background image

Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der 
Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er-
folgen. Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät ent-
stehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. 
Die Installation der Geräte darf nur durch autorisiertes Fach-
personal erfolgen. Es gelten ausschließlich die technischen Daten 
und Anschluss 

be 

dingungen der zum Gerät gelieferten Geräte-

etikettdaten, der Mon 

tage- und Bedienungsanleitung. Abwei-

chungen zur Katalog dar stellung sind nicht zusätzlich auf geführt 
und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Ver-
besserung unserer Produkte möglich. Bei Veränderungen der 
 

Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungs 

 an sprüche. Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht  
den EMV-Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der 
Funktionsweise führen. Dieses Gerät darf nicht für Überwachungs-
zwecke, welche ausschließlich dem Schutz von Personen gegen 
Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als NOT-AUS- 
Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicher-
heitsrelevante Aufgaben verwendet werden.
Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Tole-
ranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
Bei Reklamationen werden nur vollständige Geräte in Original ver-
packung angenommen.

Hinweise zum mechanischen Ein- und Anbau:
Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den 
Messort gültigen Vorschriften und Standards (wie z. B. Schweiß vor-
schriften usw.) zu erfolgen. Insbesondere sind zu berücksichtigen:
– VDE ⁄ VDI Technische Temperaturmessungen, Richtlinie,  

Mess an ordnungen  für  Temperaturmessungen

– die EMV-Richtlinien, diese sind einzuhalten
– eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist  

unbedingt zu vermeiden

– es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden,  

dabei ist der Schirm einseitig an der DDC  ⁄  SPS aufzulegen.

Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorlie-
genden technischen Parameter der Thermometer mit den realen 
Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere:
– Messbereich
– zulässiger maximaler Druck, Strömungsgeschwindigkeit
– Einbaulänge, Rohrmaße
– Schwingungen, Vibrationen, Stöße sind zu vermeiden (<  0,5  g)
Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und 
thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 
bzw. nach speziellen S+S-Standards!

Hinweise zum Prozessanschluss von Einbaufühlern:
Wählen Sie den Werkstoff des Schutzrohres so aus, dass er 
möglichst mit dem Werkstoff der Rohrleitung oder der Behälter-
wand übereinstimmt, in die das Thermometer eingebaut wird!
Die Maximaltemperatur T

max

 und der Maximaldruck p

max

 liegen bei:

TH-ms Messinghülsen bei +150 °C, p

max 

= 10 bar,  und   

TH-VA Edelstahlhülsen (Standard) bei +400 °C, p

max

 = 40 bar.

Einschraubgewinde:
Achten Sie beim Einbau auf die sachgemäße Unterlage der Dichtung 
oder des Abdichtmaterials! Bei Einschraubgewinde gelten für das 
Anzugsdrehmoment folgende zulässige Richtwerte:
M 18 x 1,5;  M 20 x 1,5;  G ½ "   :  50 Nm 
M 27 x 2,0;  G ¾ "  

: 100 Nm

Flanschbefestigung:
Bei Flanschbefestigungen sind die Schrauben am Flanschteil gleich-
mäßig anzuziehen. Die seitliche Druckschraube muss sicher klem-
men, sonst kann es zum Durchrutschen des Fühlerschaftes kommen.

Einschweißhülsen:
Es sind spezielle Schweißvorschriften zu beachten. Prinzipiell dürfen 
keine Unebenheiten oder ähnliches an Schweißstellen entstehen, die 
die „CIP-Fähigkeit“ der Anlage beeinflussen.
Bei hochdruckführenden Leitungen sind Druckabnahmen und Über-
wachungen erforderlich.

D  

Montage und Installation

Zulässige Anströmgeschwindigkeiten für  quer- angeströmte Schutzrohre in Wasser
Durch die Anströmung wird das Schutzrohr in Schwingung versetzt. Wird die angegebene Anströmgeschwindigkeit nur gering überschritten, 
so kann sich dies  negativ auf die Lebensdauer des Schutzrohres auswirken (Materialermüdung). Gasentladungen bzw. Druckstöße sind zu 
vermeiden, denn diese beeinträchtigen die Lebensdauer negativ oder beschädigen die Schutzrohre irreparabel.

Bitte beachten Sie die max. zulässige Anström geschwindigkeiten  
für Edelstahlschutzrohre 8 x 0,75  mm (1.4571) (siehe Diagramm TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90) sowie  
für  Messingschutzrohre  8 x 0,75  mm  (siehe  Diagramm  TH 08 - ms  ⁄ xx) :

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

15

5

20

25

30

35

40

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

8

10

12

14

4

6

16

20
18

22

24

26

28

30

2

Max. zulässige Anströmgeschwindigkeiten für 

TH 08 - ms  ⁄ xx

Max. zulässige Anströmgeschwindigkeiten für 

TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (Dampf) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (Wasser) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (Wasser) 

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (Dampf) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (Wasser) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (Wasser) 

[v

m

 ⁄ s

[v

m

 ⁄ s

[l] = mm

[l] = mm

Summary of Contents for THERMASGARD TF 43

Page 1: ...ng Installation Immersion screw in duct temperature sensor with passive output F Notice d instruction Sonde de temp rature immerger visser en gaine avec sortie passive r High performance encapsulation...

Page 2: ...dger t mit Zubeh r Basic device with accessories Une unit de base avec accessoires Ma zeichnung TF43 TF65 Dimensional drawing Plan cot Ma zeichnung MF 15 K Dimensional drawing Plan cot 14 14 8 28 5 37...

Page 3: ...eh use aus Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt Farbe Verkehrswei hnlich RAL 9016 TF43 mit Schnappdeckel TF65 mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombina...

Page 4: ...heidet man zwischen Temperaturf hlern mit auswechselbarem Messeinsatz und ohne aus wechselbarem Messeinsatz Die Anschlussteile sind im Anschlusskopf untergebracht Der Prozessanschluss ist standardm ig...

Page 5: ...Achtung Ber cksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards Hinweise zum Prozessanschluss von Einbauf...

Page 6: ...temperature 20 100 C Enclosure plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe reinforced colour traffic white similar to RAL 9016 TF43 with snap on lid TF65 with quick locking screws slotted...

Page 7: ......

Page 8: ...0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding process co...

Page 9: ...tance d isolement 100 M 20 C 500 V cc Temp rature ambiante 20 100 C Bo tier plastique stabilis contre UV mati re polyamide renforc 30 de billes de verre couleur blanc signalisation similaire RAL 9016...

Page 10: ......

Page 11: ...dimensions des tubes viter les oscillations vibrations chocs 0 5 g Attention Il faut imp rativement tenir compte des limites de solli citation m caniques et thermiques des tubes de protection suivant...

Page 12: ...50 C p ax 10 TH08 VA xx V4A 1 4571 8 T ax 600 C p ax 40 TH08 VA xx 90 V4A 1 4571 90 8 T ax 600 C p ax 40 1x 1x LM235Z KP10 1x r THERMASGARD TF 43 TF 65 Rev 2018 V14 RU WG03 TF 43 TF 65 TF xx PT100 xxM...

Page 13: ......

Page 14: ...75 1 4571 TH08 VA xx TH08 VA xx 90 8x0 75 TH08 ms xx 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 10 15 5 20 25 30 35 40 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 8 10...

Page 15: ...oigt de gant en laiton TH08 VA xx Edelstahltauchh lse Stainless steel immersion sleeve doigt de gant en acier inox TH08 xx 90 Edelstahltauchh lse mit Halsrohr Stainless steel immersion sleeve with nec...

Page 16: ...57 0 3431 3607 3830 110 120 146 1 1461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NT...

Reviews: