
16
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
POLSKI
SLOVENSKY
Bateria jest bardzo ciężka. Należy obchodzić się z nią ostrożnie, uważając, by jej nie upuścić.
Nie należy dopuścić do kontaktu gwoździ, śrub, ani innych ostrych i/lub metalowych przedmiotów z baterią
lub jej gniazdem ładowania.
Nie dopuścić do przegrzania baterii. Nie pozostawiać baterii na słońcu.
Nie narażać baterii na działanie ognia, ani urządzeń grzewczych.
Nie zanurzać baterii w wodzie.
Przechowywać ją z dala od metalowych przedmiotów, które mogłoby spowodować zwarcie.
Nie używać baterii, która wykazuje ślady uszkodzenia obudowy lub gniazda ładowania, albo po stwierdzeniu
wycieku płynu. Płyn wewnątrz baterii może spowodować oparzenia lub podrażnić skórę. W przypadku
kontaktu płynu ze skórą lub oczami, natychmiast opłukać miejsce kontaktu wodą i udać się do lekarza.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych i konserwacyjnych, a także przed czyszczeniem i/
lub naprawą należy wyłączyć baterię i odłączyć ładowarkę lub moduł Range Extender od portu ładowania.
Dotknięcie styków przy WŁĄCZONYM rowerze może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub
obrażenia.
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w niniejszym rozdziale może
spowodować uszkodzenie elementów elektrycznych roweru i utratę gwarancji, a przede
wszystkim może być przyczyną obrażeń lub śmierci. Jeżeli bateria lub ładowarka wykazują
jakiekolwiek ślady uszkodzeń, należy zaprzestać korzystania z nich i natychmiast przekazać je
Autoryzowanemu sprzedawcy Specialized.
9.1. ŁADOWANIE I UŻYTKOWANIE BATERII
Należy regularnie sprawdzać, czy bateria lub ładowarka nie są uszkodzone. Nie ładować i nie używać
baterii, wobec której zachodzi podejrzenie wadliwego działania lub uszkodzenia.
Upewnij się przed podłączeniem i ładowaniem baterii, że gniazdo ładowania i wtyczka są czyste i suche.
Korzystaj wyłącznie z dostarczonego przewodu ładowarki. Przed włączeniem ładowarki do gniazda zasilania
upewnij się, że wtyczka przewodu jest w pełni wprowadzona.
Należy korzystać wyłącznie z ładowarki Specialized dostarczonej razem z rowerem lub innej ładowarki
dopuszczonej do użycia przez Specialized. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy ładowarka,
przewód lub wtyczka nie są uszkodzone. Nie używać ładowarki, wobec której zachodzi podejrzenie
wadliwego działania lub uszkodzenia.
Ładowarkę należy umieścić na stabilnym, równym, niepalnym podłożu. Ładując baterię po wyjęciu z ramy
należy umieścić baterię na tym samym podłożu, co ładowarkę.
Ładowanie baterii powinno odbywać się w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, a bateria ani
ładowarka nie powinny być w trakcie ładowanie zakryte. Bateria i ładowarka nie powinny znajdować się w
pobliżu substancji niebezpiecznych i łatwopalnych.
OSTRZEŻENIE! Ładowarkę (i baterię, jeżeli została wyjęta z ramy) należy umieścić na
stabilnym, równym, niepalnym podłożu. Ładowanie baterii powinno odbywać się w suchym,
dobrze wietrzonym pomieszczeniu, a ładowarka nie powinna być w trakcie ładowania
zakryta. Bateria i ładowarka nie powinny znajdować się w pobliżu substancji łatwopalnych
ani niebezpiecznych. Podłącz ładowarkę do gniazda (100–240 V), korzystając z wtyczki
stosowanej w danym kraju, a następnie podłącz wtyczkę ładowania do gniazda ładowania
baterii. Specialized zaleca ładowanie baterii w pomieszczeniu wyposażonym w czujnik dymu.
9.2. ŁADOWANIE BATERII
WARNING! Place the charger and battery if removed from the frame on a stable, level surface
unaffected by heat. You should charge the battery in a dry, well ventilated area and make sure
the charger is uncovered during the charging process. Ensure that the battery and charger are
not exposed to any flammable or dangerous substances. Plug the charger’s plug into an outlet
(100 - 240V), using the appropriate plug for the country’s standards, then connect the charging
plug with the charging socket on the battery. Specialized recommends charging the battery in
an area with a smoke detector.