1
2
2
1
3
Fig. 1
CB-T Cod. 9066301
Cod. 4050876 - Rev.D del 03/2020
°
C
N
L
PE
13
10
12
14
11
15
7
9
8
5
4
6
M
230V 50Hz
230Vac
50Hz
7
6
3
8
4
11
5
12
10
9
7
5
4
6
8
MFC
SA
Q1
N
L
PE
3
2
10
9
11 12
1
2
1
MC
50Hz
230V
M
6
4
5
8
9
7
15
11
14
12
10
13
PE
L
N
MFC
TMM
E2
E1
14
6
11
N
230V
7
50Hz
M
PE
L
4
9
10
15
12 13
8
MFC
5
230V
12
15
N
MFC
4
10 11
8
L
9
6
13
PE
5
E
14
50Hz
M
7
230V
12
15
N
MFC
4
10 11
8
L
9
6
13
PE
5
E
14
50Hz
M
7
TMM
E2
9
MFC
N
E1
14
M
PE
5
230V
6
13
11 12
4
15
L
7
50Hz
10
8
TMM
Fig. 2
УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОРЕГУЛИРОВАНИЯ
С ЭЛЕКТРОННЫМ ТЕРМОСТАТОМ
Закрепите опорный кронштейн устройства электрорегулирования
,
который входит в комплект поставки, на кромку внутреннего
механизма. Плотно затяните резьбовые соединения. Сдвиньте
пластиковую крышку вверх к внешнему краю оцинкованной
опоры.
Вставьте клеммную панель устройства электрорегулирования
(MC) в клеммную панель фанкойла (MFC). Плотно затяните
винты.
Установите однофазную линию подачи электроэнергии с
напряжением 230В и частотой 50 Гц, правильно расположив
нейтраль. Подсоедините заземление.
Устройство электронного регулирования для термостата TMM
с температурным предохранителем (встраивается по желанию
заказчика).
= Летний сезон - холодный воздух
= Зимний сезон - теплый воздух
- Отрегулируйте температуру при помощи рукоятки.
Если расположение водопроводных соединений стандартное,
устройство электрорегулирования устанавливается слева от
фанкойла.
Поскольку на заводе расположение водопроводных соединений
было изменено (только для версий FSC с центробежным
двигателем),устройство электрорегулирования устанавливается
справа от них. Соединительные клеммы, провода и система
направляющих блоков также фиксируются на противоположной
стороне. Аккуратно удалите металлические опилки из отверстия,
куда должна быть установлена система направляющих блоков.
TMM = термостат с температурным предохранителем
MC = клеммная панель встраиваемого элемента
MFC = клеммная панель фанкойла
M = вентилятор
E= водяной клапан
E1= клапан для горячей воды
E2 = клапан для холодной воды
Q1 = двухполюсной разъединитель
ELEKTRONISK STYRENHET MED
TERMOSTAT
Montera fästet som ingår i leveransen på gaveln av fläktkon
-
vektorns chassi. Dra åt skruvarna ordentligt.
Stick in snabbkontakten (MC) i radklämman på fläktkonvektorn
radplint (MFC) och dra åt alla skruvplintarna.
Anslut inkommande matning på (MFC) PE, L och N.
- Slå på manöver (position 1) med hjälp av on / off knapp (0-1)
- Välj hastighet med hjälp av hastighetsväljaren för att erhålla
önskad prestanda.
- Välj önskat driftläge genom att välja snöflinga för att kyla eller
sol för att värma.
= Sommarläge – Fläktkonvektorn ger kyla
= Vinter – Fläktkonvektorn ger värme
- Välj önskad temperatur med vredet
Om vattenbatteriets anslutningar skall skiftas till höger sida måste
elanslutningen skiftas över till vänster sida.
Var noga med att föra in kablarna på mosvarade sätt till andra
sidan och att alla kablar kommer i rätt anslutningsordning.
TMM = Termostat för att stänga fläkt om vattenbatteriet inte är
varmt
MC = Snabbkopplingsstycke
MFC = Fläktkonvektorns kopplingsplint
M = Fläkt
E = Vattenventil
E1 = Värmeventil
E2 = Kylventil
Q1 = två-polig brytare
A
B
C
D
E
F
COMANDO ELÉTRICO COM
TERMÓSTATO ELETRÓNICO
Fixe com o parafuso fornecido a consola porta-comando na parede
da estrutura interna; lembre-se de apertar bem o parafuso.
Movimente a cobertura de plástico até à borda externa do suporte
galvanizado. Encaixe a placa de bornes do comando (MC) na placa
de bornes do FanCoil (MFC). Lembre-se de apertar os parafusos
da placa de bornes.
Alimente com linha monofásica 230V 50Hz respeitando as posições
de Neutro e Linha e não esqueça de conectar o fio de ligação à
terra. Comando adequado para receber a sonda de mínima TMM
(opcional).
- Através do interruptor (0-1), ligue o comando (posição 1).
- Através do comutador de 3 posições, escolha a velocidade para
obter o desempenho desejado.
- Faça a mudança de estação Verão-Inverno através do comutador
de 2 posições
= Verão-ar frio
= Inverno-ar quente
- Com o manípulo escolha a temperatura desejada
No caso de engates hidráulicos direitos, o comando deve ser insta-
lado à esquerda do aparelho.
Se for necessário deslocar o lado dos engates hidráulicos na obra
(possível só para as versões FSC com motor centrífugo), o coman-
do deverá ser instalado na parte oposta ao lado dos engates. As
placas de bornes, os cabos e o passa-cabo devem ser fixados no
lado oposto, com cuidado para remover o cabo trançado pré-insta-
lado do furo onde será inserido o passa-cabo.
TMM = Sonda de mínima
MC= Placa de bornes de cablagem
MC= Placa de bornes de FanCoil
M = Motoventilador
E = Válvula de água
E1 = Válvula de água quente
E2 = Válvula de água fria
Q1 = Interruptor de manobra seccionador