background image

10

ESPANOL

09

ESPANOL

INTRODUCCION

Le agradecemos su interés por adquirir la minicontadora de billetes SafeScan 2000.
La contadora portátil SafeScan 2000 es cómoda, de gran calidad y ofrece excelentes resultados. Su diseño
compacto y elegante hace de ella una herramienta de gran valor en el conteo rápido y fiable de billetes, con una
velocidad de hasta 600 billetes por minuto. La contadora también dispone de la función de acumulación, “ADD”.
La serie SafeScan 2000 funciona con pilas o puede enchufarse mediante el adaptador de 220V que se incluye en
la caja.

ADVERTENCIA

• Este producto sólo puede funcionar con la corriente de electricidad indicada en el presente manual. Sólo podrá

utilizarse el adaptador AC/DC que se incluye junto con la máquina.

• Utilice sólo pilas de gran calidad.
• Antes de encender la máquina, asegúrese de que ningún objeto obstruye el funcionamiento de ruedas y rodillos.
• No utilice la máquina debajo de una luz de gran intensidad porque podría alterarse el conteo.
• No deje la contadora en un ambiente húmedo o de altas temperaturas porque podría haber fugas de electricidad

o podría existir el riesgo de que se produjera un choque eléctrico, pudiéndose alterar el conteo.

• Cuando termine de utilizar la contadora, apáguela y desenchúfela.
• Si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo, desenchúfela y saque las pilas para evitar

filtraciones.

I. COMPONENTES Y MANDOS GENERALES

A. COMPONENTES.

2. ANTES DE EMPEZAR

Conecte el adaptador que se incluye en la caja y enchúfelo.
Para que la contadora funcione con pilas, deberá introducir 4 pilas del tipo AA en su correspondiente
compartimento. Una vez hecho esto ya puede empezar a utilizar la contadora.

3. FUNCIONAMIENTO

Encienda la máquina pulsando el interruptor ON/OFF situado en la parte superior de la contadora.
Abra la tapa de protección (7) y coloque la guía de conteo (9). La pantalla se encenderá (4) indicando la cifra “0”.
Ahora la máquina ya está preparada para iniciar el conteo.
Asegúrese de que los billetes están bien alineados dentro de la contadora. Presione suavemente sobre la superficie
de alimentación (8) y coloque los billetes dentro, entre dicha superficie y la rueda de conteo (6).

Una vez haya colocado los billetes correctamente, pulse el botón de inicio, START, situado en la parte superior, para
que empiece el conteo. La pantalla mostrará el número de billetes. Para volver a contar, pulse el botón CLEAR y
después pulse de nuevo el botón START.

NOTA: Recomendamos que cuente cada lote de billetes más de una vez para asegurarse de que la cantidad es correcta.

FUNCION DE ACUMULACION “ADD”

Mediante la función de acumulación, ADD, pueden contarse varios lotes de billetes de forma rápida y acumulativa.
La cifra resultante de sumar todos los lotes aparecerá en la pantalla.

Para utilizar la función de acumulación "ADD” deberá seguir los siguientes pasos:

• Cuente el lote de billetes como se indica más arriba
• Retire el lote de billetes recién contados
• Coloque un lote nuevo de billetes y pulse el botón “ADD”, de esta manera podrá añadir esta cantidad al número

de billetes anterior.

• El número máximo de billetes que puede contarse es de 999.

4. MENSAJES DE ERROR

Códigos que indican error:

Motivos

Soluciones

5. CARACTERISTICAS TECNICAS

Peso:

450g (incluidas pilas)

Dimensiones:

min. 190 x 102 x 75 mm.

Velocidad:

hasta 600 billetes por minuto (aprox.)

Cantidad de los lotes:

120 billetes nuevos, 100 billetes viejos (aprox.)

Pantalla:

3 dígitos, cifra máx. 999

Alimentación:

4 x pilas alcalinas “AA” o adaptador externo AC/DC 220V/6V.

Consumo:

2 W

Duración pilas:

hasta 150.000 billetes, o más si las pilas son alcalinas

Safe

scan 2000

Minicontadora

de billetes de práctico tamaño

1. Botón de acumulación
“Add”
2. Botón de inicio
3. Indicador de bajo nivel
de pilas
4. Pantalla
5. Sensor de conteo
6. Rueda de conteo

7. Tapa de protección
8. Superficie de giro para
alimentación
9. Guía de conteo
10. Conexión corriente
eléctrica
11. Tapa compartimento

para pilas

E-0

E-1

E-2

E-3

Bajo nivel de pilas

El sensor inferior está obstruido

El sensor superior está obstruido

Los billetes no están alineados o
han sido colocados
incorrectamente

La rueda de conteo no funciona
correctamente

Cambie las pilas

Limpie el sensor y/o las ruedas de conteo

Limpie el sensor y/o las ruedas de conteo

Ajuste el lote de billetes, configure de nuevo la
máquina y cuente otra vez los billetes

Cambie las pilas

2000 MANUAL2:2000 MANUAL  4/14/08  12:20 PM  Page 11

Summary of Contents for 2000 series

Page 1: ...2000 Mini Banknote Counter Operation Manual www safescan com 11042008 2000 MANUAL2 2000 MANUAL 4 14 08 12 20 PM Page 1 ...

Page 2: ...lls are properly aligned and squared Gently press the feeding surface 8 and place the bills inside the machine between the feeding surface and the counter wheel 6 Once the bills are properly placed press the START button on top and counting will start The quantity of bills will be shown on the screen To perform a recounting press the CLEAR button and press START again NOTE We recommend to count th...

Page 3: ...oorzichtig in en leg de biljetten in het apparaat tussen de invoerplaat en het telwiel 6 Druk op de START knop als de biljetten op hun plaats staan Het apparaat begint te tellen In het venster wordt het aantal biljetten weergegeven Druk op de knop CLEAR en nogmaals op START als u opnieuw wilt tellen OPMERKING We raden aan om dezelfde stapel biljetten meerdere malen te tellen om zeker te zijn van e...

Page 4: ...Achten Sie darauf die Geldscheine ordentlich auszurichten und zu stapeln Drücken Sie sachte auf die Zufuhrfläche 8 und legen Sie die Geldscheine zwischen Zufuhrfläche und Zählrad 6 in das Gerät Wenn die Scheine richtig eingelegt sind drücken Sie die auf der Oberseite befindliche Taste START Der Zählvorgang beginnt Die Anzahl der Geldscheine erscheint auf der Anzeige Um eine Neuzählung durchzuführe...

Page 5: ...ce d alimentation 8 et placez les billets à l intérieur de la machine entre la surface d alimentation et la roulette du compteur 6 Une fois les billets correctement positionnés appuyez sur le bouton START situé sur la partie supérieure le comptage démarre La quantité de billets s affiche à l écran Pour effectuer un nouveau comptage appuyez sur le bouton CLEAR et appuyez de nouveau sur le bouton ST...

Page 6: ...n 8 y coloque los billetes dentro entre dicha superficie y la rueda de conteo 6 Una vez haya colocado los billetes correctamente pulse el botón de inicio START situado en la parte superior para que empiece el conteo La pantalla mostrará el número de billetes Para volver a contar pulse el botón CLEAR y después pulse de nuevo el botón START NOTA Recomendamos que cuente cada lote de billetes más de u...

Page 7: ...endiculares Pressione ligeiramente a superfície de fornecimento 8 e coloque as notas no interior da máquina entre a superfície de fornecimento e a roda de contagem 6 Depois de as notas estarem bem colocadas prima o botão START INICIAR na parte superior da máquina após o que se inicia a contagem A quantidade de notas será apresentada no visor Para executar uma recontagem prima o botão CLEAR LIMPAR ...

Page 8: ...emente sulla superficie di alimentazione 8 e posizionare le banconote all interno del dispositivo fra la superficie di alimentazione e la rotella di conteggio Dopo aver posizionato in modo appropriato le banconote premere il tasto START sulla parte superiore per iniziare il conteggio La quantità di banconote veràà visualizzata sullo schermo Per effettuare un riconteggio premere il tasto CLEAR e in...

Reviews: