background image

Les  raccordements  électriques  doivent  être  exécutés  HORS  TENSION. 
Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension 
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de 
tout  dommage  consécutif  provoqué  par  des  erreurs  commises  sur  cet 
appareil.  L’installation  des  appareils  ne  doit  être  effectuée  que  par  du 
personnel  qualifié  et  autorisé.  Seules  les  données  techniques  et  les 
con ditions  de  raccordement  indiquées  sur  l’étiquette  signalétique  de 
l’appareil  ainsi  que  la  notice  d’instruction  sont  applicables.  Des  diffé-
rences  par  rapport  à  la  présentation  dans  le  catalogue  ne  sont  pas 
mentionnées  explicitement et sont possibles suite au progrès technique 
et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de modifications des 
appareils  par  l’utilisateur,  tous  droits  de  garantie  ne  seront  pas  recon-
nus.  L’utilisation  de  l’appareil  à  proximité  d’appareils  qui  ne  sont  pas 
conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonction-
nement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance 
qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers 
ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des instal-
lations  ou  des  machines  ni  pour  des  fonctions  relatives  à  la  sécurité 
comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier 
divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur embal-
lage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Consignes pour l’installation mécanique :
Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles stan-
dards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles de 
soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
–  Mesure  technique  de  températures  selon  VDE  ⁄  VDI,  directives,  ordon-

nances sur les instruments de mesure pour la mesure de   températures.

–  Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.
–  Ne  pas  poser  les  câbles  de  sonde  en  parallèle  avec  des  câbles  de 

puissance.

–  Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une 

des extrémités du blindage sur le DDC  ⁄ API.

Effectuer  l’installation  en  respectant  la  conformité  des  paramètres 
techniques  correspondants  des  thermomètres  aux  conditions  d’utilisa-
tion réelles, notamment :
– Plage de mesure
– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement
– Longueur de montage, dimensions des tubes
– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 G)
Attention !   Il  faut  impérativement  tenir  compte  des  limites  de  sollici-
tation  mécaniques  et  thermiques  des  tubes  de  protection  suivant 
DIN 43763 et  ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !

Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser :
Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon à ce qu’il 
soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi du récipient dans 
laquelle  ⁄  lequel le thermomètre sera monté !
Voici la température maximale T

max

 et la pression maximale p

max

 pour :  

doigts de gant en laiton TH-ms = +150 °C, p

max

= 10 bars et 

doigts de gant en acier inox TH-VA (standard) = +400 °C, p

max

 = 40 bars.

Raccord fileté :
Lors du montage, veillez au positionnement correct du joint ou du maté-
riau  d’étanchéité !   Les  couples  de  serrage  sont  donnés  à  titre  indicatif 
pour les raccords filetés :
M 18 x 1,5; M 20 x 1,5; G1 ⁄ 2"  :  50 Nm
M 27 x 2,0; G3 ⁄ 4" 

: 100 Nm

Fixation par bride :
Pour fixer une bride, veillez à appliquer un serrage égal à chacune des vis 
de  la  bride.  La  vis  de  serrage  latérale  doit  être  bien  serrée,  car  sinon 
l’embout du tube de sonde pourrait passer à travers.

Doigts de gant à souder :
Respectez les règles de soudage spécifiques. Les soudures doivent être 
dépourvues d’ aspérités ou d’effets similaires qui pourraient
influencer la compatibilité de l’installation avec un système NEP.
Les conduites à haute pression nécessitent des contrôles de pression et 
une surveillance régulière.

CONDITIONS DE RACCORDEMENT

Sortie: 0 -10 V
La  tension  de  sortie  est  linéaire  en  fonction  du  signal  de  température 
appliqué à l’entrée et fournit un signal de sortie proportionnel de 0  - 10  V. 
Les sorties en tension sont isolées de la masse. Si la tension d’alimenta-
tion est appliquée à la sortie, l’appareil est détruit.

Sortie: 4...20 mA
Dans  le  cas  du  convertisseur  4...20  mA,  les  éléments  d’affichage  et  de 
mesure sont montés en série dans la boucle de courant. Le convertisseur 
de mesure limite le passage du courant en fonction du signal d’entrée. Les 
4 mA servent à l’autoalimentation du convertisseur de mesure. La charge 
peut être montée soit dans le chemin positif soit dans le chemin négatif 
du  convertisseur  de  mesure.  Si  la  charge  est  montée  dans  le  chemin 
 positif,  l’alimentation  en  courant  et  la  charge  ne  doivent  pas  avoir  de 
masse commune.

F  

Montage et installation

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE  

PLANIFICATION
Vitesses d’afflux admissibles pour tubes de 

 protection afflués en travers dans l’eau.
Cet afflux fait que le tube de protection est mis 

en vibration. 
Si la vitesse d’afflux n’est que légèrement  dépassée, 

ceci peut entraîner des effets  négatifs sur la durée 

de vie du tube de protection (fatigue des matériaux).
Veuillez respecter les vitesses d’afflux admissibles 

pour tubes de protection en acier inox (voir dia-

gramme TH-VA) ainsi que pour tubes de  protection 

en laiton (voir diagramme TH-ms).
Éviter les décharges de gaz ou les coups de bélier 

car ceux-ci nuisent à la durée de vie des tubes de 

protection ou les endommagent.

TH-VA

TH-ms

50

75

100

125

150

175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

20

30

Vitesse d’afflux admissible pour tubes de protection 8 x 0,75 mm 

P = 20 bars  ⁄  T = 200°C  (eau)

[v

] = 

m

⁄s

[l] = mm

9

10

11

Summary of Contents for THERMASGARD ETM 5

Page 1: ...uchh lse aus Edelstahl G Operating Instructions Mounting Installation Screw in temperature measuring transducers with neck tube calibrateable with multi range switching and active output including sta...

Page 2: ...THERMASGARD ETM5 D G F r Ma zeichnung ETM5 Dimensional drawing Plan cot...

Page 3: ...00 DIN EN 60751 Klasse B Messbereiche Mehrbereichsumschaltung mit 8 umschaltbaren Messbereichen siehe Tabelle andere Messbereiche optional mit manueller Nullpunktkorrektur 5K Ausgang 0 10V oder 4 20mA...

Page 4: ...gt Der somit ber dieses Feldger t flie ende Kurzschlussstrom kann zur Besch digung dieses Ger tes f hren Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung Schaltung Schaltung 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Ver...

Page 5: ...mperaturmessungen Richtlinie Mess an ord nungen f r Temperaturmessungen die EMV Richtlinien diese sind einzuhalten eine Parallelverlegung mit stromf hrenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden es wir...

Page 6: ...751 class B Measuring ranges multi range switching with 8 switchable measuring ranges see table other ranges optional with manual zero point correction 5K Output 0 10V or 4 20mA Ambient temperature me...

Page 7: ...pay attention to correct wiring Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND G Measuring transducers...

Page 8: ...ct material of protective tube to match the material of piping or tank wall in which the thermometer will be installed Maximum temperatures Tmax and maximum pressures pmax are as follows for TH MS bra...

Page 9: ...pour sortie 0 10V 15 35V cc pour sortie 4 20mA d pend de la charge Capteur Pt1000 DIN EN 60751 classe B Plages de mesure commutation multi gamme avec 8 plages de mesure commutables voir tableau d autr...

Page 10: ...in peut endommager cet appareil Veillez donc au raccordement correct des fils Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply A...

Page 11: ...s pour le raccordement au process des sondes visser Si possible choisissez le mat riau du tube de protection de fa on ce qu il soit conforme au mat riau de la tuyauterie ou de la paroi du r cipient da...

Page 12: ...Pt1000 DIN EN 60751 8 5K 0 10 4 20 30 70 C G 1 2 90 1 4571 4A G1 2 SW 27 8 p ax 40 1 4571 4A 6 0 14 1 5 RAL 9006 20 x1 5 95 III EN 60730 IP 54 EN 60529 IP65 CE EN 61326 A1 A2 2004 108 EC 1 50 100 150...

Page 13: ...36V GND r 4 20 A 4 20 A 15 36B 10 4 20 0 3B Ra Ub 14B 0 02A Ub 0 10 B 24B 20 5 0 8K 30 70 C DIN IEC 751 0 3 CE EN 61326 2006 2004 108 EC 30 70 C 7 5 20 A Ia A 12 10 8 6 4 2 0 0 1 5 0 5 2 5 3 5 4 5 1 0...

Page 14: ...s Tmax 150 C pmax 10 TH VA Tmax 400 C pmax 40 M18 x1 5 M20 x1 5 G1 2 50 M27x 2 0 G3 4 100 cleaning in place 0 10 0 10 4 20mA 4 20 4 r TH VA TH ms TH VA TH ms 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300...

Page 15: ...ounting diagram Sch ma de montage Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted...

Page 16: ...50 C 50 C OFF O N O N O N 20 C 80 C O N OFF O N O N 30 C 60 C OFF OFF O N O N 0 C 40 C O N O N OFF O N 0 C 50 C OFF O N OFF O N 0 C 100 C O N OFF OFF O N 0 C 150 C OFF OFF OFF O N 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Reviews: