background image

70

71

CARGA DE AGUA (CEBADO)

CONSEJOS / PREPARACIÓN CAFE / SUMINISTRO AGUA CALIENTE / VAPOR

Llenar  el  deposito  solamente  con

agua fresca, el agua caliente u otros

líquidos  pueden  dañar  el  deposito  o  la

máquina. No utilizar nunca agua con gas.

No  poner  nunca  en  marcha  la

maquina sin agua, asegurarse antes

que  el  deposito  contiene  agua  en  cantidad

suficiente.

Conectar  la  clavija  a  la  toma  de  corriente  y

apretar el interruptor general de la máquina. El

piloto verde de conexión se enciende, el circui-

to electrónico realiza una autodiagnosis. Du-

rante esta fase es normal oír algunos ruidos.

Carga de agua (Cebado)

Colocar una taza o recipiente adecuado

bajo el tubo agua caliente/vapor (

5

) y abrir el

mando (

6

) girándolo en sentido contrario a las

agujas del reloj. La bomba se pone en marcha

automáticamente. Esperar  hasta que el agua

salga regularmente por el tubo. Luego volver a

cerrar el mando. ahora la máquina esta cebada,

con el circuito hídrico lleno de agua.

Importante :

 es necesario realizar la operación

de cebado antes de la primera puesta en marcha

de  la  máquina,  después  de  un  periodo  de

inactividad prolongado o cuando el deposito

de  agua  ha  sido  vaciado  completamente.

También si los pilotos de control de la tempera-

tura de café y vapor (

22

 y 

24

) lucen intermitentes

a la vez.

La máquina esta lista para el uso cuando el pi-

loto  de  control  temperatura  café  (

22

)  esta

encendido fijo sin hacer intermitencias .

Piloto control de temperatura café

Cuando la máquina se conecta este piloto (

22

)

hace intermitencias hasta alcanzar la tempera-

tura adecuada para trabajar.

Después  de  cerca  de  dos  minutos,  el  piloto

permanece  encendido  esto  indica  que  la

máquina esta lista para funcionar.

Molido

Si el café en la taza sale muy rápidamente (el

molido es demasiado grueso) o bien demasiado

despacio  (el  molido  es  demasiado  fino),  es

necesario ajustar el grado de molido del café.

Grado de molido aconsejado : posición “8”

Molido demasiado grueso : ajustar a un valor

inferior (p.eje.: de 8 a 6 )

Molido  demasiado  fino  :  ajustar  a  un  valor

mayor (p.eje.: de 8 a 9 )

El molinillo se debe ajustar solamente

cuando esta en funcionamiento. Evi-

tar si es posible, los ajustes extremos (p.eje.: el

1). Es aconsejable probar otras mezclas de café,

ya que todas las mezclas no resultan idóneas.

La variación del grado de molido no se apreciara

hasta  después de haber realizado tres o cuatro

cafés.

Calidad del café

Asegúrese de que el café sea fresco y que usa

una  mezcla  adecuada  para  “café  expreso“.

Conservarlo en un lugar fresco, dentro de un

contenedor de cierre hermético.

Calidad del agua

Para la preparación de un café verdaderamente

bueno, además del grado de molido, la calidad

del café y la adecuada temperatura del agua,

es determínate también la calidad del agua. Por

esto aconsejamos utilizar aguas no calcáreas,

esto garantiza un mejor sabor en le café, al

mismo tiempo que disminuye la formación de

dañinas  inscrustaciones  de  cal  en  las  piezas

internas de la máquina.

Vaciar  periódicamente  el  deposito  de  agua,

limpiarlo y llenarlo con agua fresca.

No  utilizar  nunca  agua  con  gas  o

carbonatada.

Tiempo de funcionamiento

La máquina puede estar encendida todo el dia.

Sin embargo, en caso de inactividad prolongada

se aconseja apagarla, ya que la maquina al

conectarla de nuevo esta lista para funcionar

en mas o menos dos minutos.

Desconecsión de la máquina

Apagar la máquina solamente después de haber

terminado el ciclo automático de preparación

del café.

Preparación
Ajuste posición erogador

Al dispositivo de salida del café (erogador) (

4

)

se le puede regular su altura, en función de la

taza utilizada, ajustar la altura del erogador lo

mas cercana a la taza, de esta manera será

posible  personalizar  la  máquina  según  su

necesidad.

Regulación de la cantidad de café

por taza.

Ajuste de la cantidad de café por taza con el

mando (

25

). Por ejemplo :

Posición 5 = café corto

Posición 6 = café largo

Utilizar tazas de la capacidad adecuada.

Preparación (1 o 2 tazas de café)

Pulsando la tecla de selección de café (

21

), se

inicia el ciclo automático de preparación del

café.

Pulsando dos veces seguidas la tecla (

21

), la

maquina  realiza el ciclo dos veces para prepa-

rar dos tazas de café a la vez.

Para cada taza la máquina muele al instante la

dosis correspondiente de café en grano, para

obtener la máxima calidad en su café expreso.

Antes  de  cada  uso,  verificar  que  el

mando  de  agua  caliente/vapor  (

8

)

esta cerrado.

Ajustar el grado de molido del café en el punto

deseado, ver indicaciones pag. 70.

El grado de molido debe ser variado

solamente  con  el  molinillo  en

funcionamiento, en caso contrario este puede

resultar dañado.

Colocar una o dos tazas sobre la rejilla (

3

)

debajo de la salida de café (

4

). Pulsar la tecla

de selección de café (

21

). La máquina suministra

un café automáticamente. Pulsando dos veces

seguidas la tecla (

21

) la máquina suministra dos

cafés, realizando dos molidos. Para interrumpir

la salida de café en cualquier momento  pulsar

de nuevo la tecla selección café (

21

).

Agua caliente

El  circuito  de  suministro  de  agua  caliente  es

diferente  del  café,  esto  garantiza  un  agua

caliente de gusto neutro para la preparación de

infusiones ( té, tila, etc...).

Colocar  el  vaso  o  la  taza  directamente

debajo del tubo salida agua caliente/vapor (

5

)

abrir lentamente el mando (

6

) en sentido con-

trario a las agujas del reloj.

El agua caliente saldrá automáticamente.

Cuando se quiera interrumpir la salida

de agua, cerrar el mando girándolo en

sentido contrario.

Vapor

Para calentar leche u otras bebidas.

Después del uso es necesario limpiar

el  tubo  con  un  trapo  húmedo.  En

especial los restos de leche que se eliminan con

dificultad.

29

30

30

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for SUP 018M

Page 1: ...TRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN PARA SU SEGURIDAD L ALAS ATENTAME...

Page 2: ...hme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weitere Fragen haben werden S...

Page 3: ...5 4 27 28 30 32 35 37 29 31 33 34 36 All manuals and user guides at all guides com...

Page 4: ...en grains En ce qui concerne tous les appareils lectriques on conseille d utiliser m me cette machine avec tout le soin requis afin de pr venir des blessures aux personnes et des damages la machine Ve...

Page 5: ...one nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Potenza nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Caratteristichedell apparecchio Macchina da caff sistema riscaldante c...

Page 6: ...colo con nesso agli apparecchi elettrici Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare l ap parecchio all aperto Non posizionare la mac china su super...

Page 7: ...etta dati posta sotto all apparecchio Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati Per la loro so stituzione rivolgersi esclusivamente ad un Cen tro di Assistenza Autorizzato poich nece...

Page 8: ...camente Qualit dell acqua Per la preparazione di un ottimo espresso ol tre alla miscela alla macinatura e alla giusta temperatura dell acqua determinante an che la qualit dell acqua Consigliamo perci...

Page 9: ...iscaldamento 33 32 16 17 EROGAZIONEDELVAPORE DISPOSITIVIDISICUREZZA DISPOSITIVIDISICUREZZA PULIZIA 34 35 Protezione contro le impurit del caff in grani Anche il caff in grani pi selezionato pu con ten...

Page 10: ...da 5 e aprire lentamente il rubinetto 6 in senso antiorario Accendere la macchina premendo l interruttore generale e lasciar fuoriuscire dal tubo la solu zione decalcificante per un minuto circa Chiud...

Page 11: ...a La macchina impiega troppo tempo per riscaldarsi o la quantit di acqua calda che fuoriesce dal tubo limitata La macchina non sotto tensio ne Lo sportello di servizio aperto La spia di controllo 26 l...

Page 12: ...nance 31 Brew group 31 Grinder 31 Descaling 32 Storing the machine when not in use 32 Maintenance 32 Disposal of machine 32 Troubleshooting 32 Voltage rating Refer to rating plate underneath machine P...

Page 13: ...ETYPRECAUTIONS Keep out of the reach of small children Do not allow small children to play near the machine or with the machine Location of the machine Place the machine on a stable flat surface Do no...

Page 14: ...voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine Never use the machine if the power cord is defective or damaged A defective or damaged power cord should be replaced only...

Page 15: ...re using are fresh It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso Store beans in an airtight container in a cool dry place Quality of water To prepare an excellent e...

Page 16: ...the machine If the machine is not manually turned off the grinder will automatically block itself after 20 seconds Important In order to avoid damaging the motor remove the foreign object from the gri...

Page 17: ...plug the machine immediately You will find below a troubleshooting gui de for basic problems If the problem persists or you deem the problem to be more serious please contact an authorized service cen...

Page 18: ...34 35 NOTE NOTE All manuals and user guides at all guides com...

Page 19: ...e 47 Entretien 47 Evacuation 47 D faillances et rem des 47 48 49 Tension nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous de l appareil Puissance nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous...

Page 20: ...que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Les enfants ne sont pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placer la machine sur une surface plane et stabl...

Page 21: ...nformer strictement aux consignes de s curit aux pages 38 39 Ne jamais mettre la machine en service si elle n est pas remplie d eau et de caf en grains Placer le couvercle du r cipient du caf 11 sur l...

Page 22: ...es sp cifiques pour caf espresso Il est recommand de conserver le caf au frais et dans des bo tes ferm es herm tiquement Qualit de l eau Outre le m lange de caf la finesse de moulure et la temp rature...

Page 23: ...marrer le cycle du caf Contr le lectronique de la pom pe Aussit t que le r servoir eau a t vidang la machine se d branche automatiquement Le voyant 26 s allum Contr le lectronique de la temp rature C...

Page 24: ...dessous de la buse eau chaude vapeur 5 et tourner lentement le bouton 6 dans le sens contraire des aiguilles d ure nantre Mettre en service la machine tout en appuyant sur l interrupteur g n ral et f...

Page 25: ...ine Voyant de contr le de la temp ra ture clignotant M lange impropre torr faction non fra che caf moulu grain trop gros ou trop fin Le circuit de la machine est ob stru par le calcaire Contr ler la f...

Page 26: ...rwachung der Saugleistung der Pumpe 58 Vollautomatische Tempetatursteuerung 59 Steinsicherung 59 Reinigung 59 Br hgruppe 59 Mahlwerk 60 Entkalkung 60 Aufbewahrung 61 Wartung 61 Entsorgung 61 St rungen...

Page 27: ...a Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Sie die Kaffeemaschine an...

Page 28: ...ffeebeh lters 11 auf den Kaffebeh lter 10 legen den Reinigungspinsel und den Schl ssel der Baugruppe immer griffbereit halten Ziehen Sie das Netzkabel 17 hinten am Ger t auf die ben tigte L nge heraus...

Page 29: ...ar ist Erreichen Sie nicht das gew nschte Ergebnis so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus Nicht jeder Kaffee eignet sich Kaffee Achten Sie auf frischen Kaffee und verwenden Sie eine dunklere R s...

Page 30: ...aste Kaffeezubereitung 21 wieder neu gestartet werden Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe Sobald der Wasserbeh lter leer ist schaltet das Ger t automatisch ab und die Kontrollanzeige 2...

Page 31: ...gem den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw bei einer ffentlichen Sammelstelle abzugeben St rungen und deren Behebung Bei St rungen Defekten am Ger t oder bei einem Verdacht auf Defekt z B nach e...

Page 32: ...nkt Br hgruppe nicht richtig einge setzt oder nicht verriegelt Abtropfschale 2 nicht richtig ein gesetzt Kaffeesatzbeh lter 1 nicht richtig eingesetzt Die Kontrolleuchte 26 geht an Der Kaffeebeh lter...

Page 33: ...ontrol de temperatura caf 70 Molido 70 Calidad del caf 70 Calidad del agua 70 Tiempo de funcionamiento 71 Desconecsi n de la m quina 71 Preparaci n 71 Regulaci n de la cantidad de caf por taza 71 B Te...

Page 34: ...nte de mesas o repisas Protecci n de otras personas Los ni os no deben tener la posibilidad de manipular la m quina ya que no conocen los peligros del mal uso de un electrodom stico Ubicaci n Colocar...

Page 35: ...o observar atentamente las Normas de Seguridad detalladas en las p ginas 66 67 No poner nunca en funcionamiento sin agua o caf en grano Poner la tapa del contenedor de caf 11 sobre el contenedor de ca...

Page 36: ...del agua Por esto aconsejamos utilizar aguas no calc reas esto garantiza un mejor sabor en le caf al mismo tiempo que disminuye la formaci n de da inas inscrustaciones de cal en las piezas internas d...

Page 37: ...a bloqueada si la temperatura es insuficiente o excesiva la m quina incorpore termostato de seguridad y protecci n contra sobrecalentamiento Protecci n contar impurezas de caf en grano Incluso el mejo...

Page 38: ...l m quina con el interruptor general 19 y dejar la soluci n descalcificadora actuar durante cinco minutos Repetir este proceso hasta acabar toda el agua con descalcificador del deposito Terminada la d...

Page 39: ...ontrol de temperatura caf parpadea La caf no adecuado o no es fre sco grado de molido inadecua do El circuito h drico tiene sedimen tos calc reos Grupo de caf no esta en su po sici n de reposo Verific...

Page 40: ...velocidade 900gr min Grau de moagem Regulavel Protec o antiblocagem Autom tica depois de 20 seg Contentor de caf em gr o Capac 350 gr Dimens es l x p x a 337 x 325 x 377 mm Peso c acess rios 8 5 Kg C...

Page 41: ...m quina As crian as n o sabem distinguir o perigo que existe ao brincarem com aparelhos el ctricos Localiza o Colocar a m quina sobre um plano est vel onde n o possa ser balan ada N o usar aparelhos...

Page 42: ...pa do contentor de caf 11 no contentor do caf 10 Mantenha ao seu alcance o pincel de limpeza e a chave para o grupo Desenrrolar o cabo de alimenta o no cumprimento necess rio 17 retirando do lado post...

Page 43: ...caf a moagem e a justa temperatu ra da gua determinante at pela qualidade da gua Aconselhamos usar gua com um limitado conteudo de calc rio que garanta o melhor gosto do caf Esvaziar diariamente o re...

Page 44: ...de 20 seg o moinho de caf fica bloqueado autom ticamente do control electronico posto no motor Importante Para evitar avarias no motor n o colocar a m quina em funcionamento antes de primeiro ter elim...

Page 45: ...cedimento at que todo o conte do do reservat rio gua com descalcificante atrav s do tubo Terminada a descalcifica o lavar bem o reservat rio 7 e enche lo com gua fresca Ligar novamente a m quina e fa...

Page 46: ...erido ou bloqueado Cassete recolhe gotas n o inse rida correctamente Cassete de caf usado n o inse rida correctamente O indicador luminoso para con trole 26 acende se nos seguin tes casos O recipiente...

Page 47: ...alken 102 Het apparaat opbergen 103 Onderhoud 103 Het apparaat afdanken 103 Storingen en oplossingen 103 104 105 Voeding Zie typeplaatje dat aan de onderkant van het apparaat aangebracht is Nominaal v...

Page 48: ...inderen niet met het apparaat kunnen spelen Kinderen hebben geen weet van het gevaar dat huishoudelijke elektrische apparaten met zich meebrengen Plaatsing Zet het apparaat op een stabiele ondergrond...

Page 49: ...van anderen is het van groot belang dat u zich strikt aan de op bladzijde 94 en 95 vermelde veiligheidsvoorschriftenhoudt Stel het apparaat nooit zonder water en zonder koffiebonen in werking Decksel...

Page 50: ...u pas na drie of vier kopjes koffie Kwaliteit van de koffie Controleer of de koffie vers is en gebruik een specifiek mengsel voor espresso koffie Bewaar de koffie op een koele plaats in een bus die he...

Page 51: ...n het apparaat zitten dan kunt u geen koffie geen warm water en geen stoom krijgen Elektronisch controlesysteem van de koffiemolen Zodra de koffiebonenbak leeg is dan stopt de maling automatisch na ci...

Page 52: ...lelampje 26 Om het apparaat te ontkalken moet u als volgt te werk gaan Giet terwijl het apparaat uitgeschakeld is het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir waarbij u de aanwijzingen die op de verpak...

Page 53: ...r een ander koffiemengsel of stel de maalfijnheid af zoals be schreven in het vorige punt Ontkalk het apparaat zoals be schreven op blz 102 Het apparaat krijgt geen stroom toegevoerd De serviceklep is...

Page 54: ...107 OPMERKING 106 OPMERKING All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: