background image

Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Под-
ключение должно осуществляться исключительно к безопасно 
малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несо-
блюдения упомянутых требований не подлежат устранению по 
гарантии; ответственность производителя исключается. Установка 
приборов должна осуществляться только авторизованным пер-
соналом. Действительны исключительно технические данные и 
условия подключения, приведенные на поставляемых с приборами 
этикетках ⁄ табличках и в руководствах по монтажу и эксплуата-
ции. Отклонения от представленных в каталоге характеристик 
дополнительно не указываются, несмотря на их возможность в 
силу технического прогресса и постоянного совершенствования 
нашей продукции. В случае модификации приборов потребителем 
гарантийные обязательства теряют силу. Эксплуатация вблизи 
оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной 
совместимости (EMV), может влиять на работу приборов. Недо-
пустимо использование данного прибора в качестве устройства 
контроля ⁄ наблюдения, служащего исключительно для защиты 
людей от травм и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а также в качестве 
аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных 
задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в опреде-
лённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные при-
боры в оригинальной упаковке.

Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, дей-
ствительных для места измерения предписаний и стандартов 
(напр., предписаний для сварочных работ). В особенности следует 
принимать во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз 

 немецких инженеров) к техническим измерениям температуры, 
директивы по устройствам измерения температуры

– директивы по электромагнитной совместимости  

(их следует придерживаться)

– непременно следует избегать параллельной прокладки  

токоведущих линий

– рекомендуется применять экранированную проводку; экран 

следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых тех-
нических параметров термометра реальным условиям эксплуатации,  
в особенности:
– диапазона измерения
– максимально допустимого давления и скорости потока
– установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные 
допустимые механические и термические нагрузки для защитных 
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !

Указания к монтажу встраиваемых датчиков:
Материал защитной трубки следует выбирать таким образом, чтобы 
он по возможности соответствовал материалу соединительной трубки  
или стенки резервуара, в которую встраивается термометр!
Максимальная температура T

max

 и максимальное давление p

max 

:  

для латунных втулок TH-ms  T

max 

= +150 °C,  p

max 

= 10  бар;   

для втулок из высококачественной стали TH-VA (стандартно)   
T

max 

= + 400 °C,  p

max 

=  40  бар.

Присоединительная резьба:
При монтаже следует обращать внимание на правильную укладку 
уплотнения или уплотнительного материала! Нормативные значения 
допустимого момента затяжки для присоединительной резьбы:
M 18 x 1,5;  M 20 x 1,5;  G ½ "   :  50 Нм 
M 27 x 2,0;  G ¾ " 

: 100 Нм

Фланцевое соединение:
Винты при фланцевом закреплении следует затягивать равномерно. 
Боковой упорный винт должен обеспечивать надежную фиксацию, 
в противном случае возможно проскальзывание стержня датчика.

Приварные втулки:
Следует учитывать специальные правила проведения сварочных 
работ. Недопустимо возникновение неровностей или аналогичных 
дефектов в зоне сварного шва, которые оказывают влияние на 
«cleaning in place»-пригодность установки.
Для трубопроводов высокого давления необходимы устройства 
 понижения давления и оборудование для контроля.

r  

Монтаж и подключение

Допустимые скорости набегающего потока для защитных трубок в воде при поперечном обтекании
Даже незначительное превышение указанной скорости набегающего потока может негативно сказываться на долговечности защитной 
трубки (усталость материала). Следует избегать газовых разрядов и скачков давления, поскольку они оказывают негативное влияние 
на долговечность или разрушают трубки.

Следует учитывать mакс. допустимые скорости набегающего потока  
для защитных трубок из высококачественной стали 8 x 0,75 мм (1.4571) (диаграмма TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90) и  
для защитных трубок из защитных трубок из латуни 8 x 0,75  мм (диаграмма TH 08 - ms  ⁄ xx) :

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

15

5

20

25

30

35

40

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

8

10

12

14

4

6

16

20
18

22

24

26

28

30

2

Макс. допустимые скорости набегающего  

потока для

TH 08 - ms  ⁄ xx

Макс. допустимые скорости набегающего  

потока для

TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90

 P =  1 бар  ⁄  T = 100 - 200 °C  (пар) 

 P =  20  бар  ⁄  T = 100 °C  (вода) 

 P =  20  бар  ⁄  T = 200 °C  (вода) 

 P =  1 бар  ⁄  T = 100 - 200 °C  (пар) 

 P =  20  бар  ⁄  T = 100 °C  (вода) 

 P =  20  бар  ⁄  T = 200 °C  (вода) 

[v

= м

 ⁄c

[v

= м

 ⁄c

[l] = мм

[l] = мм

Summary of Contents for THERMASGARD TF 43

Page 1: ...ng Installation Immersion screw in duct temperature sensor with passive output F Notice d instruction Sonde de temp rature immerger visser en gaine avec sortie passive r High performance encapsulation...

Page 2: ...dger t mit Zubeh r Basic device with accessories Une unit de base avec accessoires Ma zeichnung TF43 TF65 Dimensional drawing Plan cot Ma zeichnung MF 15 K Dimensional drawing Plan cot 14 14 8 28 5 37...

Page 3: ...eh use aus Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt Farbe Verkehrswei hnlich RAL 9016 TF43 mit Schnappdeckel TF65 mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombina...

Page 4: ...heidet man zwischen Temperaturf hlern mit auswechselbarem Messeinsatz und ohne aus wechselbarem Messeinsatz Die Anschlussteile sind im Anschlusskopf untergebracht Der Prozessanschluss ist standardm ig...

Page 5: ...Achtung Ber cksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards Hinweise zum Prozessanschluss von Einbauf...

Page 6: ...temperature 20 100 C Enclosure plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe reinforced colour traffic white similar to RAL 9016 TF43 with snap on lid TF65 with quick locking screws slotted...

Page 7: ......

Page 8: ...0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding process co...

Page 9: ...tance d isolement 100 M 20 C 500 V cc Temp rature ambiante 20 100 C Bo tier plastique stabilis contre UV mati re polyamide renforc 30 de billes de verre couleur blanc signalisation similaire RAL 9016...

Page 10: ......

Page 11: ...dimensions des tubes viter les oscillations vibrations chocs 0 5 g Attention Il faut imp rativement tenir compte des limites de solli citation m caniques et thermiques des tubes de protection suivant...

Page 12: ...50 C p ax 10 TH08 VA xx V4A 1 4571 8 T ax 600 C p ax 40 TH08 VA xx 90 V4A 1 4571 90 8 T ax 600 C p ax 40 1x 1x LM235Z KP10 1x r THERMASGARD TF 43 TF 65 Rev 2018 V14 RU WG03 TF 43 TF 65 TF xx PT100 xxM...

Page 13: ......

Page 14: ...75 1 4571 TH08 VA xx TH08 VA xx 90 8x0 75 TH08 ms xx 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 10 15 5 20 25 30 35 40 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 8 10...

Page 15: ...oigt de gant en laiton TH08 VA xx Edelstahltauchh lse Stainless steel immersion sleeve doigt de gant en acier inox TH08 xx 90 Edelstahltauchh lse mit Halsrohr Stainless steel immersion sleeve with nec...

Page 16: ...57 0 3431 3607 3830 110 120 146 1 1461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NT...

Reviews: