

Page 13: ...o reemplazada 3 Los dispositivos de aparcamiento y las ruedas se desgastan más rápido que otras partes Reemplácelas cuando sea necesario 4 Engrase regularmente los mecanismos de accionamiento Renueve los remaches cuando sea necesario Es recomendable el uso de silicona líquida o de silicona en spray para el engrase 5 Los metales o partes de plástico que se encuentren sucios pueden impedir la funció...

Page 14: ...dejarlos secarse Podría aparecer moho en su carro o capazo si se almacena en espacios húmedos 12 La exposición al sol intenso hacen que las partes de plástico se desgasten más rápido y que los textiles vayan desapareciendo 13 En caso de problemas con el uso normal de este carro o capazo por favor contacte con el servicio técnico autorizado para ser aconsejado o reparado 14 Unacomprobacióntotalporp...

Page 15: ...TRIO TWO www asalvo com INSTRUCTION MANUAL REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 HASTA UP TO ATÉ 22KGS In compliance with EN 1888 2018 IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE CONSULTATIONS ...

Page 16: ...ly before use 5 ATTENTION Always use the restraining system 6 ATTENTION Thisproductisnotsuitableforrunningorskating 6 Usetheproductonly for the purpose they were made 1 The stroller is intended for children from 6 months old and weighing up to 22 kg The CARRYCOT is for children from 0 months and up to 9 kg The 0 group is intended for children from 0 months and weighing up to 13 kg PLEASE READ CARE...

Page 17: ...are securely locked The harnesses must not be worn or torn the plastic buckles must not be damaged and must close securely 9 To prevent injuries ensure that the child is kept at a distance when folding and unfolding this product 10 Do not allow the child to play with this product 11 Keep the child away from any separable or mobile part 12 Do not adjust the backing while the child is in the strolle...

Page 18: ...folded keep it in a safe place out of the child s reach Otherwise the child could push the stroller and damage it 27 The product packaging must be kept out of reach of children to prevent the risk of stranglingand orasphyxiationcausedbythepackagingbecomingentangledaround the child or his or her airways becoming blocked externally through the nose or mouth 28 Accessories not approved by the manufac...

Page 19: ...ation make sure that you have followed the instructions correctly and the fixing is stable ATTENTION Do not allow children younger than 3 years near the stroller during the assembly or disassembly in order to prevent the risk of injury or swallowing of small parts Keep your hands from finger entrapment especially during folding or unfolding the stroller Take the frame and all accessories out of ca...

Page 20: ...UCTION MANUAL FOR USE TRIO TWO EN 20 Place front wheels into front housing Place the rear wheels into axle pins when you adjusted properly you should hear click ASSEMBLE THE FRONT WHEELS ASSEMBLE REAR WHEELS ...

Page 21: ...o the adaptor until click once stroller seat is in place lift up the seat to ensure the safety Reversible seat system the same way to place the carrier PLACE DETACH THE SAFETY BAR Insert the connecting hinger into hole until click when detached the safety bar please press the button and pull it up ...

Page 22: ...ying For new born babies adjust the unit seat into carry cot and adjust the recline to reach 180 to keep baby lying FIG 9 FIG 10 FIG 11 This seat can change into carrycot please release the locking device on the back of seat then release the locking under the footrest Please note when you change the seat into carrycot you must fix the cutting piece with snap button on the tube ...

Page 23: ... FOOTMUFF Once the buckles have been snapped in waist straps can also be adjusted to desired length once in the cold weather fix the snap button of the footmuff on the stroller CANOPY Oversize canopy extension offers full coverage keeping your child protected ...

Page 24: ...L BRAKE DEVICE Press the right and left adjusting button to adjust the height of handle Three positions for people using Press down the brake to lock Lift up to Release Press down the locking button on the front yoke to lock front wheel swivel One more time you can release the locking device ...

Page 25: ... USE TRIO TWO EN 25 ADJUST THE BACKREST Press the black button on backside and then pull the belt to adjust the backrest positions Press the right and left button to move off Seat Carry cot when you need MOVE OFF SEAT CARRY ...

Page 26: ... stroller You can lye down stroller or adjust the handle to lift stroller for storage FOLDING STROLLER 1 Push the second lock button and press the folding button on the both side then lift up the folding strip to fold the stroller Folding button Second lock ...

Page 27: ...aced 3 Parking devices and wheels wear out faster than other parts Replace them when necessary 4 Regularly oil the driving mechanisms Renew the rivets when necessary It is recommendable to use silicone spray for oiling 5 Dirty metal or plastic parts impede the normal function of your stroller Clean your stroller regularly and after that oil it 6 The fabric of inside the carry cot canopy and foot c...

Page 28: ...d may appear on your stroller or carry cot if they were stored wet 12 Heavy sun exposure makes the plastic parts wear out faster and the fabrics fade out 13 In case of problems with the normal use of the stroller or carry cot please contact the authorized repair service for advice or repair 14 A full check from the technician is recommended if you have stored the stroller or carry cot for a long p...

Page 29: ...O www asalvo com MANUEL D INSTRUCTIONS REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 HASTA UP TO ATÉ 22KGS En conformité avec la norme EN 1888 2018 IMPORTANT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTATIONS FUTURES ...

Page 30: ...positifderetenue 6 ATTENTION Ceproduitn estpasadaptépourcouriroupourpatiner 1 Lapoussetteestdestinéeàdesenfantsde6moisà22kg Lanacelleestdestinéeàdes enfantsde0moisà9kg Legroupe0 estdestinéàdesenfantsde0moisà13kg 2 La poussette et la nacelle sont destinées à porter un seul enfant Il est dangereux de placerdeuxenfantsouplusenmêmetempsdanslapoussetteoudanslanacelle S IL VOUS PLAIT LISEZ ATTENTIVEMENT...

Page 31: ...ne doivent pas être abîmées et le bouclage doit pouvoir se faire sans aucun problème 9 Pourévitertoutrisquedeblessures éloignerl enfantpendantledépliageetlepliagedu produit 10 L enfantnedoitjamaisjoueravecceproduit 11 Éloignerl enfantdetouteslespartiesmobilesetséparablesduproduit 12 Ne pas régler le dossier du siège alors que l enfant est assis dedans La position du dossierdusiègedoitêtrerégléepar...

Page 32: ...arer la poussette pliéeoupas afind éviterunrisqued endommagement 26 Garder la poussette pliée dans un lieu sûr et hors de portée de l enfant Dans le cas contraire l enfant peut appuyer sur la poussette ce qui peut entraîner un risque de blessure 27 L emballage du produit doit être maintenu hors de portée de l enfant pour éviter tout risqued étouffementoudeblocagedesvoiesrespiratoiresparlenezoulabo...

Page 33: ...ous avez suivi les instructions correctement et que les fixations soient stables ATTENTION Ne pas laisser les enfants de moins de 3 ans être près de la poussette durant le montage ou démontage afin de prévenir tout risque de blessure ou qu ils peuvent avaler des petites pièces Faire attention à se coincer les doigts spécialement durant les procédés de pliage et dépliage de la poussette Retirez le ...

Page 34: ...IONS TRIO TWO FR 34 Placez les roues avant sur les axes avant Placez les roues arrière sur l axe arrière La roue sera placée correctement lorsque vous entendrez un clic MONTAGE DES ROUES AVANT MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE ...

Page 35: ...ntendre un clic Assurez vous que le siège est bien fixé Le siège de la chaise est réversible Vous pouvez le placer face à la marche et contre la marche INSTALLATION ET DÉSINSTALLATION DE LA BARRE FRONTALE Insérez le connecteur dans le trou jusqu à ce qu il fasse clic Pour retirer la barre frontale appuyez sur le bouton et tirez la vers le haut ...

Page 36: ...our les nouveau nés transformez la chaise en nacelle Inclinez la nacelle sur 180 pour maintenir le bébé en position couchée FIG 9 FIG 10 FIG 11 Le siège peut se transformer en nacelle Relâchez le dispositif de blocage à l arrière du siège puis relâchez les verrouillages sous le repose pieds Fig 9 Fig 10 Sachez que lorsque le siège est changé en nacelle vous devez fixer la barre métallique de la ba...

Page 37: ... harnais ont été dûment raccordées réglez les sangles de la ceinture à la longueur souhaitée Pour les saisons les plus froides placez le couvre pieds Fixez la fermeture éclair à la structure de la chaise ou de la nacelle CAPOTE EXTENSIBLE Capote extensible à visière de la chaise ou nacelle ...

Page 38: ...églage droit et gauche pour choisir la hauteur du guidon souhaitée Appuyez vers le bas sur la pédale de frein pour le bloquer Levez le pour relâcher le frein Appuyez vers le haut sur le bouton de verrouillage pour choisir la position fixe de la roue avant Baissez le bouton de verrouillage pour choisir la position rotative de la roue ...

Page 39: ...D INSTRUCTIONS TRIO TWO FR 39 RÉGLAGE DU DOSSIER Appuyez sur le bouton noir à l arrière puis tirez sur la ceinture Pour démonter la chaise ou la nacelle appuyez sur le bouton droit et gauche DÉMONTER LA CHAISE ...

Page 40: ...ois le châssis plié vous pouvez régler le guidon pour qu il serve d appui PLIAGE 1 Appuyez sur le second bouton de verrouillage et faites glisser les leviers des deux côtés du châssis puis pliez le véhicule vers le bas Bouton pliant second bouton ...

Page 41: ...faudra réparer ou remplacer 3 Les dispositifs de stationnement et les roues s usent plus rapidement que les autres pièces Remplacez les quand nécessaire 4 Lubrifier régulièrement les mécanismes Renovez les rivets quand nécessaire Il est recommandé d utiliser la silicone liquid ou en spray pour lubrifier 5 Les métaux ou piéces de plastiques qui se trouvent sales peuvent empêcher la fonction normale...

Page 42: ...ussette ou nacelle si vous le gardez dans des espaces humides 12 L exposition au soleil intensif fait que les pièces plastiques s usent plus rapidement et que les textiles vont disparaisant 13 Dans le cas de problèmes avec l usage de la nacelle ou poussette s il vous plait contactez le service technique autoricé pour être conseillé ou réparé 14 Une vérification complète de la part d un technicien ...

Page 43: ...De acordo com a norma EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA TRIO TWO www asalvo com MANUAL DE INSTRUÇÕES REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 HASTA UP TO ATÉ 22KGS ...

Page 44: ... Use sempre o sistema de retenção 6 AVISO Este produto não é adequado para correr ou patinar 1 O carrinho de passeio destina se a crianças a partir dos 6 meses e até aos 22 kg A alcofa é para crianças a partir dos 0 meses até 9 kg O conjunto destina se a crianças a partir dos 0 meses e até aos 13 kg POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE O EM LUGAR SEGURO CASO NECESSITE DE O...

Page 45: ... carrinho e que prendem de modo seguro As correias não devem estar desgastadas ou rasgadas as fivelas de plástico não devem estar danificadas e devem proporcionar uma união segura 9 Para evitar lesões certifique se de que a criança se mantém afastada durante a montagem deste produto 10 Não permita que a criança brinque com este produto 11 Mantenha a criança afastada de qualquer peça solta ou móvel...

Page 46: ...rem 25 Não coloque nenhum objeto sobre o produto durante o transporte ou armazenamento do mesmo esteja dobrado ou não para evitar danos 26 Quando o carrinho estiver dobrado guarde o em local seguro afastado do alcance das crianças pois a criança pode mexer no carrinho e ferir se 27 A embalagem do produto deve estar afastada do alcance das crianças para evitar riscos de estrangulamento e ou asfixia...

Page 47: ...O Não permita que as crianças com menos de 3 anos estejam perto do carrinho durante a montagem ou desmontagem de modo a evitar qualquer risco de lesão ou que engula peças pequenas Tenha cuidado com um possível entalamento dos dedos principalmente durante o processo de dobrar e abrir o carrinho 31 A cabeça da criança na alcofa nunca deve ficar por baixo do corpo da mesma 32 A alça deve estar na pos...

Page 48: ...TRIO TWO PT 48 Coloque as rodas dianteiras nos eixos dianteiros Coloque as rodas traseiras no eixo traseiro A roda estará colocada correctamente quando você ouvir um clique DESMONTAGEM AS RODAS DIANTEIRAS MONTAGEM DAS RODAS ...

Page 49: ... ouvir clique Certifique se de que o assento esteja bem ancorado O assento da cadeira é reversível Você pode colocá lo de frente para a marcha e contra a marcha INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DA BARRA FRONTAL Insira o conector no orifício até que ele faça o clique Para remover a barra frontal pressione o botão e puxe o para cima ...

Page 50: ...deitado Para bebés recém nascidos converta a cadeira em uma alcofa Recline a alcofa a 180º para manter o bebé deitado FIG 9 FIG 10 FIG 11 O assento pode ser convertido em uma alcofa Solte o dispositivo de bloqueio na parte de trás do assento e solte as travas sob o apoio para os pés Fig 9 Fig 10 Observe que ao trocar o assento para a alcofa você deve fixar a barra de metal da base da alcofa como n...

Page 51: ... cinto tenham sido conectadas correctamente ajuste as tiras da cintura no comprimento desejado Para as épocas mais frias coloque o cobre pés Fixe o fecho éclair à estrutura da cadeira ou alcofa CAPOTA EXTENSÍVEL Capota extensível com viseira oferece grande protecção para seu bebé ...

Page 52: ...e ajuste direito e esquerdo para posicionar a altura desejada do guiador Pressione para baixo o pedal de freio para baixo para travá lo Levante o para soltar o freio Pressione para cima o botão de bloqueio para posicionar a posição fixa da roda dianteira Abaixe o botão de bloqueio para posicionar a posição de rotação da roda ...

Page 53: ...ANUAL DE INSTRUÇÕES TRIO TWO PT 53 AJUSTE DO ENCOSTO Pressione o botão preto na parte de trás e puxe o cinto Para desmontar a cadeira ou a alcofa pressione o botão direito e esquerdo DESMONTAR A CADEIRA ...

Page 54: ... Depois de dobrar o chassi você pode ajustar o guiador para apoiá lo DOBRAR 1 Pressione o segundo botão de bloqueio e deslize as alavancas em ambos os lados do chassi e em seguida dobre o carro para baixo Botón de plegado Seguro de plegado ...

Page 55: ...ada ou danificada esta deve ser reparada ou substituída 3 Os dispositivos de bloqueio e as rodas desgastam se mais rápido do que as outras peças Substitua as sempre que necessário 4 Lubrifique regularmente os mecanismos de acionamento Renove os rebites sempre que necessário É recomendável o uso de silicone líquido ou em spray para a lubrificação 5 As peças metálicas ou plásticas que estejam sujas ...

Page 56: ...abri lo limpá lo com uma esponja seca e deixá lo a arejar Se guardar o carrinho ou a alcofa em sítios húmidos estes podem ficar com mofo 12 A exposição ao sol intenso faz com que as peças plásticas se desgastem mais rapidamente e que os tecidos comecem a desaparecer 13 Em caso de problemas com a utilização normal deste carrinho ou da alcofa contacte com o serviço técnico autorizado para ser aconse...

Page 57: ...www asalvo com HASTA UP TO ATÉ 22KGS CONFORME ALLA NORMA EN 1888 2018 IMPORTANTE UN CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE TRIO TWO ISTRUZIONE REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 ...

Page 58: ...tto non è adeguato per correre o pattinare 1 Il passeggino è destinado a bambini da 6 mesi ed il cui peso non superi i 22 kg La culla portatile da 0 mesi ed il cui peso non superi i 9 kg Il gruppo 0 è destinato ai bambini da 0 mesi ed il cui peso non superi i 13 kg 2 Questo passeggino e la culla portatile sono destinati ad essere utilizzati per un solo bambino alla volta È pericoloso sistemare due...

Page 59: ...chiusura di questo prodotto 10 Non permettete che il bambino giochi con questo prodotto 11 Mantenete il bambino lontano da qualsiasi parte separabile o removibile 12 Non regolate lo schienale quando il bambino si trova all interno del passeggino La posizione dello schienale del sedile deve essere regolata solamente da un adulto 13 Non lasciate borse o altri articoli all interno del passeggino o de...

Page 60: ...ntano dalla portata dei bambini Altrimenti il bambino potrebbe far pressione sul passeggino e ferirsi 27 L imballaggio del prodotto deve essere mantenuto lontano dalla portata dei bambini per evitare eventuali rischi di soffocamente e o asfissia causati da un intreccio dell imballaggio vicino al bambino o da un blocco esterno delle vie respiratorie attraverso il naso o la bocca 28 Non devono esser...

Page 61: ...i aver seguito le istruzioni correttamente e che il fissaggio sia stabile AVVERTENZA Nonpermetteteabambiniminoridi3annidirimanerevicinoalpasseggino durante la fase di montaggio o smontaggio in modo da prevenire qualsiasi rischio di lesione o che possano ingoiare pezzi piccoli Fate attenzione che le loro dita non rimangano intrappolate in modo particolare durante le fasi di apertura e chiusura del ...

Page 62: ... Collocate le ruote anteriori sugli assi anteriori Collocate le ruote posteriori sull asse posteriore La ruota sarà collocata correttamente quando sentirete un clic MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI ...

Page 63: ...clic Assicuratevi che il seggiolino sia fissato correttamente Il seggiolino è reversibile Potete collocarlo nel senso di marcia o in senso contrario INSTALLAZIONEEDISINSTALLAZIONEDELLASBARRAFRONTALE Inserite il connettore nell apertura fino a sentire un clic Per rimuovere la sbarra frontale fate pressione sul pulsante e tiratela verso l alto ...

Page 64: ...ite il seggiolino in culla portatile Reclinate la culla portatile a 180 per mantenere il bebé in posizione distesa FIG 9 FIG 10 FIG 11 Il seggiolino può essere trasformato in culla portatile Sganciate il dispositivo di blocco che si trova nella parte posteriore del seggiolino poi sganciate i blocchi al di sotto del poggiapiedi Fig 9 Fig 10 Ricordatevi che una volta convertito il seggiolino in cull...

Page 65: ...e dell imbragatura correttamente regolate le cinture alla lunghezza desiderata Durante i periodi più freddi collocate il copri piedi Fissate la cerniera alla struttura del sedile o della culla portatile CAPOTE Capote estendibile con visiera offre un ottima protezione al Vostro bebé ...

Page 66: ...ra e alla sinistra per regolare l altezza desiderata del manubrio Premete il pedale del freno verso il basso per bloccarlo Alzatelo per disinnestare il freno Premete il pulsante di blocco verso l alto per introdurre la posizione fissa della ruota anteriore Abbassate il pulsante di blocco per introdurre la posizione girevole della ruota ...

Page 67: ...RUZIONI IT 67 REGOLATE LO SCHIENALE Premete il pulsante nero nella parte posteriore e poi tirate la cintura Per smontare il seggiolino o la culla portatile premete il bottone destro o sinistro SMONTARE IL SEGGIOLINO ...

Page 68: ...tete regolare il manubrio in modo che serva da appoggio come nella Fig 21 RIPIEGAMENTO 1 Premete il secondo pulsante di blocco e fate scorrere le leve ad en trambi i lati del telaio dopodiché piegate il carrello verso il basso Botón de plegado Seguro de plegado ...

Page 69: ...positivi di parcheggio e le ruote si usurano più velocemente rispetto alle altre parti Se necessario devono essere sostituite 4 Lubrificare regolarmente i meccanismi di comando Rinnovare i chiodi quando necessario Per la lubrificazione si consiglia l uso di silicone liquido o in spray 5 Lepartisporchedimetalloodiplasticapossonoimpedireilfunzionamentonormale del Suo passeggino Pulire il passeggino ...

Page 70: ... apparizione di muffa sul passeggino o sulla culla 12 L esposizione al sole intenso provoca un usura più rapida delle parti di plastica e di tessuto 13 Nel caso di problemi nell uso normale di questo passeggino o di questa culla La preghiamo di mettersi in contatto con il servizio tecnico autorizzato per consigli e riparazioni 14 Nel caso in cui abbia tenuto da parte il seggiolino o la culla per u...

Page 71: ... asalvo com HASTA UP TO ATÉ 22KGS Konform zu Normativ EN 1888 2018 WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN BITTE SORGFÄLTIG LESEN TRIO TWO MONTAGE AND VERWENDUNG REF 16614 16645 16768 16621 16638 18144 ...

Page 72: ...ukt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet 1 Der Kinderwagen ist für Kinder ab 6 Monaten und bis zu 22 kgGewicht bestimmt Die Tragewanne von 0 Monaten bis 9 kg Gruppe 0 ist für Kinder von 0 Monaten bis 13 kg bestimmt 2 Dieser Kinderwagen und die Tragewanne sind für ein einzelnes Kind bestimmt Es ist gefährlich zwei oder mehr Kinder gleichzeitig im Wagen oder in der Tragetasche bzw wanne zu plat...

Page 73: ...ielen 11 Halten Sie das Kind von abnehmbaren oder beweglichen Teilen fern 12 Stellen Sie die Rückenlehne nicht ein während sich das Kind im Kinderwagen befindet Die Position der Sitzlehne darf nur von einem Erwachsenen eingestellt werden 13 Lassen Sie keine Taschen oder andere Gegenstände im Wagen oder auf der Haube während sich das Kind im Kinderwagen befindet Jede Belastung der Lenkstange der Ha...

Page 74: ...d gedrückt werden und sich verletzen 27 Die Verpackung des Produkts sollte sich außerhalb der Reichweite von Kindern befinden um die Gefahr des Erstickens und oder Strangulierens zu vermeiden die durch das Verfangen der Verpackung um das Kind herum oder durch eine Verdeckung der äußeren Atemwege durch die Nase oder den Mund verursacht wird 28 Nicht vom Hersteller zugelassenes Zubehör darf nicht ve...

Page 75: ...die Anweisungen korrekt befolgt haben und dass die Fixierung stabil ist WARNUNG Kinder unter 3 Jahren dürfen sich während der Montage oder Demontage nicht in der Nähe des Fahrzeugs aufhalten um Verletzungen oder das Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden Achten Sie auf ein mögliches Einklemmen der Finger insbesondere beim Ein und Ausklappen des Wagens Nehmen Sie das Gestell und die restlichen T...

Page 76: ...UNG DE 76 Bringen Sie die Vorderräder an den Vorderachsen an Bringen Sie die Hinterräder an der Hinterachse an Das Rad ist richtig positioniert wenn Sie ein Klicken hören MONTAGE DER VORDERRÄDER MONTAGE DER HINTERRÄDER ...

Page 77: ...issern Sie sich dass der Sitz fest verankert ist Der Babywagensitz ist umkehrbar Sie können ihn in Fahrtrichtung bzw gegen die Fahrtrichtung positionieren INSTALLIEREN UND DEINSTALLIEREN DER FRONTSTANGE Stecken Sie den Koppler in die Bohrung bis er einrastet Um die Frontstange zu entfernen drücken Sie den Knopf und ziehen Sie sie nach oben ...

Page 78: ... verwandeln Sie den Wagen in eine Babyschale Lehnen Sie die Babyschale um 180 zurück um das Baby im Liegen zu halten FIG 9 FIG 10 FIG 11 Der Sitz kann zur Babyschale werden Lösen Sie die Verriegelung auf der Rückseite des Sitzes und lösen Sie dann die Verriegelungen unter der Fußstütze Abb 9 Abb 10 Bitte beachten Sie dass Sie bei Umwandlung des Sitzes zur Tragewanne die Metallstange des Babyschale...

Page 79: ... richtig angebracht sind stellen Sie die Hüftgurte auf die gewünschte Länge ein Für kältere Jahreszeiten die Fußdecke anbringen Befestigen Sie den Reißverschluss am Rahmen des Wagens bzw der Babyschale VERDECKUNGSHAUBE Ausziehbare Haube mit Visier bietet Ihrem Baby großen Schutz ...

Page 80: ...ken Einstellknopf um die gewünschte Lenkerhöhe einzustellen Drücken Sie das Bremspedal nach unten um es zu verriegeln Heben Sie es zum Lösen der Bremse Drücken Sie den Verriegelungsknopf nach oben um das Vorderrad in die feste Stellung zu bringen Den Verriegelungsknopf absenken um die Raddrehungsposition einzustellen ...

Page 81: ...NG DE 81 RÜCKENLEHNE EINSTELLEN Drücken Sie den schwarzen Knopf auf der Rückseite und ziehen Sie dann am Gürtel Um den Wagen oder die Babyschale zu entfernen drücken Sie den rechten und linken Knopf BEWEGE DICH VON SEAT ...

Page 82: ...estells können Sie den Lenker so einstellen dass er als Stütze dient ZUSAMMENKLAPPEN 1 Drücken Sie den zweiten Verriegelungsknopf und schieben Sie die Hebel auf beiden Seiten des Gestells klappen Sie dann den Wagen nach unten Botón de plegado Seguro de plegado ...

Page 83: ...hleißen schneller als andere Teile Bei Bedarf austauschen 4 Fetten Sie die Antriebe regelmäßig ein Nieten bei Bedarf erneuern Es wird die Verwendung von Flüssigsilikon oder Silikonspray zum Einfetten empfohlen 5 Verschmutzte Metalle oder Kunststoffteile können die normale Funktion Ihres Wagens beeinträchtigen Reinigen Sie Ihren Wagen regelmäßig nach dem Schmieren 6 Das Textil in der Tragetasche de...

Page 84: ...n sie in feuchten Räumen gelagert werden 12 Bei starker Sonneneinstrahlung verschleißen Kunststoffteile schneller und Textilien werden abgetragen 13 Bei Problemen mit der normalen Verwendung dieses Wagens oder dieser Tragetasche wenden Sie sich bitte an den autorisierten Servicetechniker um Ratschläge betreffend Reparaturen zu erhalten 14 Eine vollständige Überprüfung durch einen Techniker wird em...

Reviews: