background image

17

Português

GENERALIDADES - DADOS TÉCNICOS

1 GENERALIDADES

A máquina de café é indicada para a preparação de 
café expresso, utilizando café em grãos e possui 
um dispositivo para o fornecimento de vapor e de 
água quente. 

Atenção. Não assumimos qualquer respon-
sabilidade para danos eventuais em caso 

de:
•  uso errado ou não conforme com as 

fi

 nalidades 

previstas;

•  consertos não realizados nos centros de assis-

tência autorizados;

•  alteração do cabo de alimentação;
•  alteração de qualquer componente da máqui-

na;

•  uso de peças sobresselentes e acessórios não 

originais.

Esses casos invalidarão a garantia.

1.1 Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência indica todas as 
instruções importantes para a segurança 
do utilizador. 
Siga atentamente estas indicações para 
evitar ferimentos graves!

(Fig.2) - 

A referência a ilustrações, partes da máquina 

e órgãos de comando acontece através de números 
e letras, como, por exemplo, a referência à ilustração 
2 deste parágrafo.

Este símbolo evidencia as informações a 
ter em vista, para uma melhor utilização da 

máquina

.

1.2 Utilização dessas instruções 

de uso

Guarde estas instruções de uso em lugar seguro 
e anexe-as à máquina de café se por acaso uma 
outra pessoa precisar utilizá-la.

Para mais informações ou em caso de problemas 
não tratados totalmente ou apenas insu

fi

 cientemente 

nas presentes instruções, contacte os Centros de 
Assistência Autorizados.

2 DADOS 

TÉCNICOS

• Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação

Veja plaqueta posicionada no aparelho

• Material do corpo

Termoplástico

• Dimensões (mm)

337 x 325 x 377

• Peso (Kg) 

8,5

• Comprimento do cabo (mm)

1200

• Painel de comando

Frontal

• Reservatório de água

1,7 (l) -  Extraível

• Capacidade do recipiente de café (g)

350 de café em grãos

• Pressão da bomba (bares)

15

• Caldeira

Aço inox

• Dispositivos de segurança

Válvula de segurança de pressão da caldeira;

termóstato de segurança

Sob reserva de alterações de construção e reali-
zação devidas ao progresso tecnológico.

Summary of Contents for 10001204

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO TYPE SUP 018M English Portugu s...

Page 2: ...2 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...s is indicated by numbers or letters like the reference to figure 2 in this section This symbol is used to highlight the information that is particularly important for ensuring an optimal use of the m...

Page 6: ...6 O I L sizes in millimeter SAFETY REGULATIONS...

Page 7: ...eam and or hot water to wards yourself and or others danger of scalding SAFETY REGULATIONS Always use the handles or knobs provided Location Position the coffee machine in a safe place where nobody ma...

Page 8: ...drip tray 10 with grill from the packaging Remove the coffee machine from the packaging and position it in a proper place in compliance with the requirements described in the safety regulations secti...

Page 9: ...ow primed 4 4 Using the machine for the first time or after a period of inactivity This simple operation ensures optimum brewing and must be performed At first start up When the machine remains inacti...

Page 10: ...brewed properly Too fast brewing too coarse grind Rotate the knob to a lower setting Drip and or absent brewing too fine grind Rotate the knob to a higher setting 6 COFFEE DOSE ADJUSTMENT KNOB Fig 24...

Page 11: ...achine needs a heating phase Before steam ejection wait until the green tempera ture ready light 21 is permanently on Fig 26 Place a container beneath the steam spout pannarello 12 and open the hot wa...

Page 12: ...clean the equipment Do not dry the machine and or its components using a microwave and or conventional oven Fig 32 Remove the dispensing spout by pulling it outwards and wash it with lukewarm water A...

Page 13: ...chine at the main power but ton 5 5 Allow the descaling solution to take effect for about 15 20 minutes 6 Repeat steps 2 3 and 4 at intervals of 3 minutes until there is no descaling solution left in...

Page 14: ...ing simultaneously Machine s overtemperature coffee may not be brewed Discharge water into the drip tray by turning the steam knob 14 until the green temperature ready light 19 is permanently on and g...

Page 15: ...up is automatically placed in the correct position The grounds drawer is inserted Remove the grounds drawer before removing the Brew Group Coffee is not brewed There is no water Fill the water tank an...

Page 16: ...16...

Page 17: ...atrav s de n meros e letras como por exemplo a refer ncia ilustra o 2 deste par grafo Este s mbolo evidencia as informa es a ter em vista para uma melhor utiliza o da m quina 1 2 Utiliza o dessas ins...

Page 18: ...18 O I L Medida em Mil metros NORMAS DE SEGURAN A...

Page 19: ...as Certifique se de que todos os operadores tenham instru es ou manual de opera o ao seu dispor NORMAS DE SEGURAN A Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e ou outros o jacto de vapor sob...

Page 20: ...1 Embalagem Aembalagem original foi projectada e realizada para proteger a m quina durante a expedi o Aconselha se conserv la para um eventual futuro transporte 4 2 Opera es preliminares Retire da em...

Page 21: ...4 Primeira utiliza o ou ap s um per odo de inutiliza o Esta simples opera o assegura lhe uma ptima distribui o e deve ser realizada na primeira utiliza o quando a m quina permanecer inutilizada por u...

Page 22: ...af em lugar fresco num recipiente fechado hermeticamente A moagem deve ser ajustada quando o caf distri bu do de uma forma n o ptima Distribui o demasiado r pida moagem demasiado grossa Vire o bot o p...

Page 23: ...funcionamento normal 9 DISTRIBUI O DE VA POR PREPARA O DO CAPPUCCINO O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuccino mas tamb m para aquecer as bebidas Perigo de queimaduras Durante o...

Page 24: ...om gua corrente Para uma limpeza mais cuidadosa desmonte o pannarello do tubo vapor Afrouxe o anel e retire a parte interna do panna rello Depois de lavado cuidadosamente volte a mont lo cuidando de i...

Page 25: ...ante e os produtos distribu dos at a conclus o do ciclo Nunca utilize baixo nenhuma LIMPEZA E MANUTEN O DESCALCIFICA O circunst ncia o vinagre como descalcificante Antes de realizar a descalcifica o r...

Page 26: ...distribuir gua quente Luz verde 19 a piscar M quina em fase de aquecimento para a distribui o de caf e gua quente Luz verde 21 fixa M quina em temperatura pronta para a distribui o de vapor Luz verde...

Page 27: ...che a portinhola de servi o O grupo de distribui o voltar automaticamente para a posi o inicial Gaveta de recolha das borras intro duzida Retire a gaveta de recolha das borras antes de tirar o grupo d...

Page 28: ...15002709 Rev 00 del 15 10 10 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice O fabricante reserva se o direito de efetuar qualquer altera o sem aviso pr...

Reviews: