background image

THERMASGARD

® 

RTM

D G F r

Gehäuse  

Baldur 

Housing 
Boîtier   
Корпус

Zum Öffnen des Gehäuses einen Schraubendreher (2,0) in die Nut 

mittig ansetzen, nach unten drücken und den  Bodenrahmen etwas 

anheben. Den Deckel nach vorne ziehen und halten.
To open the housing, set a screwdriver (2.0) in the groove at 

 centre, press down, and lift up the bottom frame slightly. Pull top 

cover forward and hold it.
Pour ouvrir le boîtier placer le tournevis (2,0) au centre de 

l’encoche, pousser vers le bas et soulever légèrement le cadre 

inférieur. Tirer le couvercle vers l’avant et le maintenir.
Чтобы открыть корпус, вставьте жало отвертки (2,0) в паз 

 

по центру, надавите вниз и слегка приподнимите основание 

корпуса. Крышку сдвигайте вперед, аккуратно удерживая ее.

2- oder 3-Leiter-Anschluss

*

 

RTM 1 - xx 

mit Display

1

2

3
4

5

6

min. max.

±10K Offset

int.

Sensor

passiver Sensor

+UB 

Ausgang in C°

n.c.

GND 

(Hintergrund-

beleuchtung)

2- or 3-wire connection

*

 

RTM 1 - xx 

Raccordement 2 ou 3 fils

*

 

with display 

Двух- или трехпроводное подключение

*

 

avec écran

с дисплеем

1

2

3
4

5

6

min. max.

±10K Offset

int.

Sensor

passive sensor 

+UB 

Output in C°

n.c.

GND 

(Background

lighting)

Anschluss

*

2-Leiter-Anschluss für Geräte ohne ⁄ mit Display (unbeleuchtet) 

3-Leiter-Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display

Connection

*

2-wire connection for devices with ⁄ without display (not illuminated)  

3-wire connection for devices with illuminated display

Raccordement

*

 :  

Raccordement 2 fils pour appareils sans ⁄ avec écran (non éclairé) 

Raccordement 3 fils pour appareils à écran rétro-éclairé

Подключение

*

двухпроводное для устройств без дисплея ⁄ с дисплеем  

(без подсветки)трехпроводное для устройств с подсветкой дисплея

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über 
unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten 
Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst 
geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.
Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about 
our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range 
of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property 
rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l'état de nos connaissances au moment de la publication. Elles 
servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d'application, mais n'offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant 
donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée 
par l'acheteur ou l'utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions 
générales de livraison.
Возможны ошибки и технические изменения. Все данные соответствуют нашему уровню знаний на момент издания. Они представляют собой информацию о 
наших изделиях и их возможностях применения, однако они не гарантируют наличие определенных характеристик. Поскольку устройства используются при 
самых различных условиях и нагрузках, которые мы не можем контролировать, покупатель или пользователь должен сам проверить их пригодность. Соблюдать 
действующие права на промышленную собственность. Мы гарантируем безупречное качество в рамках наших «Общих условий поставки».

Summary of Contents for THERMASGARD RTM1-U LCD

Page 1: ...e measuring transducers calibratable with multi range switching and active output F Notice d instruction Sonde de temp rature d ambiance avec convertisseur talonnable avec commutation multi gamme et s...

Page 2: ...hnung Geh use Baldur1 Dimensional drawing Housing Baldur1 Plan cot bo tier Baldur1 Baldur1 Ma zeichnung Geh use Edelstahl Dimensional drawing Housing stainless steel Plan cot bo tier acier inox T K 6...

Page 3: ...s mittels Schrauben Geh use Kunststoff Werkstoff ABS Farbe Reinwei hnlich RAL 9010 optional aus Edelstahl V2A 1 4301 Abma e Geh use 85 x 85 x 27 mm Baldur 1 75 x 75 x 25 mm Edelstahl elektrischer Ansc...

Page 4: ...al ist mit einem Messger t abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be tri...

Page 5: ...nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew hrleistungsanspr che Der Betrieb in der N he von Ger ten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung der Funk tionswe...

Page 6: ...ic material ABS colour pure white similar to RAL 9010 optional stainless steel V2A 1 4301 Dimensions 85 x 85 x 27 mm Baldur 1 75 x 75 x 25 mm stainless steel Electrical connection 0 14 1 5 mm via term...

Page 7: ...a one way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signa...

Page 8: ...nergy supply company must be observed The buyer has to ensure adherence to the building and safety regulations and has to avoid all dangers of any kind We do not assume any warranty for faults or dama...

Page 9: ...process par vis Bo tier mati re plastique mat riau ABS couleur blanc pur similaire RAL 9010 option en acier inox V2A 1 4301 Dimensions 85 x 85 x 27 mm Baldur 1 75 x 75 x 25 mm acier inox Raccordement...

Page 10: ...ment s en courant alternatif Le signal de sortie doit tre pr lev avec un appareil de mesure Ce faisant la tension de sortie est mesur e par rapport au potentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet...

Page 11: ...doit viter toutes sortes de risques Les d fauts et dommages r sultant d un usage abusif de nos produits ou du non respect des instructions d utilisation ne seront pas couverts par la garantie L insta...

Page 12: ...60 730 IP 30 EN 60 529 CE EN 61326 2014 30 EU 36 x 15 x r THERMASGARD RTM Rev 2022 V25 RTM1 xx THERMASGARD RTM 1 WG01 RTM1 U IP30 U RTM1 U Pt1000 0 10 1101 41A1 0000 200 RTM1 U LCD Pt1000 0 10 1101 41...

Page 13: ...50 200 10 15 20 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 30 70 C c 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND...

Page 14: ...r EMV ZBEI VDE VDI DDC PLC 0 5 g 0 10 0 10 4 20 mA 4 20 4 VDE r ZVEI VDE EMV...

Page 15: ...hkeiten bieten jedoch keine Gew hr f r bestimmte Produkteigenschaften Da die Ger te unter verschiedensten Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden die sich unserer Kontrolle entziehen muss ihre s...

Page 16: ...C O N OFF OFF 0 C 150 C OFF OFF OFF 12 3 1 2 4 5 3 ON passiver Sensor passiver Sensor UB 24 V AC DC Ausgang 0 10 V in C UB GND interner Sensor passiver Sensor max min 10K Offset DIP 12 3 1 2 4 5 3 ON...

Reviews: