background image

Continue to pull up on strap to raise 
the floor and pull in the legs.

4

Wrap mattress around play yard and 
fasten strips. 

5

Folding: 

Remove all accessories from play yard. 
Take out mattress.  
Pull up on strap in center of  
floor and raise center lock.

Moving Play Yard : 

Lift foot end of play yard approximately 
2 inches off the ground to activate 
wheels.

Unlocking side rails: 

With center lock raised, lift each rail upward, press 
SecureTech™ button (Figure 3), and drop side down in folding 
position (Figure 3a). Repeat steps for each rail (Figure 3b). 
 
NOTE: If locks 
fail to release, 
pull up on strap 
in center of 
floor and raise 
center lock.

Cómo destrabar las barandas laterales: 

Con la traba central hacia arriba, levante cada baranda, presione 
el botón SecureTech (Figura 3), y bajar el lado a la posicion de 
plegada (Figura 3a). Repita los pasos para cada baranda (Figura 
3b). 

2

1

Continúe tirando hacia arriba de la 
correa para levantar el piso y empuje 
las patas hacia dentro.

Plegado:

Retire todos los accesorios del 
corral. Retire el colchón.  
Tire hacia arriba de la correa en  
el centro del piso y rlevante la traba 
central.

Cómo trasladar el corral:

 

Levante el extremo del pie del 
corral aproximadamente 2 pulgadas 
del piso para activar las ruedas.

Envuelva el colchón alrededor del corral 
y ajuste las correas.

3

3b

3a

 To Operate Play Yard 

Para operar el corral

8

 

NOTA: Si las trabas no 
se abren, tire hacia arriba 
de la correa en el centro 
del piso y levante la traba 
central.

6

 

Using travel bag:

 

 

Pull bag over play yard, making sure 

handle on back of mattress aligns with opening below zipper 
stops. Zipper to close. To carry, pull handle on back of mattress 
through travel bag opening.

6

 

Uso del bolso de transporte:

 

Acerque el bolso al corral y 

asegúrese de que la manija que se encuentra en la parte de atrás del 
colchón quede alineada con la abertura que se encuentra debajo del 
extremo final del cierre. Utilice el cierre para cerrarlo. Pase la manija que 
se encuentra en la parte de atrás del colchón a través de la ranura que 
se encuentra en el bolso de transporte para que sea más fácil trasladarlo. 

 Care and Maintenance 

Cuidado y mantenimiento

•  From time to time, check your play yard for worn parts, torn material 

or stitching. Replace or repair the parts as needed.

•  If play yard is used at the beach, you MUST clean sand off your play 

yard, including the feet, before packing it into travel bag. Sand may 

damage top rail lock.

•  The play yard, mattress, bassinet, toys, toybar and changer are surface 

wash only. Use only household soap or detergent and cold water. 

•  Travel bag: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO 

NOT USE BLEACH. 

•  Ocasionalmente, verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material 

roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario.

•  Si lo usa en la playa, DEBE limpiar la arena del corral, incluyendo las 

patas, antes de volver a colocarlo en el bolso de transporte. La arena 

podría dañar la traba de las barandas superiores.

•  El corral, el colchón, el moisés, la barra de juguetes con juguetesy 

el cambiador deben limpiarse únicamente en su superficie. Utilice 

solamente jabón o detergente de uso doméstico y agua fria. 

•  Lave el bolso de transporte en lavarropas, con agua fría y en ciclo para 

ropa delicada. Deje secar al aire, sin retorcer. NO USE BLANQUEADOR. 

Summary of Contents for Safe Stages PY370

Page 1: ...rma firme Si el cambiador no está lo suficientemente firme el niño en el corral o en una cuna que no sea grande puede levantar o mover el cambiador y su cuello puede quedar atrapado entre el cambiador y el armazón de la cuna o el corral Nunca deje el cambiador colocado si el niño se encuentra en el corral El producto incluidas las barandas laterales debe armarse por completo antes de usarlo Verifi...

Page 2: ...roducto En ropa de cama mullida NUNCA añada un colchón una almohada un acolchado o almohadilla UTILICE ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y diseñados con ese fin Podrían causar asfixia Si coloca redes o fundas improvisadas encima del c...

Page 3: ... and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one 1 year from the date of purchase Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group Inc will repair or replace the product at our option free of charge Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations...

Page 4: ... Departamento de Relaciones con el Consumidor 800 544 1108 o visite nuestro sitio web www safety1st com Incluya el número de modelo PY370 y código de fecha fecha de fabricación situados debajo del corral Parts Features Lista de piezas y características 4 Play yard Corral Mattress Colchón Travel bag Bolso de transporte Play Yard and Travel Bag Corral y bolso de transporte Changer Cambiador Toybar B...

Page 5: ...na de ellas hasta oír el clic de SecureTech El indicador Verde confirma que la baranda está trabada 1 Keep center lock raised WARNING Never leave child in play yard with sides lowered Ensure all sides are in raised and locked position whenever child is in play yard ADVERTENCIA Nunca deje al niño en el corral con los lados hacia abajo Cuando el niño esté en el corral asegúrese de que todos los lado...

Page 6: ...as levantando y el forma fila los fines del centro y conectar Repita para otra asamblea de la barra del moises NOTA Asegurar que las barras se montan con seguridad 1 Longitud total de la barra es visible 2 Barras están conectados Para desconectar las barras separar y empujar hacia fuera hasta que se separan 2 Coloque el moisés Coloque el moisés en el corral alineando los lados cortos y largos con ...

Page 7: ...r to Play Yard Rotate rim support downward Figure 5 Create rim of changer by connecting ends of C Bar with ends on back support tube Figure 5a Insert connector bars into rim supports on changer Figure 5b Attach changer by inserting ends of connector bars into holes on play yard corners Figure 5c Fasten fabric flap over frame Ensure both rim supports rest on play yard railing Pull up on changer to ...

Page 8: ...tress aligns with opening below zipper stops Zipper to close To carry pull handle on back of mattress through travel bag opening 6 Uso del bolso de transporte Acerque el bolso al corral y asegúrese de que la manija que se encuentra en la parte de atrás del colchón quede alineada con la abertura que se encuentra debajo del extremo final del cierre Utilice el cierre para cerrarlo Pase la manija que ...

Reviews: