background image

•  Adult assembly required.
•  Lay out and identify all parts.
•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or 

poly bags.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any 

parts are missing, call Consumer Relations at (800) 544-1108 
or visit our web site at www.safety1st.com.

•  Include the model number (PY370) and date code 

(manufacture date) located underneath the play yard.

•  Se requiere el armado por parte de un adulto.
•  Despliegue e identifique todas las piezas. 
•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o 

las bolsas de polietileno.

•   No devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. Si faltan 

piezas, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor, 
(800) 544-1108 o visite nuestro sitio web, www.safety1st.com.

•   Incluya el número de modelo (PY370) y código de fecha 

(fecha de fabricación) situados debajo del corral.

 Parts & Features 

Lista de piezas y características

4

Play yard
Corral

Mattress
Colchón

Travel bag
Bolso de transporte

Play Yard and Travel Bag

Corral y bolso de transporte

Changer

Cambiador 

Toybar

Barra de juguetes

Bassinet

Moisés 

Changing station 

fabric (with frame)

“C” Bar

Connector bars

Tela del cambiador 

(con armazón)

Barra en C

Barras conectoras

Extremos del soporte 

de la barra de juguetes

Soporte central de la 

barra de juguetes

Cubierta suave para la barra 

de juguetes

(estilos varían)

Toybar support ends

Toybar middle support

Soft toybar cover with toys

(styles vary)

Bassinet with 
Bassinet bars (4)
Moisés con Barras 
de moisés (4)

Summary of Contents for Safe Stages PY370

Page 1: ...rma firme Si el cambiador no está lo suficientemente firme el niño en el corral o en una cuna que no sea grande puede levantar o mover el cambiador y su cuello puede quedar atrapado entre el cambiador y el armazón de la cuna o el corral Nunca deje el cambiador colocado si el niño se encuentra en el corral El producto incluidas las barandas laterales debe armarse por completo antes de usarlo Verifi...

Page 2: ...roducto En ropa de cama mullida NUNCA añada un colchón una almohada un acolchado o almohadilla UTILICE ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y diseñados con ese fin Podrían causar asfixia Si coloca redes o fundas improvisadas encima del c...

Page 3: ... and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one 1 year from the date of purchase Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group Inc will repair or replace the product at our option free of charge Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations...

Page 4: ... Departamento de Relaciones con el Consumidor 800 544 1108 o visite nuestro sitio web www safety1st com Incluya el número de modelo PY370 y código de fecha fecha de fabricación situados debajo del corral Parts Features Lista de piezas y características 4 Play yard Corral Mattress Colchón Travel bag Bolso de transporte Play Yard and Travel Bag Corral y bolso de transporte Changer Cambiador Toybar B...

Page 5: ...na de ellas hasta oír el clic de SecureTech El indicador Verde confirma que la baranda está trabada 1 Keep center lock raised WARNING Never leave child in play yard with sides lowered Ensure all sides are in raised and locked position whenever child is in play yard ADVERTENCIA Nunca deje al niño en el corral con los lados hacia abajo Cuando el niño esté en el corral asegúrese de que todos los lado...

Page 6: ...as levantando y el forma fila los fines del centro y conectar Repita para otra asamblea de la barra del moises NOTA Asegurar que las barras se montan con seguridad 1 Longitud total de la barra es visible 2 Barras están conectados Para desconectar las barras separar y empujar hacia fuera hasta que se separan 2 Coloque el moisés Coloque el moisés en el corral alineando los lados cortos y largos con ...

Page 7: ...r to Play Yard Rotate rim support downward Figure 5 Create rim of changer by connecting ends of C Bar with ends on back support tube Figure 5a Insert connector bars into rim supports on changer Figure 5b Attach changer by inserting ends of connector bars into holes on play yard corners Figure 5c Fasten fabric flap over frame Ensure both rim supports rest on play yard railing Pull up on changer to ...

Page 8: ...tress aligns with opening below zipper stops Zipper to close To carry pull handle on back of mattress through travel bag opening 6 Uso del bolso de transporte Acerque el bolso al corral y asegúrese de que la manija que se encuentra en la parte de atrás del colchón quede alineada con la abertura que se encuentra debajo del extremo final del cierre Utilice el cierre para cerrarlo Pase la manija que ...

Reviews: