Congratulazioni!
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per
la
fi
ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per
l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta ef
fi
cienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al
rivenditore o direttamente alla casa produttrice. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations!
Thank you for purchasing this highest quality espresso coffee machine and for your con
fi
dence in our company. Before
operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and
maintain it in perfect working order. Please refer to an authorized dealer, or to Saeco, if you have any questions. We will
be happy to provide any clari
fi
cations.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Kaffeevollautomaten und danken Ihnen für das Vertrauen, das
Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung
aufmerksam zu lesen, in der der Gebrauch, die Reinigung und die P
fl
ege beschrieben werden. Sollten Sie darüber
hinaus weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an den Hersteller. Wir liefern Ihnen
gerne alle gewünschten Informationen.
Félicitations !
Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à café expresso de qualité supérieure et vous remercions de votre
con
fi
ance. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi
qui vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez
des questions à poser, nous vous prions de contacter le revendeur ou directement notre service consommateurs. Nous
vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.
¡Enhorabuena!
Enhorabuena por haber comprado esta máquina de café exprés de alta calidad y gracias por la con
fi
anza depositada
en nosotros. Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que
explican cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en perfectas condiciones. En caso de dudas, dirigirse a un revendedor
o directamente al fabricante. Será un placer responderle.
Parabéns!
Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso, de qualidade superior, e pela con
fi
ança demonstrada. Antes
de pôr a funcionar a máquina, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso nas quais é explicado como utilizá-
la, limpá-la e mantê-la em perfeita e
fi
ciência. Para outros esclarecimentos, dirija-se ao revendedor ou directamente ao
fabricante. Teremos o prazer em esclarecer quaisquer outras dúvidas.
Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u deze espressomachine van topkwaliteit gekocht heeft en danken u voor het in ons
gestelde vertrouwen. Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te
lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken
en onderhouden. Als u nog vragen heeft kunt u zich wenden tot de verkoper of rechtstreeks contact opnemen met de
fabrikant. Wij zullen u met plezier de gewenste informatie verschaffen.
Gratulacje!
Gratulujemy Pa
ń
stwu zakupu tego wysokiej jako
ś
ci ekspresu do kawy espresso i dzi
ę
kujemy za powierzone nam
zaufanie. Przed uruchomieniem urz
ą
dzenia radzimy Pa
ń
stwu uwa
ż
nie przeczyta
ć
instrukcje u
ż
ytkowania, które obja
ś
ni
ą
,
w jaki sposób nale
ż
y go u
ż
ywa
ć
, my
ć
i utrzymywa
ć
w doskona
ł
ym stanie. Je
ż
eli maj
ą
Pa
ń
stwo jakie
ś
pytanie, nale
ż
y
zwróci
ć
si
ę
do sprzedawcy b
ą
d
ź
bezpo
ś
rednio do producenta. B
ę
dziemy zaszczyceni mog
ą
c udzieli
ć
Pa
ń
stwu wszelkich
informacji.