background image

3

1

2

3

35

25

MVB

90

3

1

2

3

3

УСТАНОВКА ДАТЧИКА ВОЗДУЩНОГО ДАВЛЕНИЯ

Установите на внутренний механизм 3 клейкие опоры в позиции 1, 2 и 3. Потяните кабель датчика к
позиции 1 и закрепите его на первой опоре.
Несильно натяните кабель и закрепите его в позиции 2 на второй опоре. Смотайте и уберите лишнюю
часть кабеля. Оставшуюся часть закрепите на третьей опоре в позиции 3.

ВНИМАНИЕ: Для обеспечения правильной работы датчика соблдайте инструкцию по установке.

INSTALLATION AV GIVAREN FÖR RUMSTEMPERATUR (T1)

Position nummer 3 lim stöd på den interna strukturen som visas i positionerna 1, 2 och 3.
Därefter dra sensorkabeln till position 1 och säkra med det första stödet. Sträck vajern något och koppla den till 

andra medier i position 2.

Slutligen  fixa  sonden  i  tredje  stöd  representerade  i  position  3  har  rullat  och  frystes  överskottet  tråd.

OBSERVERA: För att uppnå rätt reglerfunktion är det viktigt att givaren installeras enligt instruktionen.

INSTRUÇÃO PARA A INSTALAÇÃO DA SONDA DE AR

Posicione 3 suportes adesivos na estrutura interna como indicado nas posições 1, 2 e 3.

Em seguida, estique o cabo da sonda para a posição 1 e fixe com o primeiro suporte. Estique ligeiramente o 

cabo e anexe-o ao segundo suporte na posição 2.

Finalmente, fixe a sonda no terceiro suporte representado na posição 3 após ter enrolado e bloqueado a parte 

excedente do fio.

ATENÇÃO:

 

Para o bom funcionamento da sonda, efetue a instalação conforme indicado nas instruções.

Summary of Contents for CB-T

Page 1: ...ird der Antrieb auf der gegenüberliegenden Seite d h auf der Anschlußseite mon tiert Die Klemmleisten die Kabel und die Kabelführung werden auf der gegenüberliegenden Seite wieder befestigt wobei darauf zu achten ist die Stanzrückstände vom Loch zu entfernen in das die Kabelführung eingefügt wurde TMM Mindesttemperatur Sonde TMM MC Verkabelungsklemmleiste MFC Klemmenbrett des Gebläsekonvektors M M...

Page 2: ...ichtigen Betrieb des Fühlers ist es nötig daß die Installation weisungsgemäß durchgeführt wird INSTRUCTION POUR L INSTALLATION DE LA SONDE AIR Positionnez n 3 supports adhésifs sur la structure intérieure selon les indications des positions 1 2 et 3 Après tendre le câble de la sonde jusqu à la position 1 et fixez le avec le premier support Tendre légèrement le câble et fixez le au deuxième support...

Page 3: ...n på fläktkonvektorn radplint MFC och dra åt alla skruvplintarna Anslut inkommande matning på MFC PE L och N Slå på manöver position 1 med hjälp av on off knapp 0 1 Välj hastighet med hjälp av hastighetsväljaren för att erhålla önskad prestanda Välj önskat driftläge genom att välja snöflinga för att kyla eller sol för att värma Sommarläge Fläktkonvektorn ger kyla Vinter Fläktkonvektorn ger värme V...

Page 4: ...l position 1 och säkra med det första stödet Sträck vajern något och koppla den till andra medier i position 2 Slutligen fixa sonden i tredje stöd representerade i position 3 har rullat och frystes överskottet tråd OBSERVERA För att uppnå rätt reglerfunktion är det viktigt att givaren installeras enligt instruktionen INSTRUÇÃO PARA A INSTALAÇÃO DA SONDA DE AR Posicione 3 suportes adesivos na estru...

Reviews: