background image

{

 

THERMASGARD

®

  RTF 1 

Rev.  2020 - V24

Pokojový snímač teploty 

THERMASGARD

®

  RTF 1

 s pasivním výstupem, v plastovém zakrytováním, 

s naklapovacím víkem, spodní částí se čtyřmi montážními otvory pro vertikální nebo horizontální 
montáž pod omítku s perforovanou vylomitelnou záslepkou umožnující protažení kabelu. Odolnější 
varianta RTF 1 s krytem z nerezové oceli (vrchní a spodní část jsou z nerezové oceli, víko je 
přišroubováno) vhodná pro použití např. ve školách, kasárnách a veřejných budovách. Pokojový  
snímač teploty se používá k záznamu / zobrazení teploty v suchých uzavřených místnostech, bytech, 
kinech, obchodech, kancelářích, skladovacích prostorách. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

Měřicí  rozsah:  

–30...+70 °C

Senzor ⁄ Výstup:  

pasivní, viz tabulka

Zapojení:  

2-vodičové  zapojení 
(4-vodičové zapojení při PT100 / PT1000A ,  
volitelně s jinými čidly)

Měřicí proud: 

< 0.6 mA  (Pt1000) 
< 1.0 mA  (Pt100) 
< 0.3 mA  (Ni1000, Ni1000 TK5000) 
< 2.0 mW (NTC xx) 
400 μA...5 mA   (LM235Z)

Procesní připojení:  

pomocí šroubů 

Kryt:  

material: ABS plast,  
barva bílá (podobná RAL 9010), 
volitelně z nerezové oceli 

V2A

 (1.4301)

Rozměry  krytu:  

85  x  85 x  27 mm    (Baldur 1)    Standard 
98  x  98 x  33 mm    (Baldur 2) 
75  x  75 x  25 mm    (nerezová  ocel 

V2A

 (1.4301)

Montáž:  

Na stěnu nebo na krabici pod omítku, Ø  55 mm,  
základna se 4 otvory, pro montáž svisle nebo vodorovně 
instalované krabičky, pod omítku, se vstupy kabelů vzadu,  
s předem určeným bodem zlomu pro vstup kabelu v horní / 
dolní části. 

Elektrické  připojení:  

0,14  - 1,5 mm²,  pomocí  šroubových  svorek, 
zajištěno proti kroucení, 
pouze na nízké napětí max. 24 V DC

Přípustná vzdušná vlhkost:  

max. 90 % r. H., bez kondenzujících par

Třída ochrany:  

III  (podle EN 60 730)

Stupeň krytí:  

IP 30  (podle EN 60 529)

1x dvouvodičové zapojení 

 

Standard

 

1x dvouvodičové zapojení 

 

LM 235 Z   (KP 10)

 

1x čtyřvodičové zapojení 
(volitelné)

THERMASGARD

®

 RTF 1    

Pokojový snímač teploty  (Standard)

Typ ⁄ WG03

Senzor ⁄ Výstup

Označení

RTF1 xx

pasivní

IP 30   

(–30...+70 °C)

R T F1 P T10 0

Pt100    (podle DIN EN 60 751, třída B)

1101-40A0-1003-000

R T F1  P T10 0 0

Pt1000  (podle DIN EN 60 751, třída B)

1101-40A0-5000-000

R T F1  P T10 0 0 A

Pt1000  (podle VDI / VDE 3512, třída A-TGA)

1101-40A0-6003-000

R T F1  NI10 0 0

Ni1000   (podle DIN EN 43 760, třída B, TCR = 6180 ppm ⁄ K)

1101-40A0-9000-000

R T F1  NI T K

Ni1000 TK5000  (TCR = 5000 ppm ⁄ K),  LG - Ni1000

1101-40A1-0000-000

R T F1 L M235 Z

LM235Z  (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V při O °C),  KP10

1101-40A2-1000-000

R T F1 N T C1,8K

NTC  1.8 K

1101-40A1-2000-000

R T F1 N T C10K

NTC 10K

1101-40A1-5000-000

R T F1 N T C20K

NTC 20K

1101-40A1-6000-000

Příplatek:

volitelně

 kryt z nerezové oceli

volitelně další senzory

na vyžádání

Summary of Contents for THERMASGARD RTF1 Series

Page 1: ...nsducers on wall RTF1 Nerezová ocel stainless steel RTF1 Domat Control System s r o U Panasonicu 376 530 06 Pardubice Stare Civice CZ Česká republika Tel 420 461 100 823 Fax 420 226 013 092 info domat cz www domat int com Gratulujeme Zakoupili jste produkt německé kvality Congratulations You have bought a German quality product 6000 3090 0000 1XXD1 30900 2020 D1 V105 04 2020 ...

Page 2: ...THERMASGARD RTF1 G Rozměry Kryt Baldur1 Dimensional drawing Housing Baldur1 T K ø 6 0 85 85 27 2 28 9 Rozměry Kryt nerezové oceli Dimensional drawing Housing stainless steel 25 ø 6 0 75 72 75 72 ...

Page 3: ...y uprostřed zařízení zatlačte směrem dolů a mírně nadzdvihněte spodní část krytu Odejměte vrchní část krytu vpřed To open the housing set a screwdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Kryt Baldur Housing ...

Page 4: ... ocel V2A 1 4301 Montáž Na stěnu nebo na krabici pod omítku Ø 55 mm základna se 4 otvory pro montáž svisle nebo vodorovně instalované krabičky pod omítku se vstupy kabelů vzadu s předem určeným bodem zlomu pro vstup kabelu v horní dolní části Elektrické připojení 0 14 1 5 mm pomocí šroubových svorek zajištěno proti kroucení pouze na nízké napětí max 24 V DC Přípustná vzdušná vlhkost max 90 r H bez...

Page 5: ...y Připojovací části se nachází v připojovací hlavici Standardní připojení ponorných čidel je pomocí G závitu pro kanálová čidla je připojení zajištěno montážní přírubou Pokud je jímkové čidlo umístěno v prodlužovací trubici je jeho teplotní rozsah obvykle poněkud větší jelikož stoupající teplo nemůže proudit přímo do připojovací hlavice Dbejte na to zejména při instalaci čidla U vestavěných senzor...

Page 6: ...ny Reklamace bude uznána pouze u zařízení vrácených v kompletním originálním balení Pokyny k uvádění do provozu Přístroj byl kalibrován nastaven a testován za normovaných podmínek Při provozu za jiných podmínek doporučujeme ruční justování na místě instalace při uvádění do provozu a poté v pravidelných intervalech Uváděni do provozu je nutnou součástí instalace a musí být provedeno odborným person...

Page 7: ......

Page 8: ...m Baldur 1 Standard 98 x 98 x 33 mm Baldur 2 75 x 75 x 25 mm stainless steel V2A 1 4301 Installation wall mounting or on in wall flush box Ø 55 mm base with 4 hole for mounting on vertically or horizontally installed in wall flush boxes for cable entry from the back with predetermined breaking point for on wall cable entry from top bottom in case of plain on wall installation Electrical connection...

Page 9: ...tinguished into temperature sensors with interchangeable measuring insert and without interchangeable measuring insert Connection parts are placed inside a connecting head Standard process connection for immersion sensors is a pipe thread sizes in inches and a mounting flange for duct sensors However it may be designed differently When a built in sensor has a neck tube the application range is usu...

Page 10: ...n operating under deviating conditions we recommend performing an initial manual adjustment on site during commissioning and subsequently at regular intervals Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded G Caution You must ensure that the potentiome...

Page 11: ...zchybnou kvalitu zaručujeme v rámci našich Všeobecných obchodních podmínek Subject to errors and technical changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range of diff...

Page 12: ...461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NTC 3 kOhm NTC 5 kOhm NTC 10 kOhm NTC 10 kPRE NTC 20 kOhm NTC 50 kOhm C Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω C 50 50 40 39073 806800 2017000 40 30 22301 27886 53093 88488 175785 135200 413400 1033500 30 20 13196 16502 29125 48541 96597 78910 220600 551500 20...

Reviews: