background image

13

Technické parametry

• 

Provozní tlak: max. 10 barů 

 

Speciální tlakový stupeň: max. 16 barů

• 

Zkušební tlak: 1,3 x provozní tlak

• 

Připojení:  lze  připojit  vpravo,  vlevo,  na  straně 
místnosti, na čelní straně nebo zdola

• 

Teplota výstupu topení:

 

Horká voda do 90 °C (194 °F)

Údržba

 

Po uvedení do provozu a po delších provozních 
přestávkách podlahový konvektor odvzdušněte. 

Pokyny pro montáž

 NEBEZPEČÍ 

Ohrožení života!

 

Pro zařízení s elektrickými součástmi: Při in

-

stalaci  počítejte  s  ochranným  zařízením  za

-

jišťovaným  provozovatelem,  spouštěcí  limit 
< 30 mA.

 

Před instalací odpojte zařízení od napětí.

 

Nepřipevňujte na podlahový konvektor žád

-

né kabely.

 

Nesvinujte kabely.

Přípravné práce

 

Ujistěte se, že místo instalace je vhodné k mon

-

táži, viz technické podklady.

 

Zvolte šrouby a hmoždinky (nejsou součástí do

-

dávky) podle stavební situace.

 

Zajistěte, aby kolem a na podlaze bylo umístě

-

no odhlučnění mezi podlahovým konvektorem 
a okolím, např. okrajový těsnicí pásek nebo izo

-

lace proti kročejovému hluku.

Montáž

 

Odstraňte  obal  a  zkontrolujte  rozsah  dodávky 
(obr. 2):

• 

Podlahový konvektor 

 

s předmontovanými stavěcími šrouby a šrou

-

bovými sponami (počet v závislosti na veli

-

kosti podlahového konvektoru, viz technic

-

ké podklady) 

 

s  předmontovaným  plastovým  ochranným 
profilem pro okrajovou lištu

• 

Lineární rošt/rolovací rošt (pokud by objednán)

• 

Montážní kryt ze dřeva, 2dílný nebo 3dílný 

• 

Návod k montáži

 

Sejměte  lineární  rošt/rolovací  rošt  a  uchovejte 
jej zabalený, dokud je na závěr nenasadíte.

UPOZORNĚNÍ 
Poškození  lineárních/rolovacích  roštů  neodbor

-

nou manipulací! 

 

Rolovací rošty nevystavujte vysokému bodo

-

vému zatížení, např. nohami židlí/stolů nebo 
žebříky.

 

Při  svinování  rolovacích  roštů  dbejte  na  to, 
aby nedošlo k roztažení nebo zlomení vnitřní 
tažné pružiny.

 

V případě potřeby umístěte okolo a na spodní 
stranu vhodnou izolaci (obr. 3).

 

Kompletně sejměte montážní kryt. 

 

Vyrovnejte a nivelujte polohu a výšku podlaho

-

vého  konvektoru  pomocí  všech  předmontova

-

ných stavěcích šroubů (obr. 4). 

 

Zafixujte  všechny  předmontované  šroubové 
spony pomocí šroubů a hmoždinek. Přední šrou

-

bové spony otočte o 45°+10° dovnitř (obr. 5-7).

 

Připojte  topný  okruh  a  popř.  chladicí  okruh 
podle situace připojení (obr. 8-10b). Sada k při

-

pojení je volitelná, čárkovaně zobrazena, před

-

montovaná  a  pouze  lehce  přitažena.  Pojistěte 
3/4" připojovací šroubení protimaticí, nepřetoč

-

te je přitom.

 

CFP-ECM 2T / CFP-ECM 4T: Připojte odtok kon

-

denzátu (obr. 12).

 

U  podlahových  konvektorů  s  elektrickými  sou

-

částmi:  Nechejte  provést  elektrické  připojení 
kvalifikovaným elektrikářem podle samostatné

-

ho návodu.  

 

Uveďte podlahový konvektor do provozu a od

-

vzdušněte jej.

 

Proveďte zkoušku těsnosti.

 

Pokud systém těsní, namontujte montážní kryt 
(obr. 13).

 

Před  dokončením  podlahy  se  ujistěte,  že  je 
podlahový  konvektor  správně  vyrovnaný.  Po 
provedení mazaniny již vyrovnávání výšky není 
možné!

 VÝSTRAHA 

Nebezpečí přehřátí! 

 

Neprovozujte  podlahový  konvektor  s  mon

-

tážním krytem.

Závěrečné práce (obr. 14)

Po dokončení stavebních prací:

 

Sejměte montážní kryt.

 

Sejměte plastový ochranný profil pro okrajovou 
lištu. 

 

Položte lineární rošt/rolovací rošt.

Summary of Contents for Carisma Floor CRP-ECM

Page 1: ...onwektora podłogowego Carisma Floor RU Руководство по монтажу внутрипольного конвектора Carisma Floor CZ Návod k montáži podlahového konvektoru Carisma Floor EN Installation instructions Carisma Floor trench convector DE Montageanleitung Unterflur Konvektor Carisma Floor Carisma Floor CFP ECM CRP ECM E 06 19 A 06 19 Cod 4051CFL CRP ECM CFP ECM 2T CFP ECM 4T ...

Page 2: ... convecteurs sous plancher qui com portent des composants électriques respecter les instructions de sécurité relatives aux opéra tions de raccordement électrique décrites dans une notice distincte DANGER Danger de mort Contrôler la position des conduites d alimen tation électricité gaz eau Ne pas percer de conduite AVERTISSEMENT Risque de blessure Tenir compte du poids du convecteur sous plancher ...

Page 3: ...e contenu de la livraison Fig 2 Convecteur sous plancher avec des vis de réglage prémontées et des rondelles la quantité dépend de la taille du convecteur sous plancher voir documenta tion technique avec un profilé de protection en plastique prémonté pour les bords Grille linéaire à enroulement si commandé en option Couvercle de montage en bois 2 ou 3 pièces Instructions de montage Sortir la grill...

Page 4: ...solo da un elettricista in Germania secon do BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di procedere al montaggio e alla messa in esercizio Osservare le disposizioni locali Con i convettori a incasso con componenti elet trici osservare le avvertenze di sicurezza del collegamento elettrico nelle istruzioni separate ...

Page 5: ... detergenti delicati e non abra sivi Reclamo Rivolgersi al produttore Smaltimento Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimen to dell imballaggio e delle parti non necessarie Osservare le disposizioni locali Caratteristiche tecniche Pressione d esercizio massimo 10 bar Stadio pressione speciale massimo 16 bar Pressione di prova 1 3 x pressione d esercizio Collegamento possibile a destra a sin...

Page 6: ...gura 4 Fissare con le viti ed i tasselli tutte le linguet te con vite Ruotare verso l interno le linguette con vite anteriori 45 10 fig 5 7 Collegare il circuito di riscaldamento ed even tualmente il circuito di raffreddamento in base alla situazione di collegamento figura 8 10b Il set di raccordo tratteggiato è opzionale e solo premontato Fissare di 3 4 gli avvitamenti di collegamento nel fare ci...

Page 7: ...ówek dotyczących bezpieczeństwa podczas wykonywania podłączenia elektrycznego zawartych w osobnej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dla życia Sprawdzić położenie przewodów zasilających prąd gaz woda Podczas wiercenia nie naruszyć przewodów OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Uwzględnić masę konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna W przypadku masy większej niż 25 kg...

Page 8: ...akładkami przykręcanymi liczba zależna od wielkości konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna ze wstępnie zamontowanym profilem ochronnym z tworzywa sztucznego dla listwy przyościeżnicowej Ruszt liniowy ruszt zwijany jeżeli został zamówiony Osłona montażowa drewniana 2 wzgl 3 częściowa Instrukcja montażu Wyjąć ruszt liniowy ruszt zwijany i przechowywać zapakowany aż do założenia WSKAZÓW...

Page 9: ...алифицированный рабочий персонал Подключение электрических компо нентов должен выполнять только профессио нальный электрик в Германии он должен иметь сертификат BGV A3 в соответствии с отдельным руководством Указания по технике безопасности Перед монтажом или вводом в эксплуата цию тщательно прочитайте данное руковод ство по монтажу и эксплуатации Соблюдайте все местные предписания При работе с по...

Page 10: ...портируйте подпольные кон векторы только в защитной упаковке Чистка Используйте только мягкие нецарапающие моющие средства Рекламация Предъявлять производителю Утилизация Упаковка и ненужные детали подлежат до ставке для вторичной переработки или над лежащей утилизации Соблюдайте все мест ные предписания Технические характеристики Максимальное рабочее давление 10 бар Особая ступень давления макс 1...

Page 11: ...о ра рис 4 Зафиксируйте с помощью болтов и дюбелей все предварительно смонтированные петли под болты Передние петли под болты по верните внутрь на угол 45 10 рис 5 7 Подсоедините нагревательный или охлаж дающий контур в соответствии с условиями подключения рис 8 10b Комплект для под ключения по желанию показан в заштрихо ванном виде и закручен от руки Законтрите соединения 3 4 не проворачивая их Д...

Page 12: ...ch konvektorů s elektrickými sou částmi respektujte bezpečnostní pokyny pro elektrické připojení uvedené v samostatném návodu NEBEZPEČÍ Ohrožení života Zkontrolujte polohu přívodních vedení elek třiny plynu vody Nenavrtejte žádné potrubí VÝSTRAHA Nebezpečí poranění Vezměte na vědomí hmotnost podlahového konvektoru viz technické podklady Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedacím za řízením nebo ve ví...

Page 13: ...zabalený dokud je na závěr nenasadíte UPOZORNĚNÍ Poškození lineárních rolovacích roštů neodbor nou manipulací Rolovací rošty nevystavujte vysokému bodo vému zatížení např nohami židlí stolů nebo žebříky Při svinování rolovacích roštů dbejte na to aby nedošlo k roztažení nebo zlomení vnitřní tažné pružiny V případě potřeby umístěte okolo a na spodní stranu vhodnou izolaci obr 3 Kompletně sejměte mo...

Page 14: ...in the separate instructions for electrical connections in under floor convectors having electrical components DANGER Life threatening situation Check the condition of the supply lines elec tricity gas water Do not drill into any lines WARNING Risk of injury Pay attention to the weight of the under floor convector see technical data At 25 kg and above work with lifting equip ment or several person...

Page 15: ...e and pack for storage until it is finally positioned NOTE Damage to the linear roll up grids due to incor rect handling Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring is not over stretched or kinked If desired attach suitable insulation all around and on the bottom Fig 3 Remove t...

Page 16: ...ei Unterflur Konvektoren mit elektrischen Komponenten die Sicherheitshinweise zum Elektroanschluss in der separaten Anleitung beachten GEFAHR Lebensgefahr Lage der Versorgungsleitungen Strom Gas Wasser prüfen Keine Leitungen anbohren WARNUNG Verletzungsgefahr Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehre ren Personen arbeiten Während ...

Page 17: ...NWEIS Beschädigung der Linear Rollroste durch unsach gemäße Behandlung Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht überdehnt oder geknickt wird Falls gewünscht umlaufend und an der Unter seite eine geeignete Dämmung anbringen Abb 3 Montageabdeckung komplett abnehmen Unterflur Ko...

Page 18: ...18 max Ø 10 26 45 10 45 10 1 2 3 4 A3 A1 A2 A4 1 2 5 6 7 8 ...

Page 19: ...19 3 1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 4T A5 A6 CFP ECM 2T A3 3 1 max 35 Nm 2 CRP ECM A1 9c 2 1 1 3 2 14 13 12 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 2T A1 3 1 2 max 35 Nm CRP ECM A3 10b CFP ECM 2T CFP ECM 4T 9a 9b 10a ...

Page 20: ......

Reviews: